Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPB 3000 D4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPB 3000 D4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 98
POWER BANK SPB 3000 D4
HU
TÖLTŐ
Kezelési útmutató
SI
MOBILNA POLNILNA
BATERIJA
Navodila za uporabo
CZ
POWERBANKA
Návod k obsluze
IAN 288656
SK
POWERBANK
Návod na obsluhu
DE
AT
CH
POWERBANK
Bedienungsanleitung
HU
SI
CZ
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPB 3000 D4

  • Seite 1 POWER BANK SPB 3000 D4 TÖLTŐ POWERBANK Kezelési útmutató Návod na obsluhu MOBILNA POLNILNA POWERBANK Bedienungsanleitung BATERIJA Navodila za uporabo POWERBANKA Návod k obsluze IAN 288656...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funk- cijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 3 OUT: 5V 2,1A IN: 5V 2,1A...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Megfelelőségi tudnivalók ......17 A powerbank használata ......18 Töltésszint ............... 18 A powerbank feltöltése ......... 19 A powerbank töltésszintjének ellenőrzése ..20 Készülékek feltöltése a powerbank használatával ............20 Tisztítás ............. 21 Tárolás használaton kívül ......21 Magyar – 5 SPB 3000 D4...
  • Seite 5 Hibakeresés ..........22 Ártalmatlanítás .........23 Impresszum ..........24 A márkajelzésekkel kapcsolatos megjegyzések 25 Jótállási Tájékoztató ........25 6 – Magyar SPB 3000 D4...
  • Seite 6: Bevezetés

    A termék továbbadása esetén mellékelje az összes dokumentumot. Alkalmazott fi gyelmeztető szimbólumok és jelzőszavak VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető életveszélyre való fi gyel- meztetés!  A halálos vagy súlyos sérüléseket okozó helyzetek el- kerüléséhez kövesse az utasításokat. Magyar – 7 SPB 3000 D4...
  • Seite 7 FIGYELEM! Az anyagi károk elkerülé- séhez vegye fi gyelembe a megjegyzéseket!  Az esetlegesen anyagi károkat okozó helyzetek el- kerüléséhez kövesse az utasításokat. 8 – Magyar SPB 3000 D4...
  • Seite 8: Rendeltetésszerű Használat

    A powerbank egy információs elektronikai készülék. Töltőkészülékként használható olyan készülékek- hez, amelyek feltöltése rendszerint egy USB-porton keresztül történik. Ilyenek például az MP3-lejátszók, mobiltelefonok és hasonló készülékek. A powerbank csak privát használatra alkalmas. Az ipari használat nem engedélyezett. Magyar – 9 SPB 3000 D4...
  • Seite 9: Biztonság

    (például részben fogyatékos, idősebb személyek, akik korlátozott fi zikai és mentális képességekkel rendelkeznek), illetve tapasztalattal vagy tudással nem rendelkező személyeket (például gyermekek) fenyege- tő sérülésveszély.  A készüléket és tartozékait gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja. 10 – Magyar SPB 3000 D4...
  • Seite 10: Üzemi Biztonság

     Ne használja a powerbanket, ha a házon, a tápvezetéken vagy az adapteren látható sérülések észlelhetők.  Ha a szállítás során keletkezett sérüléseket észlel, azonnal forduljon a szervizhez. Magyar – 1 1 SPB 3000 D4...
  • Seite 11 és ne a kábelnél fogva húzza.  Jóváhagyásunk nélkül ne alakítsa át a powerban- ket, és ne használjon olyan kiegészítő készüléke- ket, amelyeket nem engedélyeztünk vagy nem mi szállítottunk.  Kövesse a mindenkor alkalmazott töltőkészülék használati útmutatóinak utasításait. 12 – Magyar SPB 3000 D4...
  • Seite 12  Ne használja robbanásveszélyes területeken a készüléket. Ide tartoznak a tartályok, az üzem- anyag-tárolás területei, illetve azok a területek, ahol oldószereket használnak. A készüléket ré- szecskékkel (pl. liszt- vagy fapor) telített levegőjű területeken sem szabad használni. Magyar – 13 SPB 3000 D4...
  • Seite 13: A Powerbank Használata

    Robbanásveszély áll fenn!  Ne dobja tűzbe a powerbanket.  Ha a készülék csak akkor kapcsolható be, amikor áramellátást kap, akkor forduljon a szervizhez.  Ne használjon olyan töltőkészüléket, amely bármilyen módon károsodott. 14 – Magyar SPB 3000 D4...
  • Seite 14: A Részek Leírása

    A részek leírása Lásd az A ábrát. 1 USB A port (kimenet) 2 Micro USB-port (töltési csatlakozó) Powerbank Be gomb Töltésszint kijelzése USB töltőkábel (USB – micro USB) Magyar – 15 SPB 3000 D4...
  • Seite 15: A Csomag Tartalma

     A termék összes darabját vegye ki a csomagolás- ból, és az összes csomagolóanyagot távolítsa el. Az Ön által megvásárolt termékkel a következő elemeket kapja:  SPB 3000 D4 powerbank  USB töltőkábel  használati útmutató Műszaki adatok Beépített akkumulátor 3,75 V / 3000 mAh...
  • Seite 16: Megfelelőségi Tudnivalók

    Tömeg kb. 78 g A műszaki változások jogát fenntartjuk! Megfelelőségi tudnivalók A gyártó ezennel kijelenti, hogy az SPB 3000 D4 számú termék teljesíti a következő európai irányelvek követelmé- nyeit:  2014/30/EU EMC-irányelv  201 1/65/EU RoHS-irányelv Magyar – 17 SPB 3000 D4...
  • Seite 17: A Powerbank Használata

    4. LED villog 2 LED világít, 2 LED világít 10–40% a 3. LED villog 1 LED világít, 1 LED világít 1–10% a 2. LED villog 1 LED villog 0–1% Az összes LED lemerült kialszik 18 – Magyar SPB 3000 D4...
  • Seite 18: A Powerbank Feltöltése

     Ha teljesen feltöltődött az akkumulátor, akkor mind a 4 töltésszintet jelző LED folyamatosan világít.  A feltöltés után távolítsa el az USB-kábelt a powerbankről és az áramellátásról. Magyar – 19 SPB 3000 D4...
  • Seite 19: A Powerbank Töltésszintjének Ellenőrzése

     Ha nem indul el automatikusan a töltési folyamat, röviden nyomja meg a Be gombot  A töltési folyamat befejezéséhez válassza le az USB micro B kábelt/USB-töltőkábelt a mobilké- szülékről és a powerbankről 20 – Magyar SPB 3000 D4...
  • Seite 20: Tisztítás

    Tárolás használaton kívül  Az élettartam növelése érdekében teljesen töltse fel az akkumulátort, ha hosszabb ideig nem hasz- nálja vagy ha raktározza a powerbanket.  Száraz, pormentes és közvetlen napsugárzás nélküli helyen tárolja a készüléket. Magyar – 21 SPB 3000 D4...
  • Seite 21: Hibakeresés

    Töltse fel a power- töltődnek powerbank bank akkumulátorát. fel a külső akkumulá- készülékek. tora. Nincs/hi- Ellenőrizze a csatla- bás a külső kozást. készülékhez való csatla- kozás. Nem indul Nyomja meg a Be el a töltési gombot folyamat. 22 – Magyar SPB 3000 D4...
  • Seite 22: Ártalmatlanítás

    A csomagolások olyan anyagokból készültek, amelyek környezetbarát módon ártalmatla- níthatók és szakszerűen újrahasznosíthatók. Készülék A készülék egy beépített akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. A használt készüléket ne helyezze a normál háztartási hulladékba. Magyar – 23 SPB 3000 D4...
  • Seite 23: Impresszum

    A jelen használati útmutató szerzői jogi védelem alatt áll. A gyártó írásbeli engedélye nélkül tilos a mechanikus, elektronikus vagy más formában végzett sokszorosítás. A szerzői jog tulajdonosa: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart NÉMETORSZÁG 24 – Magyar SPB 3000 D4...
  • Seite 24: A Márkajelzésekkel Kapcsolatos Megjegyzések

    Az USB ® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett márkajelzése. A SilverCrest® a Lidl Stiftung & Co. KG, DE-74167 Neckarsulm bejegyzett márkajelzése. Minden további név vagy termék a mindenkori tulajdo- nosok márkajelzése vagy bejegyzett márkajelzése. Jótállási Tájékoztató A termék megnevezése: Gyártási szám:...
  • Seite 25 (termék) megnevezését, véte- lárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésé- nek időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezé- sének módját. 26 – Magyar SPB 3000 D4...
  • Seite 26 érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, ki- javí- tása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyo- sabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem Magyar – 27 SPB 3000 D4...
  • Seite 27 A jótállási igény be- jelentésének és javítás- A hiba oka: ra átvételi időpontja: A fogyasztó részé- A hiba javításának re történő visszaadás módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, A javításra tekintettel a kelt és aláírása: jótállás új határideje: 28 – Magyar SPB 3000 D4...
  • Seite 28 Informacije o skladnosti ......41 Uporaba naprave Powerbank ....41 Stanje napolnjenosti ..........41 Polnjenje naprave Powerbank ......42 Preverjanje stanja napolnjenosti naprave Powerbank .............43 Polnjenje naprav prek naprave Powerbank ..44 Čiščenje .............44 Skladiščenje v primeru neuporabe .....45 Slovenščina - 29 SPB 3000 D4...
  • Seite 29 Iskanje napak ..........45 Odstranjevanje .......... 47 Impressum ..........48 Napotki glede blagovnih znamk ......48 Garancijski list ...........49 30 - Slovenščina SPB 3000 D4...
  • Seite 30: Uvod

    Če boste izdelek predali drugi osebi, ji predajte tudi vse dokumente. Uporabljeni opozorilni simboli in signalne besede NEVARNOST! Opozorilo pred nepos- redno smrtno nevarnostjo!  Upoštevajte navo- dila, da se izognete situacijam, ki bi lahko povzročile smrt ali hude telesne poškodbe. Slovenščina - 31 SPB 3000 D4...
  • Seite 31 POZOR! Upoštevajte napotke, da se izognete materialni škodi!  Upoštevajte navo- dila, da se izognete situacijam, ki bi lahko povzročile material- no škodo. 32 - Slovenščina SPB 3000 D4...
  • Seite 32: Predvidena Uporaba

    Če naprave ne uporabljate skladno s predvideno uporabo, garancija ne velja:  Upoštevajte vse informacije v teh navodilih za uporabo, zlasti varnostne napotke. Vsaka druga uporaba velja kot nepredvidena in lahko povzroči telesne poškodbe oseb ter materialno škodo. Slovenščina - 33 SPB 3000 D4...
  • Seite 33: Varnost

    če so bili podučeni o varni uporabi naprave ter razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri uporabi naprave.  Otroci se ne smejo igrati z napravo.  Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora. 34 - Slovenščina SPB 3000 D4...
  • Seite 34: Varnost Pri Delu

    Izogibati se morate: visoki vlažnosti zraka ali mokroti, − izjemno visokim ali nizkim temperaturam, − neposredni sončni svetlobi, − odprtemu ognju, − tresljajem ali udarcem, − prahu. − Slovenščina - 35 SPB 3000 D4...
  • Seite 35  Naprave Powerbank ne pokrivajte, da preprečite poškodbe zaradi nedovoljenega segrevanja.  Za polnjenje ali praznjenje naprave uporabljajte izključno priloženi polnilni kabel  Po vsakem polnjenju in praznjenju morate kabel polnilnika nujno odstraniti iz naprave. 36 - Slovenščina SPB 3000 D4...
  • Seite 36: Ravnanje Z Napravo Powerbank

    Poškodujete si lahko roke ali prste ali pa baterijska tekočina pride v stik z očmi ali kožo. Če se to zgodi, ustrezna mesta sperite z veliko ko- ličino čiste vode in se takoj obrnite na zdravnika. Slovenščina - 37 SPB 3000 D4...
  • Seite 37  Ne uporabljajte polnilnikov, ki so na kakršen koli način poškodovani.  Baterije ne puščajte na vročih ali hladnih mestih, npr. v avtomobilu poleti ali pozimi. Ekstremne temperature zmanjšujejo zmogljivost polnjenja baterije. 38 - Slovenščina SPB 3000 D4...
  • Seite 38: Opis Delov

    14 dni od nakupa o tem obvestite servis.  Vzemite vse dele izdelka iz embalaže in odstranite ves embalažni material. Z izdelkom, ki ste ga kupili, prejmete:  Napravo Powerbank SPB 3000 D4  Polnilni kabel USB  Navodila za uporabo Slovenščina - 39...
  • Seite 39: Tehnični Podatki

    Čas polnjenja prek omre- žnega vmesnika (izhodni tok 2100 mA) pribl. 2 do 2,5 ure Vlaga v zraku (brez kondenzacije) 10–70 % Mere (premer x dolžina) 2,4 × 10,3 cm Teža pribl. 78 g Pridržujemo si pravico do tehničnih spre- memb! 40 - Slovenščina SPB 3000 D4...
  • Seite 40: Informacije O Skladnosti

    Informacije o skladnosti S tem dokumentom proizvajalec izjavlja, da je izdelek SPB 3000 D4 skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:  Direktiva o elektromagnetni združljivosti V 2014/30/EU  Direktiva RoHS 201 1/65/EU Uporaba naprave Powerbank Stanje napolnjenosti Prikaz stanja napolnjenosti prikazuje stanje napol- njenosti med polnjenjem oz.
  • Seite 41: Polnjenje Naprave Powerbank

    POZOR! Nevarnost poškodb!  Napravo Powerbank polnite izključno prek vhodov USB 3.0 (označeni modro) ali vhodov USB z izhodnim tokom najmanj 1 A oziroma prek omrežnega vmesnika z izhodno napetostjo 5 V in izhodnim tokom 2,1 A. 42 - Slovenščina SPB 3000 D4...
  • Seite 42: Preverjanje Stanja Napolnjenosti Naprave Powerbank

     Na kratko pritisnite tipko za vklop Glede na stanje napolnjenosti sveti naslednje število lučk: od ena (nizka napolnjenost) do vse (povsem napolnjena) lučke LED za stanje napolnjenosti. Slovenščina - 43 SPB 3000 D4...
  • Seite 43: Polnjenje Naprav Prek Naprave Powerbank

    LED za prikaz stanja napolnjenosti pa ugasnejo, če ni priključena nobena zunanja naprava. Čiščenje Čiščenje naprave praviloma ni potrebno. Naprava nima delov, ki bi jih bilo treba čistiti ali vzdrževati. 44 - Slovenščina SPB 3000 D4...
  • Seite 44: Skladiščenje V Primeru Neuporabe

     Naprave Powerbank nikakor ne poskušajte popravljati sami. Če je potrebno popravilo, se obrnite na naš servis ali drugo ustrezno strokovno delavnico. Slovenščina - 45 SPB 3000 D4...
  • Seite 45 Postopek Pritisnite tipko za polnjenja se vklop ne začne. Prenizek/ Polnilni tok ne previsok sme znašati manj polnilni tok. kot 60 mA ali več kot 2,1 A. 46 - Slovenščina SPB 3000 D4...
  • Seite 46: Odstranjevanje

    Skladno z Direktivo 2012/19/EU morate napravo ob koncu njene življenjske dobe oddati na ustreznem zbirnem mestu. Pri tem se snovi, uporabljene v napravi, odpeljejo v reciklažo in izognete se škodljivim vplivom na okolje. Slovenščina - 47 SPB 3000 D4...
  • Seite 47: Impressum

    Napotki glede blagovnih znamk ® je registrirana blagovna znamka družbe USB Implementers Forum, Inc. SilverCrest® je registrirana blagovna znamka družbe Lidl Stiftung & Co. KG, DE-74167 Neckarsulm. Vsa druga imena in izdelki so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke svojih lastnikov.
  • Seite 48: Garancijski List

    Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za Slovenščina - 49 SPB 3000 D4...
  • Seite 49 1 1. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajal- ca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Ko- menda IAN: 288656 50 - Slovenščina SPB 3000 D4...
  • Seite 50 Technické údaje ......... 61 Informace o shodě ........62 Používání záložního zdroje ......62 Stav nabití ..............62 Nabíjení záložního zdroje ........63 Zjištění stavu nabití záložního zdroje ....64 Nabíjení přístrojů ze záložního zdroje ....65 Čištění ............65 Skladování nepoužívaného přístroje ..66 Čeština – 51 SPB 3000 D4...
  • Seite 51 Zjišťování závad ........66 Likvidace ...........68 Tiráž ............69 Informace o ochranných známkách ....69 Záruka MLAP GmbH ........70 52 – Čeština SPB 3000 D4...
  • Seite 52: Úvod

    Při předávání výrobku dalším osobám předejte také všechny dokumenty. Používané výstražné symboly a signální slova NEBEZPEČÍ! Varování před přímým ohrožením života!  Dodržujte pokyny, abyste předešli situacím, které vedou k vážným až smrtel- ným úrazům. Čeština – 53 SPB 3000 D4...
  • Seite 53  Dodržujte pokyny, abyste předešli situacím, které mohou vést k drobným nebo lehkým úrazům. POZOR! Pokyny k zamezení věcných škod!  Dodržujte pokyny, abyste předešli situa- cím, které mohou vést k věcným škodám. OZNÁMENÍ! Oznámení k provozu Stejnosměrný proud 54 – Čeština SPB 3000 D4...
  • Seite 54: Používání Ke Správnému Účelu

    V případě používání v rozporu s určením zaniká záruka:  Respektujte všechny informace uvedené v tomto návodu k obsluze, zvláště bezpečnostní pokyny. Jakýkoli jiný způsob obsluhy se považuje za nesprávné používání a může vést k úrazům nebo věcným škodám. Čeština – 55 SPB 3000 D4...
  • Seite 55: Bezpečnost

     Děti si s přístrojem nesmějí hrát.  Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení Při spolknutí nebo nesprávném používání obalových fólií hrozí udušení! 56 – Čeština SPB 3000 D4...
  • Seite 56: Bezpečnost Provozu

    − otřesy a nárazy, − prachem. −  Záložní zdroj používejte a skladujte v suchém prostoru při teplotách od 10 do 35 °C.  Záložní zdroj nenechávejte v autě, protože na slunci mohou teploty v autě stoupnout výrazně nad 50 °C. Čeština – 57 SPB 3000 D4...
  • Seite 57  Nabíjecí kabel po každém nabití nebo vybití odpojte od přístroje.  Pokud ze záložního zdroje vychází kouř nebo neobvyklé zvuky, ihned od něho odpojte všechny připojené kabely. Záložní zdroj znovu používejte, až když ho zkontroluje odborník. 58 – Čeština SPB 3000 D4...
  • Seite 58: Zacházení Se Záložním Zdrojem

    Pokud k tomu dojde, zasažená místa vypláchněte velkým množstvím čisté vody a ihned informujte svého lékaře. POZOR! Nebezpečí poškození! Při nesprávném používání může dojít k poškození přístroje.  Akumulátor nabíjejte pravidelně a pokud možno úplně. Nenechávejte akumulátor delší dobu vybitý. Čeština – 59 SPB 3000 D4...
  • Seite 59: Popis Dílů

    Extrémní teploty snižují kapacitu akumu- látoru. Popis dílů Viz obrázek A. 1 Zdířka USB A (výstup) 2 Zdířka USB mikro (nabíjecí) Záložní zdroj Vypínač Ukazatel stavu nabití Nabíjecí kabel USB (USB a USB mikro) 60 – Čeština SPB 3000 D4...
  • Seite 60: Obsah Dodávky

    Zkontrolujte, zda je dodávka úplná, a pokud není, do 14 dnů od zakoupení o tom informujte servis.  Vyjměte všechny součásti výrobku z obalu a odstraňte všechny obalové materiály. Součásti výrobku:  záložní zdroj SPB 3000 D4  nabíjecí kabel USB  návod k obsluze Technické údaje Integrovaný akumulátor 3,75 V / 3 000 mAh...
  • Seite 61: Informace O Shodě

    Používání záložního zdroje Stav nabití Ukazatel stavu nabití udává nabíjecí kapacitu během nabíjení, resp. při zjišťování stavu nabití (viz část „Nabíjení záložního zdroje“ a „Zjištění stavu nabití záložního zdroje“). Přibližné hodnoty nabíjecí kapacity zjistíte z následující tabulky. 62 – Čeština SPB 3000 D4...
  • Seite 62: Nabíjení Záložního Zdroje

    1–10 % bliká Bliká 1 dioda 0–1 % Všechny diody vybitý zhasnuté Nabíjení záložního zdroje Záložní zdroj lze pomocí dodaného kabelu USB na- bíjet z počítače nebo pomocí síťového adaptéru. Před používáním záložní zdroj nabijte úplně. Čeština – 63 SPB 3000 D4...
  • Seite 63: Zjištění Stavu Nabití Záložního Zdroje

     Po nabití odpojte kabel USB od záložního zdroje i od napájení. Zjištění stavu nabití záložního zdroje Když se záložní zdroj nenabíjí ani se z něho nenabíjí jiný přístroj, lze stav nabití interního akumulátoru zjistit takto:  Krátce stiskněte vypínač 64 – Čeština SPB 3000 D4...
  • Seite 64: Nabíjení Přístrojů Ze Záložního Zdroje

    Když není připojený žádný externí přístroj, záložní zdroj se asi po 20 sekundách automa- ticky vypne a diody stavu nabití zhasnou. Čištění Přístroj obvykle není potřeba čistit. Přístroj neobsahuje žádné součásti, které je třeba čistit nebo udržovat. Čeština – 65 SPB 3000 D4...
  • Seite 65: Skladování Nepoužívaného Přístroje

    Zjišťování závad Při poruše záložního zdroje nejprve zkuste problém odstranit sami podle následujícího přehledu.  Nikdy nezkoušejte záložní zdroj sami opravit. Po- kud je nutná oprava, kontaktujte náš servis nebo jiný vhodný odborný servis. 66 – Čeština SPB 3000 D4...
  • Seite 66 Nabíjecí Nabíjecí proud proud je ne- nesmí být dostatečný/ < 60 mA / > 2,1 A. nadměrný. Zareago- Odpojte spojení. vala nad- Krátce připojte proudová záložní zdroj k elek- pojistka. trickému napájení (viz část „Nabíjení záložního zdroje“ na straně 63). Čeština – 67 SPB 3000 D4...
  • Seite 67: Likvidace

    Druhotné suroviny, které přístroj obsahuje, se recyklují, aby se méně zatěžovalo životní prostředí. Vysloužilý přístroj odevzdejte do sběrny elektrického odpadu nebo sběrného dvora. Přesnější informace získáte u fi rem zajišťujících sběr odpadů nebo na místních úřadech. 68 – Čeština SPB 3000 D4...
  • Seite 68: Tiráž

    Informace o ochranných známkách ® je zaregistrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. SilverCrest® je zaregistrovaná ochranná známka společnosti Lidl Stiftung & Co. KG, DE-74167 Neckarsulm. Všechny ostatní názvy a výrobky jsou ochrannými známkami nebo zaregistrovanými ochrannými znám- kami příslušných vlastníků.
  • Seite 69: Záruka Mlap Gmbh

    Záruční lhůta se odpovědností za vady neprodlužu- je. To platí i pro vyměněné a opravené části. Případné škody a závady zjevné již při nákupu musí být ozná- meny ihned po vybalení. Opravy po uplynutí záruční lhůty budou zpoplatněny. 70 – Čeština SPB 3000 D4...
  • Seite 70: Rozsah Záruky

    • Mějte prosím připravenou stvrzenku a číslo zboží (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu. • Číslo zboží najdete na typovém štítku, na rytině, na úvodní straně návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. Čeština – 71 SPB 3000 D4...
  • Seite 71 9:00 - 17:00 Použijte kontaktní formulář na www.mlap.info/contact IAN: 288656 Dodavatel/Výrobce/Dovozce Upozorňujeme, že následující adresa není adresou pro vrá- cení zboží. Kontaktujte nejprve servisní středisko uvedené výše. MLAP GMBH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart NĚMECKO 72 – Čeština SPB 3000 D4...
  • Seite 72 Technické údaje .........85 Informácie o zhode ........86 Používanie prenosného zdroja energie ..86 Stav nabitia ............86 Nabíjanie prenosného zdroja energie ....87 Kontrola stavu nabitia prenosného zdroja energie ..............89 Nabíjanie zariadení pomocou prenosného zdroja energie ............89 Čistenie ............90 Slovenčina – 73 SPB 3000 D4...
  • Seite 73 Skladovanie nepoužívaného zariadenia ..90 Vyhľadávanie chýb ........91 Likvidácia ..........92 Tiráž ............93 Informácie o ochranných známkach ....94 Záruka spoločnosti MLAP GmbH ....94 74 – Slovenčina SPB 3000 D4...
  • Seite 74: Úvod

    Použité výstražné symboly a signalizačné výrazy NEBEZPE Upozornenie na bez- prostredné nebezpečen- ČENSTVO! stvo ohrozenia života!  Dodržiavaním pokynov predídete situáciám, ktorých následkom sú vážne poranenia alebo úmrtie. Slovenčina – 75 SPB 3000 D4...
  • Seite 75 ľahké NIE! poranenia!  Dodržiavaním pokynov predídete situáciám, ktorých následkom môžu byť drobné alebo ľahké poranenia. POZOR! Dodržiavaním pokynov predídete materiálnym škodám!  Dodržiavaním pokynov predídete situáciám, ktorých následkom môžu byť materiálne škody. 76 – Slovenčina SPB 3000 D4...
  • Seite 76: Používanie V Súlade S Určením

    Slúži ako nabíjačka zariadení, ktoré sa štandardne nabíjajú prostredníctvom prípojky USB. K takýmto zariadeniam patria napríklad prehrávače súborov vo formáte MP3, mobilné telefóny a podobne. Prenosný zdroj energie je určený len na súkromné účely. Obchodné alebo priemyselné používanie je vylúčené. Slovenčina – 77 SPB 3000 D4...
  • Seite 77: Bezpečnosť

    Nebezpečenstvo poranenia detí a osôb so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťa- mi (napríklad čiastočne postihnuté osoby, staršie osoby s obmedzenými fyzickými a mentálnymi schopnosťami) alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami (napríklad deti).  Uschovávajte zariadenie a príslušenstvo mimo dosahu detí. 78 – Slovenčina SPB 3000 D4...
  • Seite 78 Baliace fólie sa dajú prehltnúť alebo používať nesprávnym spôsobom, s čím súvisí nebezpečenstvo zadusenia!  Uschovávajte baliaci materiál ako fólie alebo plastové vrecúška mimo dosahu detí.  Nedovoľte, aby sa deti hrali s baliacim materiá- lom. Slovenčina – 79 SPB 3000 D4...
  • Seite 79: Bezpečnosť Prevádzky

    − otrasom a nárazom, − prachu. −  Prenosný zdroj energie prevádzkujte a skladujte v suchých miestnostiach pri teplote +10 °C až 35 °C.  Neskladujte prenosný zdroj energie v aute, kde teploty pri slnečnom žiarení výrazne presahujú 50 °C. 80 – Slovenčina SPB 3000 D4...
  • Seite 80  Ak zo zariadenia vystupuje dym alebo ak zariadenie vydáva nezvyčajné zvuky, okamžite ho odpojte od všetkých pripojených káblov. Prevádzku prenosného zdroja energie obnovte až po kontrole kvalifi kovaným odborníkom. Slovenčina – 81 SPB 3000 D4...
  • Seite 81: Manipulácia S Prenosným Zdrojom Energie

     Nerozkladajte, neotvárajte ani nedeformujte pre- nosný zdroj energie. Hrozí poranenie rúk alebo prstov, príp. vniknutie batériovej kvapaliny do očí alebo na pokožku. V takom prípade prepláchnite príslušné miesta veľkým množstvom čistej vody a bezodkladne informujte svojho lekára. 82 – Slovenčina SPB 3000 D4...
  • Seite 82  Nepoužívajte nabíjačky, ktoré sú akýmkoľvek spôsobom poškodené.  Nenechávajte akumulátor ležať na horúcich alebo studených miestach, napr. v aute v letnom alebo zimnom období. Extrémne teploty nepriaznivo vplývajú na nabíjaciu kapacitu akumulátora. Slovenčina – 83 SPB 3000 D4...
  • Seite 83: Opis Častí

    14 dní po kúpe.  Vyberte z balenia všetky časti produktu a odstráň- te všetok baliaci materiál. Spolu s produktom sme vám dodali:  Prenosný zdroj energie Powerbank SPB 3000 D4  Nabíjací kábel USB  Návod na použitie 84 – Slovenčina SPB 3000 D4...
  • Seite 84: Technické Údaje

    Doba nabíjania cez sieťový adaptér (výstupný prúd 2 100 mA) cca 2 až 2,5 hodiny Vlhkosť vzduchu (bez kondenzácie) 10 % – 70 % Rozmery (priemer x dĺžka) 2,4 x 10,3 cm Hmotnosť cca 78 g Výrobca si vyhradzuje právo na technické zmeny! Slovenčina – 85 SPB 3000 D4...
  • Seite 85: Informácie O Zhode

    Indikátor Kapacita Indikátor stavu stavu nabitia Nabíjanie Kontrola sta- (cca) vu nabitia Všetky kontrolky LED svietia 75 – 100 % 3 kontrolky LED 3 kontrolky svietia, 4. kon- 40 – 75 % LED svietia trolka LED bliká 86 – Slovenčina SPB 3000 D4...
  • Seite 86: Nabíjanie Prenosného Zdroja Energie

    Nesvieti žiadna kon- prázdne trolka LED Nabíjanie prenosného zdroja energie Prenosný zdroj energie možno nabíjať z PC alebo sieťového adaptéra v kombinácii s káblom USB, ktorý je súčasťou dodávky. Pred použitím produktu nabite prenosný zdroj energie úplne. Slovenčina – 87 SPB 3000 D4...
  • Seite 87  Čím viac kontroliek LED signalizujúcich stav nabi- tia svieti stálym svetlom, tým vyšší je stav nabitia akumulátora.  Pri úplnom nabití svietia všetky 4 kontrolky LED stálym svetlom.  Po nabití odstráňte kábel USB z prenosného zdroja energie a napájania. 88 – Slovenčina SPB 3000 D4...
  • Seite 88: Kontrola Stavu Nabitia Prenosného Zdroja Energie

    86). Pripojené zariadenie sa bude napájať elektrickým prúdom.  Ak sa nabíjanie nespustí automaticky, krátko stlačte tlačidlo ZAP  Odpojte kábel Micro USB/nabíjací kábel USB od mobilného zariadenia a prenosného zdroja energie , čím ukončíte nabíjanie. Slovenčina – 89 SPB 3000 D4...
  • Seite 89: Čistenie

     Ak je to potrebné, vyčistite kryt mierne navlhčenou utierkou. Skladovanie nepoužívaného zariadenia  Ak zariadenie dlhší čas nepoužívate a skladujete, nabite akumulátor prenosného zdroja energie úplne, aby ste predĺžili jeho životnosť.  Zariadenie skladujte na suchom, bezprašnom mieste bez priameho slnečného žiarenia. 90 – Slovenčina SPB 3000 D4...
  • Seite 90: Vyhľadávanie Chýb

    Externé za- Akumulátor Nabite akumulátor riadenia sa externého externého zdroja nenabíjajú. zdroja energie. energie je vybitý. Žiadne ale- Skontrolujte pripo- bo chybné jenie. spojenie s externým zariadením. Nabíjanie Stlačte tlačidlo ZAP sa nespus- tilo. Slovenčina – 91 SPB 3000 D4...
  • Seite 91: Likvidácia

    Zariadenie Zariadenie je vybavené integrovaným akumulátorom, ktorý nie je možné odstrániť. Nelikvidujte celé použité zariadenie spolu s bežným domovým odpadom. Podľa smernice 2012/19/EÚ sa zariadenie na konci 92 – Slovenčina SPB 3000 D4...
  • Seite 92: Tiráž

    Tento návod na použitie je chránený autorským zákonom. Mechanické a elektronické rozmnožovanie, ako aj akákoľvek iná forma rozmnožovania bez písomného súhlasu výrobcu je zakázaná. Autorské práva si vyhradzuje fi rma: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart NEMECKO Slovenčina – 93 SPB 3000 D4...
  • Seite 93: Informácie O Ochranných Známkach

    Informácie o ochranných známkach ® je zaregistrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. SilverCrest® je zaregistrovaná ochranná známka spoločnosti Lidl Stiftung & Co. KG, DE-74167 Neckarsulm. Všetky ďalšie názvy a produkty sú ochranné známky alebo zaregistrované ochranné známky príslušných vlastníkov. Záruka spoločnosti MLAP GmbH Vážená...
  • Seite 94 Použitiu a konaniu, od ktorého sa v návode na obsluhu odrádza alebo sa pred nimi varuje, sa treba bezpod- mienečne vyhnúť. Slovenčina – 95 SPB 3000 D4...
  • Seite 95 • Ak by sa vyskytli funkčné chyby alebo iné nedo- statky, kontaktujte najskôr nasledujúce servisné oddelenie, a to telefonicky alebo prostredníctvom nášho kontaktného formulára. Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, produktových videí a softvéru. 96 – Slovenčina SPB 3000 D4...
  • Seite 96 Použite kontaktný formulár na www. mlap.info/contact IAN: 288656 Dodávateľ/výrobca/importér Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresa ur- čená na spätné zaslanie. Kontaktujte najskôr hore uve- dené servisné pracovisko. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart NEMECKO Slovenčina – 97 SPB 3000 D4...
  • Seite 97 98 – Slovenčina SPB 3000 D4...
  • Seite 98 Lieferumfang ..........110 Technische Daten........111 Konformitätsinformation ......112 Powerbank verwenden ......112 Ladezustand ............1 12 Powerbank aufl aden ...........1 13 Ladezustand der Powerbank prüfen....1 14 Geräte mit der Powerbank laden .......1 15 Reinigung ..........115 Lagerung bei Nichtbenutzung ....116 Fehlersuche..........116 Deutsch -99 SPB 3000 D4...
  • Seite 99 Entsorgung ..........118 Impressum ..........119 Hinweise zu Warenzeichen.........1 19 Garantie der MLAP GmbH ....... 120 100 - Deutsch SPB 3000 D4...
  • Seite 100: Einführung

    Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelba- rer Lebensgefahr!  Folgen Sie den An- weisungen, um Situa- tionen, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen, zu vermeiden. Deutsch -101 SPB 3000 D4...
  • Seite 101 Verletzun- gen führen können, zu vermeiden. VORSICHT! Warnung vor möglichen mittleren und oder leich- ten Verletzungen!  Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen können, zu vermeiden. 102 - Deutsch SPB 3000 D4...
  • Seite 102  Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zu Sachschäden führen können, zu vermeiden. HINWEIS! Hinweise zum Betrieb Gleichstrom  Sicherheitshinweis  Handlungsanweisung Mit diesem Symbol mar- kierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsin- formation“). Deutsch -103 SPB 3000 D4...
  • Seite 103: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch oder eine Veränderung am Gerät kann zu Personen- und Sachschäden führen. In diesem Fall ist der Anwender allein in der Verantwortung. 104 - Deutsch SPB 3000 D4...
  • Seite 104: Allgemeine Sicherheitshinweise

    GEFAHR! Erstickungsgefahr Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachge- mäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr!  Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z. B. Folien oder Plastikbeutel von Kindern fern.  Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. Deutsch -105 SPB 3000 D4...
  • Seite 105: Betriebssicherheit

     Setzen Sie die Powerbank keinen extremen Bedingungen aus, um Betriebsstörungen zu ver- meiden. Zu vermeiden sind: Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, − extrem hohe oder tiefe Temperaturen, − direkte Sonneneinstrahlung, − offenes Feuer, − Erschütterungen und Stöße, − Staub. − 106 - Deutsch SPB 3000 D4...
  • Seite 106 Umgebungstem peratur angenommen hat. Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankun- gen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeits- bildung kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.  Decken Sie die Powerbank nicht ab, um eine Beschädigung durch unzulässige Erwärmung zu vermeiden. Deutsch -107 SPB 3000 D4...
  • Seite 107: Umgang Mit Der Powerbank

    Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden. Umgang mit der Powerbank Die Powerbank enthält einen Lithium-Ionen Akku. Für den Umgang mit Lithium-Ionen Akkus beachten Sie folgende Hinweise: 108 - Deutsch SPB 3000 D4...
  • Seite 108  Verwenden Sie keine Ladegeräte, die in irgendei- ner Weise beschädigt sind.  Lassen Sie den Akku nicht in heißen oder kalten Orten liegen, wie z. B. in Autos im Sommer oder Winter. Extreme Temperaturen beeinträchtigen das Ladevermögen des Akkus. Deutsch -109 SPB 3000 D4...
  • Seite 109: Teilebeschreibung

     Entnehmen Sie alle Teile des Produkts aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpa- ckungsmaterial. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:  Powerbank SPB 3000 D4  USB-Ladekabel  Bedienungsanleitung 1 10 - Deutsch SPB 3000 D4...
  • Seite 110: Technische Daten

    Ladezeit über Netz- adapter (Ausgangsstrom 2100 mA) ca. 2 bis 2,5 Stunden Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) 10 % - 70 % Abmessungen (Durchmes- 2,4 x 10,3 cm ser x Länge) Gewicht ca. 78 g Technische Änderungen vorbehalten! Deutsch -1 1 1 SPB 3000 D4...
  • Seite 111: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Produkt SPB 3000 D4 mit den folgenden europäischen Richtlinien übereinstimmt:  EMV-Richtlinie 2014/30/EU  RoHS-Richtlinie 201 1/65/EU. Powerbank verwenden Ladezustand Die Ladezustand-Anzeige gibt die Ladekapazität während des Ladens bzw. bei der Überprüfung des Ladezustands an (siehe „Powerbank aufl...
  • Seite 112: Powerbank Aufl Aden

    Netzadapter mit einer Ausgangs- spannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von 2, 1  A. USB 2.0-Anschlüsse liefern ggf. zu wenig Strom, um die Powerbank aufzuladen. Beachten Sie, dass die Ladezeit an einem PC deutlich länger ist. Deutsch -1 13 SPB 3000 D4...
  • Seite 113: Ladezustand Der Powerbank Prüfen

    Akkus wie folgt beschrieben prüfen:  Drücken Sie die Ein-Taste kurz. Je nach Ladezustand leuchten eine (geringe Ladung) bis alle (vollständig geladen) Ladezustand-LEDs. Nach kurzer Zeit schaltet sich die Ladezustand-Anzei- vollständig ab. 1 14 - Deutsch SPB 3000 D4...
  • Seite 114: Geräte Mit Der Powerbank Laden

    Sekunden automatisch aus und die Ladezustands-LEDs erlöschen, wenn kein externes Gerät angeschlossen ist. Reinigung Eine Reinigung des Geräts ist in der Regel nicht notwendig. Das Gerät beinhaltet keine zu reinigenden oder zu wartenden Teile. Deutsch -1 15 SPB 3000 D4...
  • Seite 115: Lagerung Bei Nichtbenutzung

     Versuchen Sie auf keinen Fall, die Powerbank selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur not- wendig ist, wenden Sie sich bitte an unseren Ser- vice oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. 1 16 - Deutsch SPB 3000 D4...
  • Seite 116 Der Ladestrom darf zu gering/ nicht < 60 mA/ zu hoch. > 2, 1  A betragen. Überstromsi- Verbindung trennen. cherung hat Powerbank kurz an ausgelöst. die Strom versorgung anschließen (siehe „Powerbank aufl a- den“ auf Seite 1 13.) Deutsch -1 17 SPB 3000 D4...
  • Seite 117: Entsorgung

    Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungs- unternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung. 1 18 - Deutsch SPB 3000 D4...
  • Seite 118: Impressum

    DEUTSCHLAND Hinweise zu Warenzeichen ® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. SilverCrest® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Lidl Stiftung & Co. KG, DE-74167 Neckarsulm. Alle weiteren Namen und Produkte sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
  • Seite 119: Garantie Der Mlap Gmbh

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, er- halten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zu- rück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts be- ginnt kein neuer Garantiezeitraum. 120 - Deutsch SPB 3000 D4...
  • Seite 120: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand- lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abge- raten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Deutsch -121 SPB 3000 D4...
  • Seite 121: Abwicklung Im Garantiefall

    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder über unser Kontaktformular. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvide- os und Software herunterladen. 122 - Deutsch SPB 3000 D4...
  • Seite 122 08:00 - 21:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00 Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.mlap.info/contact Service Schweiz Hotline  +41 44 2006089  Mo. - Fr.: 08:00 - 20:00 Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.mlap.info/contact Deutsch -123 SPB 3000 D4...
  • Seite 123 IAN: 288656 Lieferant/Produzent/Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Re- tourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart DEUTSCHLAND 124 - Deutsch SPB 3000 D4...
  • Seite 124 MLAP GMBH MEITNERSTR. 9 DE70563 STUTTGART GERMANY Információk aktualitása · Stanje podatkov · Stav informací Aktuálny stav informácií · Stand der Informationen: 02/2018 Ident.-No: 50057075-43664-1 12017-4 IAN 288656...

Diese Anleitung auch für:

Ian 288656

Inhaltsverzeichnis