Herunterladen Diese Seite drucken
VOLTCRAFT VC-65 Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT VC-65 Bedienungsanleitung

Spannungsprüfer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VC-65:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
SPANNUNGSPRÜFER „VC-65"
BEST.-NR.: 1377526
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der 2polige Spannungsprüfer dient zum Messen und Anzeigen von Gleich- und Wechselspannungen
im elektrischen Niederspannungs-Stromkreis. Ebenso verfügt das Produkt über einen akustischen und
visuellen Durchgangsprüfer, einer Widerstandsmessung und eines RCD-Test. Die Stromversorgung erfolgt
über zwei mitgelieferte Batterien vom Typ AAA/Micro.
Der Spannungsprüfer entspricht der Norm für zweipolige Spannungsprüfer von 12 - 1000 V/AC und
12 - 1200 V/DC, CAT III 1000 V, CAT IV 600 V nach EN 61243-3:2010/EN 60529 sowie der Schutzart IP64
(Staub- und Spritzwasser). Das Produkt ist für die Verwendung in trockener oder feuchter Umgebung
geeignet. Der Betrieb bei Regen oder Niederschlägen ist nicht zulässig. Der Spannungsprüfer ist für den
Einsatz durch Elektrofachkräfte in Verbindung mit persönlicher Schutzausrüstung ausgelegt.
Das Messgerät darf mit geöffnetem Batteriefach nicht betrieben werden.
Messungen unter widrigen Umgebungsbedingungen wie z.B. Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder
Lösungsmittel sind nicht zulässig.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu
beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
LIEFERUMFANG
• Spannungsprüfer
• 2x Batterie Micro/AAA
• 2x Kunststoff-Schutzhülsen
• 2x 4 mm-Adapter zum Aufdrehen auf die Messspitzen
• Bedienungsanleitung
SYMBOL-ERKLÄRUNGEN
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung
der elektrischen Sicherheit des Geräts.
E in in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der
Bedienungsanleitung hin.
D as Pfeilsymbol ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere
Vorsicht walten. Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden
kann.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim
Transport:
- Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Stöße, Schläge
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Greifen Sie während einer Messung niemals an die Messspitzen oder direkt auf einen
Messpunkt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Greifen Sie während einer Messung niemals über die fühlbare Griffbereichsbegrenzung
hinaus.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen Feldern oder
Sendeantennen. Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.
• Überprüfen Sie vor und nach jeder Messung Ihr Messgerät und die Messleitung auf
Beschädigungen. Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende
Isolierung beschädigt oder das Messgerät anderweitig beschädigt ist.
• Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannungen über 50 V/AC oder 75 V/
DC. Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen
lebensgefährlichen Schlag erhalten.
• Das Messgerät ist nur zur Verwendung in trockener oder feuchter Umgebung geeignet.
Vermeiden Sie die Verwendung in nasser Umgebung.
• Achten Sie immer auf saubere Messspitzen. Verschmutzte oder gar korrodierte
Messklemmen können zu einer fehlerhaften Messung führen.
• D ie Prüfspitzen dürfen nur an den dafür vorgesehenen Handgriffen angefasst werden.
VERSION 09/15
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Überschreiten Sie niemals die höchst zulässigen Spannungswerte. Beim Überschreiten der
angegeben Werte wird das Produkt beschädigt und es besteht Lebensgefahr. (Siehe Kapitel
„Technische Daten").
• Die Regenerationszeit wie unter „Technische Daten" angegeben, ist unbedingt einzuhalten.
Andernfalls könnte das Produkt beschädigt werden.
• Die angegebenen Spannungswerte sind Nennspannungen.
• Bei unterbrochenem Neutralleiter (N) oder Schutzleiter (PE) erfolgt keine Anzeige.
• Verwenden Sie das Messgerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungsbedingungen (Siehe
Kapitel „Technische Daten").
• Montieren Sie stets die Messspitzen-Abdeckung, sobald Sie das Messgerät nicht mehr
benötigen.
• Bewahren Sie das Messgerät an einem trockenen, staubgeschützten Ort auf, wenn Sie es
nicht mehr benötigen.
• Bei Anwendung des Spannungsprüfers im Bereich der Messkategorie CAT III und CAT IV
wird empfohlen, die beiliegenden Kunststoff-Schutzhülsen zur Verringerung der freiliegenden
Kontaktspitzenlänge auf die Prüfspitze zu stecken. Dies vermindert die Gefahr eines
möglichen Kurzschlusses beim Prüfen.
• CAT I
• CAT II
• CAT III
• CAT IV
ALLGEMEINE BATTERIEHINWEISE
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• A usgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen,
benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
Explosionsgefahr.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
SYMBOLBESCHREIBUNGEN
V AC DC
12/24/50/120/230/400/600/1200 Anzeige des Nennspannungsbereichs in Volt (V)
k Ω
Hz
BATTERIEN EINLEGEN/WECHSELN
Trennen Sie den Spannungsprüfer vom jeweiligen Messobjekt.
Halten Sie die beiden Messspitzen zusammen. Ertönt kein Signalton oder wird im Display eine leere
Batterie angezeigt, müssen die Batterien erneuert werden. Montieren Sie zu Ihrer Sicherheit die beiden
Kunststoff-Schutzhülsen/Messspitzenabdeckungen. Lösen Sie dazu die Schraube (18) mittels einem klei-
nem Kreuzschlitzschraubendreher. Ziehen Sie nun das Batteriefach (17) vorsichtig am Kabel entlang nach
unten. Entnehmen Sie ggf. die entleerten Batterien aus dem Messgerät und legen Sie zwei neue Batterien
vom selben Typ (siehe „Technische Daten") polungsrichtig in das Batteriefach ein. Die Verwendung von
wiederaufladbaren Akkus ist nicht zulässig. Empfohlen werden Alkaline Batterien, da diese eine lange
Betriebszeit garantieren. Schieben Sie das Batteriefach wieder nach oben bis es spürbar einrastet und
verschließen Sie dieses wieder sorgfältig mit der Schraube (18).
Messkategorie I für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten,
welche nicht direkt mit Netzspannung versorgt werden (z.B. batteriebetriebene
Geräte etc.)
Messkategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten,
welche über einen Netzstecker direkt mit Netzspannung versorgt werden.
Messkategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdosen
oder Unterverteilungen).
Messkategorie IV für Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation
(z.B. Hauptverteilung, Haus-Übergabepunkte der Energieversorger etc.) und im
Freien.
Wechselspannung AC
V/AC: Wechselspannung
V/DC: Gleichspannung
Gleichspannung Pluspotential DC
Gleichspannung Minuspotential DC
Elektrischer Widerstand in Kilo-Ohm
Elektrische Frequenz (Hertz)
Einpolige Phasenanzeige von 100 - 1000 V sowie Warnung vor
gefährlicher Spannung (>50 V/AC, >120 V/DC), Funktion auch mit
leeren bzw. ohne Batterien gegeben
Symbol für Durchgangsprüfung
Batteriesymbol für verwendete Batterie
Konformitätszeichen, CE-geprüft
Gerät und Ausrüstung zum Arbeiten unter Spannung
Persönliche Schutzmaßnahmen erforderlich
Schutzklasse 2 (doppelt oder verstärkte Isolierung/Schutzisoliert)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT VC-65

  • Seite 1 • D ie Prüfspitzen dürfen nur an den dafür vorgesehenen Handgriffen angefasst werden. VERSION 09/15 Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. SPANNUNGSPRÜFER „VC-65“ • Überschreiten Sie niemals die höchst zulässigen Spannungswerte. Beim Überschreiten der angegeben Werte wird das Produkt beschädigt und es besteht Lebensgefahr. (Siehe Kapitel BEST.-NR.: 1377526 „Technische Daten“).
  • Seite 2 BEDIENELEMENTE RCD TEST (FI BZW. FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTER TEST) Mit dem Spannungsprüfer kann die Funktion des FI überprüft werden. Messspitzen Der Spannungsprüfer kann nur die Funktion der Fehlerstromschutzeinrichtung überprüfen. Der Prüfspitze „-“ Prüf- bzw. Auslösestrom sowie die Auslösezeit können nicht ermittelt werden! Prüfspitze „+“...
  • Seite 3 VERSION 09/15 • Never exceed the highest permissible voltage values. If the stated values are exceeded, the VOLTAGE TESTER “VC-65” product becomes damaged and poses a hazard that can be fatal. (See chapter “Technical data”).
  • Seite 4: Resistance Measurement

    CONTROLS RCD TEST (GFCI TEST) The circuit tester can check the function of the FI. Measuring tips The voltage tester can only check the function of the residual current device. The test and tripping current, as well as the tripping time, cannot be determined! Test probe “-”...
  • Seite 5 VERSION 09/15 vous courriez un risque d’électrocution mortelle. DÉTECTEUR DE TENSION « VC-65 » • Ne dépassez jamais les valeurs de tension maximales admissibles. Si vous dépassez les valeurs indiquées, le produit sera irréversiblement endommagé et vous courriez un danger de Nº...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    ORGANES DE COMMANDE TEST RCD (TEST DU DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL) Le détecteur de tension permet de vérifier le fonctionnement du disjoncteur différentiel. L e détecteur de tension ne peut vérifier que le fonctionnement RCD (disjoncteur différentiel). Pointes de mesure Le courant de test ou de déclenchement et le temps de déclenchement ne peuvent pas être Pointe de test « - » déterminés ! Pointe de test « + » Connectez la pointe de mesure (2) avec le conducteur de protection et la pointe de mesure (3) avec le conducteur de phase.
  • Seite 7: Gebruiksaanwijzing

    Anders kan het product worden beschadigd. • De aangegeven spanningswaarden zijn nominale spanningen. VERSIE 09/15 • Bij een onderbroken nulleider (N) of aardleiding (PE) wordt niets weergegeven. SPANNINGSTESTER „VC-65“ • Gebruik het meetapparaat alleen in de toegestane omgevingsomstandigheden (zie paragraaf „Technische gegevens“). BESTELNR.: 1377526 •...
  • Seite 8 BEDIENINGSELEMENTEN RCD-TEST (TEST FI- OF AARDLEKSCHAKELAAR) Meetsondes Met de spanningstester, kan de functie van FI worden gecontroleerd. Meetsonde „-“ De spanningstester kan alleen de werking van de aardlekschakelaar testen. De test- of activeringsstroom en de responstijd kunnen niet worden vastgesteld! Meetsonde „+“...

Diese Anleitung auch für:

1377526