Titus aufrüsten
Überwachungen
PM 8050/PM 8060 Sensoren ein-
bauen und anschließen
1 T-Stück: Probenleitung fest auf
Filter und Wasserfalle
schrauben –
2 Optional: Temperatur-Sensor in
die inspiratorische Seite des
Y-Stücks –
3 O
-Sensor für inspiratorische
2
O
-Messung aufsetzen –
2
(entfällt bei PM 8060)
4 Druckmeßleitung für inspiratori-
sche Atemwegsdruckmessung –
5 Flow-Sensor für exspiratorische
Volumenmessung – Elektroan-
schluß –
Sensorleitungen an der Rückseite
des Monitors nach Gebrauchsan-
weisung "PM 8050" oder
"PM 8060" anschließen.
Netzkabel einstecken – erst am
Atemgasmonitor, dann in die
Steckdose.
Überwachung der inspiratorischen
O
-Konzentration
2
z. B. mit Oxydig
6 Meßgerät auf den Halter stecken,
Netzanschluß nicht erforderlich,
Gerät wird durch Batterien
betrieben.
7 O
-Sensor mit Oxydig verbinden.
2
8 O
-Sensor aufstecken.
2
20
1
2
3
5
6
7
8
max. 134°C
5
10
30
50
70
Assembling Titus
Monitoring
Installing and connecting
PM 8050/PM 8060 sensors
1 T-piece: screw the test line tightly
to the filter and water trap –
2 Optional: temperature sensor in
the inspiratory side of the
Y-piece –
3 Fit the O
sensor for inspiratory
4
2
O
measurement – (not required
2
for the PM 8060)
4 Fit the pressure measuring line for
inspiratory airway pressure
measurement –
5 Flow sensor for expiratory volume
measurement – electrical
connection –
Connect the sensor lines to the back
panel of the monitor in accordance
with the "PM 8050" or "PM 8060"
Instructions for Use.
Connect the mains cable, firstly to
the breathing gas monitor and
then in the electrical socket.
Monitoring the inspiratory
O
concentration
2
e.g. with Oxydig
6 Place the measuring device on
the holder. No mains connection
required. Device operated by
batteries.
7 Connect the O
2
Oxydig.
8 Fit the O
sensor.
2
sensor with