Interruttore arresto motore
(02_38)
Ha la funzione di interruttore di sicurezza
o emergenza.
Premere l'interruttore per arrestare il mo-
tore.
02_38
Il funzionamento del sistema
immobilizer (02_39)
Per aumentare la protezione contro il fur-
to, il veicolo è dotato di sistema elettroni-
co di blocco motore che si attiva automa-
ticamente
estraendo
accensione.
Conservare la seconda chiave in luogo
sicuro perchè una volta smarrita anche la
02_39
seconda non è piu' possibile farne una
copia. Questo comporta la sostituzione di
numerosi componenti del veicolo (oltre
alle serrature).
Ogni chiave racchiude nell'impugnatura
un dispositivo elettronico - transponder -
che ha la funzione di modulare il segnale
di radiofrequenza emesso all'atto dell'av-
viamento da una speciale antenna incor-
porata nel commutatore.
Il segnale modulato costituisce la "parola
d'ordine" con cui l'apposita centralina ri-
Schalter zum Abstellen des
Motors (02_38)
Erfüllt die Funktion eines Sicherheits-
oder Not-Aus-Schalters.
Den Schalter drücken, um den Motor ab-
zustellen.
Die Funktion des
Wegfahrsperren-Systems
(02_39)
Für einen besseren Schutz gegen Dieb-
stahl ist das Fahrzeug mit einem elekt-
la
chiave
di
ronischen
ausgestattet, die sich beim Abziehen des
Zündschlüssels automatisch einschaltet.
Den zweiten Schlüssel an einem siche-
ren Ort aufbewahren, geht dieser Schlüs-
sel auch verloren, können keine Schlüs-
selkopien mehr angefertigt werden. Das
bedeutet, dass am Fahrzeug (außer den
Schlössern) mehrere Bauteile ausge-
wechselt werden müssen.
In jedem Schlüsselgriff befindet sich eine
elektronische Vorrichtung - Transponder
- mit der Aufgabe das beim Starten von
einer Spezialantenne im Zündschloss
abgegebene Radiosignal zu modulieren.
Das modulierte Signal ist das "Passwort",
mit dem die Zündelektronik den Schlüs-
49
Motor-Blockierungssystem