Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

• Avant, pendant et juste après un orage, n'utilisez jamais le test-
eur (attention à la foudre / surcharges de tension riches en éner-
gie !). Tenez toujours absolument au sec vos mains, chaussures
et vêtements, le sol, l'appareil de mesure et ses câbles de mesu-
re ainsi que les contacts.
• Si l'on doit supposer, qu'une utilisation sans danger n'est plus
possible, l'appareil et le bloc d'alimentation seront à mettre hors
de service et seront à mettre à l'abri d'une utilisation involontaire.
L'on supposera qu'une utilisation sans danger n'est plus possi-
ble, quand
- l'appareil présente des détériorations apparentes
- l'appareil refuse de fonctionner et
- l'appareil est resté trop longtemps exposé à un environnement
défavorable ou
- l'appareil a subi des conditions de transports difficiles.
• Ne rebranchez jamais immédiatement le multimètre lorsqu'il est
passé d'une ambiance froide dans une ambiance chaude. La
condensation qui peut être provoquée peut détruire votre ap-
pareil sous certaines conditions. Laissez l'appareil débranché en
attendant qu'il prenne la température de la pièce.
Présentation
La transfo-pince VC – 607 est une combinaison entre un ampè-
remètre sur transfo-pince et un multimètre numérique à 3 chiffres _
(4 chiffres lors de la mesure de la fréquence).
Des découpages de circuits de mesure comme pour des multimèt-
res "traditionnels" avec câbles de mesure ne sont pas nécessaire.
Vous pouvez déterminer les courants à mesurer directement sur les
câbles d'alimentation en courant (conducteurs individuels isolés) à
l'aide d'un appareil. L'appareil de mesures possède comme soutien
66
G Diode testing
To measure diodes or semiconductor paths, proceed as follows:
1. Connect the black test lead to the COM socket and the red test
lead to the "HzOhm->I-" socket.
2. Set the rotary switch to ">I-" and connect the test probes to the
object being measured, a voltage-free semiconductor path, the
red test probe to the anode, the black test probe to the cathode
(as a rule this being indicated by a coloured ring, spot or similar).
If a semiconductor path is tested in its forward direction, a volta-
ge from approx. 0.25 V (germanium) or 0.7 V (silicon) to 3.2 V (or
250 mV, 700 mV to approx. 3200 mV) will be measured provided
that the semiconductor path is not defective.
If the test probes are now reversed, i.e. red to the cathode and
black to the anode, then the semiconductor path will be tested in
the non-conducting direction.
If "3,3" is displayed, then the diode is in good condition. If, on
the other hand, another voltage value is displayed, then either
the test object is connected incorrectly, or it is defective.
In addition, in the case of measured values < 100 mV, an acou-
stic signal sounds.
Attention!
During diode testing, make sure that the diode and
any circuit into which it may possibly be built is ab-
solutely voltage-free. All capacitors present must
be discharged.
schwarze
rote
rote
a) red test
b) black
a) red test
Meßleitung
Meßleitung
Meßleitung
lead
test lead
lead
Durchlaßrichtung
c) conducting direction
schwarze
b) black
Meßleitung
test lead
Sperrichtung
d) non-conducting direction
51

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

12 01 69

Inhaltsverzeichnis