Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betrieb

Betriebsende

Betriebsende
Zuerst Vapor abschalten:
Handrad in Stellung »0«, Taste »0« muß einrasten.
Patientenanschluß diskonnektieren.
Dosierventile schließen in der Reihenfolge N
Ständiger Frischgasflow durch den CO
trocknet den Atemkalk aus!
Beim Unterschreiten einer Mindestfeuchte kommt es
unabhängig von der Kalkart und dem angewandten
Inhalationsanaesthetikum zu unerwünschten Reak-
tionen:
- Verminderte CO
-Absorption,
2
- Bildung von CO,
- Absorption und Zersetzung von Inhalations-
anaesthetikum,
- erhöhte Wärmeentwicklung im Absorber und damit
erhöhte Atemgastemperatur.
Diese Reaktionen können zur Gefährdung des
Patienten in Form von CO-Vergiftung, nicht ausrei-
chender Narkosetiefe und Verbrennungen in den
Atemwegen führen.
N
O belastet die Umwelt!
2
Unnötigen Frischgasverbrauch vermeiden!
Drehknopf am Ventilog in Stellung »0«.
O
-, N
O- und Air-Stecker in »Parkstellung« bringen
2
2
oder ziehen.
Bei Versorgung aus Flaschen:
Flaschenventile schließen.
Zur Druckentlastung des Anästhesiegerätes zuerst
N
O-Dosierventil öffnen, danach O
2
öffnen, bis die Meßröhrenschwimmer vollständig
abgesunken sind.
Dosierventile wieder schließen.
Monitore abschalten.
44
Operation

End of use

End of use
First, switch off Vapor:
Handwheel in »0« position, »0« button must engage.
Disconnect breathing hoses.
O – O
.
Close flow valves in the sequence N
2
2
-Absorber
Continuous fresh gas flow through the CO
2
dries out the soda lime.
Does the moisture fall below minimum, undesired
reactions, independent of the kind of lime and the
used inhalation anaesthetic agent, arise:
- reduced CO
- formation of CO,
- absorption and decomposition of the inhalation
- increased heat development in the absorber and
These reactions can endanger the patient in form of
CO poisoning, insufficient depth of anaesthesia and
burns of the respiratory tracts.
N
Do not use more fresh gas than necessary!
Turn rotary knob on Ventilog to »0« position.
Put O
disconnect.
When supply is from cylinders:
Close cylinder valves.
To relieve pressure on the anaesthetic machine, open
-Dosierventil
N
2
floats in the flowmeter tubes have dropped
completely.
Close flow valves again.
Switch off monitors.
absorption,
2
anaesthetic agent,
with this increased respiratory gas temperature.
O is detrimental to the environment!
2
, N
O and air probes in »standby position« or
2
2
O flow valve first, then open O
2
O – O
.
2
2
absorber
2
flow valve until the
2

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis