Herunterladen Diese Seite drucken
VOLTCRAFT VC-54 Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT VC-54 Bedienungsanleitung

2-poliger spannungsprüfer

Werbung

VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de
100 %
Impressum
Recycling-
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft
papier.
Tel.-Nr. 0180/586 582 723 8.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2005 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
These operating instructions are published by Voltcraft
paper.
Phone +49 180/586 582 723 8.
Bleached
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
without
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
chlorine.
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2005 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Voltcraft
®
Tél. +49 180/586 582 723 8.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electro-
nique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
recyclé.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
© Copyright 2005 par Voltcraft
®
. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Voltcraft
®
Tel. +49 180/586 582 723 8.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
100 %
alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Recycling-
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
papier.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wij-
Chloorvrij
zigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
gebleekt.
© Copyright 2005 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
2-poliger
Spannungsprüfer
2-pole Voltage
Detector
Détecteur de
tension bipolaire
2-polige
spanningzoeker
®
, 92242 Hirschau,
I
tem-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
®
, 92242 Hirschau/Germany,
, 92242 Hirschau/Allemagne,
, 92242 Hirschau, Duitsland,
*08-05/AH
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
08/05
Version
Seite 4 - 13
Page 14 - 23
Page 24 - 33
Pagina 34 - 43
12 16 60 VC-52
12 16 61
VC-54
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei-
tergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit
Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
These Operating Instructions accompany this product. They
contain important information on setting up and using your Vol-
tage Detector. You should refer to these instructions, even if
you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use!
A list of the contents can be found in the Table of contents, with the
corresponding page number, on page 15.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il
comporte des directives importantes pour la mise en service et
la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques,
même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
La table des matières avec indication des pages correspondantes se
trouve à la page 25
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belan-
grijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let
hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende geval-
len te kunnen raadplegen.
In de inhoudsopgave op pagina 35 vindt u een lijst met inhouds-
punten met vermelding van het bijbehorende .
2

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT VC-54

  • Seite 1 © Copyright 2005 by Voltcraft ® . Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Voltcraft ® , 92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 723 8. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electro- nique est soumise à...
  • Seite 2: Einführung

    Anwender auch schwieri- gen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverläs- sige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt! Bestimmungsgemäße Verwendung Der 2-polige Spannungsprüfer dient zur Anzeige von...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Beachten Sie auch alle weiteren Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Ein Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: - zu hohe Luftfeuchtigkeit - Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungs- mittel. - Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elek- trostatische Felder usw.
  • Seite 4: Technische Gegevens

    Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit Technische gegevens die erforderlichen nationalen und internatio- VC 54 VC 52 nalen Richtlinien. Spanningsweergave 12, 24, 36, 50, 120, 12, 24, 36, 50, 120, 230, 400V AC/DC, 230, 400V AC/DC, • Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedie- 690V DC 690V DC nungsanleitung verursacht werden, erlischt der...
  • Seite 5: Einzelteilbezeichnung

    De buitenkant van het product dient slechts met een 6 Handgriff L2 mit fühlbarer Griffbegrenzung zachte, vochtige doek of borstel te worden gereinigd. In 7 Taste für Messstellenbeleuchtung (nur VC-54) geen geval schurende of chemische schoonmaakmid- delen gebruiken, aangezien die de behuizing kunnen 8 Drucktaste L2 aantasten of de goede werking kunnen schaden.
  • Seite 6: Einsetzen/Wechseln Der Batterien (Nur Vc54)

    Einsetzen/Wechseln der Batterien Doorgangstest (alleen VC54) De VC54 kan bij geplaatste batterijen als doorgangstes- (nur VC54) ter gebruikt worden. Der Spannungsprüfer arbeitet in seiner Grundfunktion Houd de spanningzoeker alleen vast aan de daarvoor als zweipoliger Spannungsprüfer ohne Batterieversor- voorziene handgrepen (3) en (6). Nooit buiten de hand- gung.
  • Seite 7: Durchführung Von Messungen

    Spanningsmeting met Durchführung von Messungen lage binnenweerstand Der zweipolige Spannungsprüfer besteht aus den bei- Deze meetfunctie verhindert een meting van inductieve den Prüfspitzen (1 + 11) einem Verbindungskabel (4) of capacitieve spanningen en maakt door een hogere und dem Anzeigenfeld (9). meetstroom de activering van een lekstroomschakelaar (FI) mogelijk.
  • Seite 8: Spannungsmessung Mit Niedrigem Innenwiederstand

    Spannungsmessung mit Uitvoeren van metingen niedrigem Innenwiederstand De tweepolige spanningzoeker bestaat uit de beide Diese Messfunktion verhindert eine Messung von testpennen (1 + 11), een verbindingskabel (4) en het induktiven oder kapazitiven Spannungen und ermög- displayveld (9). licht durch einen höheren Messstrom die Auslösung eines Fehlerstromschutzschalters (FI).
  • Seite 9: Durchgangsprüfung (Nur Vc54)

    Plaatsen/vervangen van de Durchgangsprüfung (nur VC54) Das VC54 kann bei eingelegten Batterien als Durch- batterijen (alleen VC54) gangstester verwendet werden. De spanningzoeker werkt in zijn basisfunctie als tweepo- Halten Sie den Spannungsprüfer nur an den dafür vor- lige spanningzoeker zonder batterijvoeding. Om de extra gesehenen Handgriffen (3) und (6) fest.
  • Seite 10: Wartung Und Entsorgung

    Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, 6 Handgreep L2 met voelbare begrenzing feuchten Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden 7 Toets voor meetpuntverlichting (alleen VC-54) Sie auf keinen Fall scheuernde oder chemische Reini- 8 Druktoets L2 gungsmittel, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder 9 Displayveld die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
  • Seite 11: Technische Daten

    Dit product is CE-goedgekeurd en voldoet Technische Daten aan de vereiste nationale en internationale VC 54 VC 52 richtlijnen. Spannungsanzeige 12, 24, 36, 50, 120, 12, 24, 36, 50, 120, 230, 400V AC/DC, 230, 400V AC/DC, • Bij schade veroorzaakt doordat de gebruiksaanwij- 690V DC 690V DC zing niet in acht genomen wordt, vervalt het recht op-...
  • Seite 12: Introduction

    Daarnaast With Voltcraft®, you will be able to handle difficult tasks, bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektri- either as an ambitious hobbyist or as a professional user.
  • Seite 13: Voorgeschreven Gebruik

    The safety instructions prijs en prestaties. should be observed without fail. Wij zijn ervan overtuigd: dat uw keuze voor Voltcraft tegelij- kertijd het begin is van een lange en prettige samenwerking. Veel plezier met uw nieuwe Voltcraft®-product! Table of contents Introduction...............14...
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    This device has been CE-tested and thus Caractéristiques techniques fulfills the necessary national and internatio- VC 54 VC 52 nal regulations. Affichage de tension 12, 24, 36, 50, 120 12, 24, 36, 50, 120, 230, 400V AC/DC, 230, 400V AC/DC, •...
  • Seite 15: Description Of Individual Parts

    • l'appareil a subi de sévères contraintes durant le transport. 6 Handle L2 with noticeable handle end 7 Button for measuring point lighting (only VC-54) L’extérieur de l’appareil doit être uniquement nettoyé 8 Push-button L2 avec un chiffon humide et doux ou un pinceau. N’utili-...
  • Seite 16: Inserting/Replacing The Battery (Only Vc54)

    Inserting/replacing the battery Contrôle de continuité (VC54 uniquement) Le VC54 peut être utilisé comme contrôleur de continui- (only VC54) té lorsqu'il est alimenté par piles. The voltage detector basically functions as a two-pole Saisissez toujours le détecteur de tension par les voltage detector without battery supply.
  • Seite 17: Carrying Out Measurements

    Mesure de tension avec Carrying out measurements résistance interne basse The two-pole voltage detector consists of the two test tips Cette fonction empêche toute mesure de tension induc- (1 + 11), a connection cable (4) and a display field (9). tive ou capacitive et permet de déclencher un disjonc- teur-détecteur de fuites à...
  • Seite 18: Réalisation De Mesures

    Voltage measurement with low Réalisation de mesures internal resistance Le détecteur de tension bipolaire est équipé de deux The measuring function prevents you from measuring pointes de sonde (1 + 11), d'un câble de connexion (4) inductive or capacitive voltages, and enables you to et d'un champ d'affichage (9).
  • Seite 19 Mise en place/remplacement des Continuity test (only VC54) The VC54 can be used as a continuity tester when bat- piles (VC54 uniquement) teries have been inserted. Le détecteur de tension fonctionne essentiellement The voltage detector should only be held by the handles comme détecteur de tension bipolaire sans piles.
  • Seite 20: Maintenance And Disposal

    The outside of the device should be cleaned with a soft, 7 Touche d'éclairage des points de mesure (VC-54 uni- damp dry cloth or brush only. Do not use abrasive or quement) chemical cleaning agents which could damage the 8 Bouton-poussoir L2 housing or impair operation.
  • Seite 21: Technical Data

    Cet appareil est agréé CE et répond ainsi Technical data aux directives nationales et internationales VC 54 VC 52 requises. Voltage display 12, 24, 36, 50, 120, 12, 24, 36, 50, 120, 230, 400V AC/DC, 230, 400V AC/DC, • Tout dommage résultant d’un non-respect du présent 690V DC 690V DC mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie!
  • Seite 22: Utilisation Conforme

    La charge du circuit de mesure est < 200 kohm. Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté l’usi- Le modèle VC-54 dispose en outre d'un contrôleur de ne en parfait état. continuité à signal sonore et lumineux, d'un éclairage des Pour maintenir le produit dans cet état et pour assurer un...

Diese Anleitung auch für:

Vc-52