Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
Legal Notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany,
Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne,
Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans
des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer,
même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 par Voltcraft®.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland,
Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van
de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
KOMBITEST „VC-31"
 BEDIENUNGSANLEITUNG
COMBI TESTER „VC-31"
 OPERATING INSTRUCTIONS
TESTEUR COMBINÉ « VC-31 »
 NOTICE D'EMPLOI
KOMBITEST „VC-31"
 GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. /
N° de commande / Bestnr.:
10 10 06
01_0309_01
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie
dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
These Operating Instructions accompany this product. They contain important
information on setting up and using your Voltage Detector. You should refer to
these instructions, even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use!
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des
directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil.
Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
SEITE 4 - 13
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat balangrijke informatie over
de inbetrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aanderen
overhandigt.
PAGE 14 - 23
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing in voorkomende gevallen te kunnen
raadplegen.
PAGE 24 - 33
PAGINA 34 - 43
VERSION 03/09

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT VC-31

  • Seite 1 © Copyright 2009 by Voltcraft®. Information légales  KOMBITEST „VC-31“ Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).  GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 34 - 43 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.
  • Seite 2 Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Volt- craft ® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außerge- wöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft ® -Produkt! Der VC-31 wurde nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
  • Seite 3: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Der Kombitest VC-31 ist durch den abnehmbaren Gürtelklipp mit Magnethalter und das robuste Gehäuse mit Gummischutz der ideale Tester für die Elektroinstallation und sollte in keiner Werk- zeugtasche fehlen. Die Möglichkeit der Befestigung einer Messlei- tung an der Rückseite des VC-31 erleichtert die Messungen.
  • Seite 4: Sicherheits- Und Gefahrenhinweise

    Lege batterijen en niet meer oplaadbare accu’s kunt u Lieferumfang gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw gemeente, onze filialen of andere verkooppunten van Kombitest VC-31 mit festangeschlossenen Messleitungen mit batterijen en accu’s! Schutzkappen · 9V-Blockbatterien · Bedienungsanleitung. Sicherheits- und Gefahrenhinweise Technische gegevens Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien...
  • Seite 5: Onderhoud En Afvalverwerking

    III 400V Onderhoud en afvalverwerking Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung Controleer regelmatig de technische veiligheid van de VC-31. verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschä- Er mag worden aangenomen dat gebruik zonder gevaar niet meer den übernehmen wir keine Haftung!
  • Seite 6 Legensgefahr. Bitte berühren Sie solche Spannungen nie- Breng de beide meetleidingen naar de te controleren meetpunten. mals. De VC-31 schakelt bij een spanning van ong. 4,5V AC automatisch in. De aanwezige wisselspanning wordt door een sjirpen van de Arbeiten an spannungsführenden Teilen und Anlagen sind zoemer en het oplichten van de LED (3) aangeduid.
  • Seite 7: Uitvoeren Van Metingen

    Einsetzen/Wechseln der Batterien „Houd de meetleidingen van de VC-31 alleen vast bij de handgre- Der VC-31 benötigt zum Betrieb eine Batterie (Typ 9V-Block, im Lie- pen. Raak de tester nooit buiten de handgrepen aan. De VC-31 ferumfang enthalten).
  • Seite 8: Durchführung Von Messungen

    Rote Messleitung den Pluspol und die Schwarze Mes- sleitung den Minuspol dar. Plaatsen/vervangen van de batterijen „Halten Sie die Messleitungen des VC-31 nur an den dafür vorgese- De VC-31 heeft voor zijn werking een batterij (type 9V-blok, meege- henen Handgriffen fest. Fassen Sie niemals über die Griffbegren- leverd) nodig.
  • Seite 9 410), bestaat levensgevaar. Raakt u dergelijke spanningen nooit aan. Führen Sie die beiden Messleitungen an die zu prüfenden Mess- punkte. Der VC-31 schaltet bei einer Spannung von ca. 4,5V AC Werkzaamheden aan spanningsvoerende delen en installaties zijn in automatisch ein. Die vorhandene Wechselspannung wird durch ein principe gevaarlijk.
  • Seite 10: Wartung Und Entsorgung

    Versuchen Sie nicht, abgesehen vom Batteriefach, das Gehäuse zu öffnen. Let op de correcte ingebruikneming van het apparaat. Neem hierbij deze gebruiksaanwijzing in acht. De aangegeven spanningswaarden op de VC-31 zijn nominale span- Entsorgung ningen. Overschrijd hen niet. Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 11: Entsorgung Von Gebrauchten Akkus

    Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unent- Leveringsomvang geltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus Kombitest VC-31 met vast aangesloten meetleidingen met verkauft werden! beschermingskappen · 9V-blokbatterij · Handleiding. Veiligheidsvoorschriften en risico’s Technische Daten...
  • Seite 12: Productbeschrijving

    400V/DC formance ratio. - Controleren van FI-beschermingsschakelaars (ELCB) met een We are certain: Starting to use Voltcraft will also be the commence- nominale foutstroom <40mA ment of a long, successful relationship. - Controleren van fase (L), nulleider (N) en beschermingsgeleider (PE) We wish you much enjoyment with your new Voltcraft ®...
  • Seite 13: Product Description

    Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit Voltcraft ® The option to attach a measuring lead to the back of the VC-31 product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis facilitates measuring.
  • Seite 14: Scope Of Delivery

    Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de votre commune, „Combi tester“ VC-31 with permanently connected measuring leads à nos succursales ou à tous les points de vente de piles with protective caps · 9V block batteries · Operating instructions.
  • Seite 15 The device must be set up correctly. Please follow the operating Ne pas essayer d’ouvrir le boîtier, à l’exception du logement des piles. instructions carefully in doing so. The voltage values given on the VC-31 are nominal voltages. Never Elimination exceed them! Les appareils électroniques usagés sont des biens...
  • Seite 16 Never touch such voltage! Placez les deux cordons de mesure sur les points de mesure à contrôler. Le VC-31 se met automatiquement en route avec une ten- Work on live components and systems is generally hazardous. Volt- sion >4,5V CA. La tension alternative existante est représentée par age as of 30 V AC and 60 V DC can already be fatal for humans un bourdonnement du vibrateur et par la DEL (3) qui s’allume.
  • Seite 17: Réalisation De Mesures

    „Ne saisir les cordons de mesure du VC-31 qu’aux manches prévus For operation, the VC-31 needs one battery (type 9V block, included à cet effet. Ne jamais dépasser les limites de préhension. Le VC-31 in the delivery). se met automatiquement en marche au début du test puis s’arrête à...
  • Seite 18: Carrying Out Measurements

    Le VC-31 nécessite une pile pour le fonctionnement (du type bloc Only old the measuring wires of the VC-31 on the intended handles. de 9V, comprise dans la livraison). Never touch the device beyond the handle ends. The VC-31 switch- es itself on automatically when the test starts, and switches itself Pour la mise en place/le remplacement des piles, procéder com-...
  • Seite 19 Hold the two test tips onto the measuring points to be tested. The VC-31 switches on automatically with voltages of approx. 4.5V AC. Danger de mort lors de la mesure de tensions dépassant les valeurs The alternate voltage is indicated with the buzz and the lit LED (3).
  • Seite 20: Maintenance And Disposal

    Tenez compte à cet effet des indications du pré- sent mode d’emploi. Disposal Les valeurs de tension indiquées sur le VC-31 sont des tensions nomi- Old electronic devices are hazardous waste and must nales. Ne jamais les dépasser.
  • Seite 21: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison lows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Le testeur combiné VC-31 avec cordons de mesure intégrés munis You can return flat batteries/rechargeable batteries free de cachesde protection · piles blocs de 9V · notice d’emploi.
  • Seite 22: Description Du Produit

    Chère cliente, cher client, son boîtier avec protection caoutchoutique, le testeur combiné VC-31 est le testeur idéal pour votre installation électrique et un outil Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit indispensable dans la boîte à outils. L’option de fixer un cordon de Voltcraft ®...

Inhaltsverzeichnis