Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

5 1 1 6
P r o g r a m m a b l e
T r a n s m i t t e r
N o . 5 1 1 6 V 1 0 3 - I N ( 1 0 3 0 )
F r o m s e r . n o . 0 6 0 0 6 9 0 0 1
S I G N A L S T H E B E S T
Side 1
DK
Page 23
UK
Page 45
FR
Seite 67
DE
Messtechnik
MTS
Schaffhausen GmbH
CH- 8260 Stein am Rhein
Telefon + 41 52-672 50 00
Messen Prüfen Automatisieren www.mts.ch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PR Elecronics 5116

  • Seite 1 Side 1 Page 23 Page 45 Seite 67 5 1 1 6 P r o g r a m m a b l e T r a n s m i t t e r N o . 5 1 1 6 V 1 0 3 - I N ( 1 0 3 0 ) F r o m s e r .
  • Seite 2 PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Programmet består af Isolatorer, Displays, Ex-barrierer, Temperaturtransmittere, Universaltransmittere mfl. Vi har modulerne, du kan stole på i selv barske miljøer med elektrisk støj, vibrationer og temperaturudsving, og alle produkter opfylder de strengeste internationale standarder.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Blokdiagram ............... 17 Grafisk afbildning af relæaktionerne stigende / faldende .. 18 Grafisk afbildning af relæaktionen vindue ......18 5116 forbindelse til Loop Link ..........19 Aktivering af proceskalibreringsknap ......... 19 Konfigurering af relæ 1 & 2 i PReset ........20 Proceskalibrering 0% og 100% eller kun 0% ....
  • Seite 4: Advarsel

    ADvARSEl Dette modul er beregnet for tilslutning til livsfarlige elektriske spændinger. Hvis denne advarsel ignoreres, kan det føre til alvorlig legemsbeskadigelse eller mekanisk ødelæggelse. For at undgå faren for elektriske stød og brand skal manualens sikkerhedsregler overholdes, og vejledningerne skal følges. GENERElT Specifikationerne må...
  • Seite 5: Sikkerhedsregler

    SIGNATURFORKlARING Trekant med udråbstegn: Advarsel / krav. Hændelser der kan føre til livs truende situationer. CE-mærket er det synlige tegn på modulets overensstemmelse med EU -direktivernes krav. Dobbelt isolation er symbolet for, at modulet overholder ekstra krav til isolation. Ex - Modulet er godkendt efter ATEX-direktivet til brug i forbindelse med installationer i eksplosionsfarlige områder.
  • Seite 6: Egensikker Installation Af 5116B

    INSTAllATION Modulet må kun tilsluttes af teknikere, som er bekendte med de tekniske udtryk, advarsler og instruktioner i manualen, og som vil følge disse. Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal der rettes henvendelse til den lokale forhandler eller alternativt direkte til: PR electronics A/S, lerbakken 10, 8410 Rønde, Danmark, tlf: +45 86 37 26 77.
  • Seite 7: Kalibrering Og Justering

    KAlIBRERING OG jUSTERING Under kalibrering og justering skal måling og tilslutning af eksterne spændinger udføres i henhold til denne manual, og teknikeren skal benytte sikkerhedsmæs- sigt korrekte værktøjer og instrumenter. BETjENING UNDER NORMAl DRIFT Operatører må kun indstille eller betjene modulerne, når disse er fast installeret på...
  • Seite 8: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Som producent erklærer PR electronics A/S lerbakken 10 DK-8410 Rønde hermed at følgende produkt: Type: 5116 Navn: Programmerbar transmitter er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder: EMC-direktivet 2004/108/EF og senere tilføjelser EN 61326-1 : 2006 For specifikation af det acceptable EMC-niveau henvises til modulets elektriske specifikationer.
  • Seite 9: Anvendelse

    PROGRAMMERBAR TRANSMITTER PRETRANS 5116 • Indgang for RTD, TC, mV, Ohm, potmeter, mA og V • 2-trådsforsyning > 16,5 V • Bipolar spændingsindgang • Strøm-, spændings- og 2 relæudgange • Universel forsyning med AC eller DC Anvendelse • Lineariseret elektronisk temperaturmåling med modstandsføler eller termoele- mentføler.
  • Seite 10: Applikationer

    APPlIKATIONER Indgangssignaler: RTD og lin. R polar Forbindelse, ledere Strøm Spænding V> 2,5 V 2-Tråds- transmitter V<= 2,5 V Udgangssignaler: Relæer 2-trådstransmitter udgang Analog, 0/4...20 mA og spænding Forsyning: 21,6...253 VAC eller 19,2...300 VDC...
  • Seite 11: Elektriske Specifikationer

    Bestillingsskema: 5116 Type version 5116 Standard... : A ATEX Ex og FM ..: B *NB! Husk at bestille CJC-stik type 5910 / 5910 Ex i forbindelse med TC-indgange med intern CJC.
  • Seite 12 Nøjagtighed, størst af generelle og basisværdier: Generelle værdier Absolut Temperatur- Indgangstype nøjagtighed koefficient ≤ ±0,05% af span ≤ ±0,01% af span / °C Alle Basisværdier Basis Temperatur- Indgangstype nøjagtighed koefficient ≤ ±4 µA ≤ ±0,4 µA / °C ≤ ±10 µV ≤...
  • Seite 13 Elektriske specifikationer, temperaturindgang, klemme 41, 42, 43 og 44: Max. nulpunktsforskydning (offset) ..... 50% af valgt max. værdi TC-indgang: Min. Max. Min. Type temperatur temperatur span Standard +400°C +1820°C 200°C IEC584 -100°C +1000°C 50°C IEC584 -100°C +1200°C 50°C IEC584 -180°C +1372°C 50°C IEC584...
  • Seite 14 Elektriske specifikationer, mA- / v-indgang, klemme 51, 52, 53 og 54: Max. nulpunktsforskydning (offset) ..... 50% af valgt max. værdi Strømindgang: Måleområde ..........0...100 mA Min. måleområde (span) ......4 mA Indgangsmodstand: Forsynet enhed ........Nom. 10 Ω + PTC 10 Ω = ∞, V Ikke-forsynet enhed ........
  • Seite 15 Relæudgange: Max. spænding ........... 250 VRMS Max. strøm ..........2 A / AC Max. AC-effekt ..........500 VA Max. strøm ved 24 VDC ......1 A Følerfejlsdetektering ........Bryde / Slutte / Hold / Ingen EEx- / I.S.-godkendelse - 5116B: KEMA 04ATEX1316 X ........
  • Seite 16 FM-godkendelse: Max. omgivelsestemperatur for T6 ..... 60°C Må anvendes i ..........Cl. I, Div. 2, Gr. A,B,C,D Cl. I, Zone 2, Gr. IIC, IIB, IIA Anvendes for ..........Cl. I, Div. 1, Gr. A,B,C,D Cl. II, Div. 1 Gr. E, F, G Class III, Division 1 Cl.
  • Seite 17: Tilslutninger

    TIlSlUTNINGER Forsyning: Indgange: RTD, 2-leder RTD, 3-leder RTD, 4-leder TC, intern CJC 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 TC, ekstern CJC* Modstand, 2-leder Modstand, 3-leder Modstand, 4-leder 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44 * I tilfælde af omprogrammering fra temperaturmåling med CJC-klemme til...
  • Seite 18: Tilslutninger

    TIlSlUTNINGER Udgange: Strøm 2-Trådstransmitter Spænding Relæer 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 21 22 23 24...
  • Seite 19: Blokdiagram

    BlOKDIAGRAM Ex-barriere, kun 5116B Ex-barriere, kun 5116B...
  • Seite 20: Grafisk Afbildning Af Relæaktionerne Stigende / Faldende

    Grafisk afbildning af relæaktionerne stigende / faldende Relæenheder Relæenheder Hysterese = 10 Setpunkt = 50 Setpunkt = 50 Hysterese = 10 Off N.O. On N.O. Off N.O. Off N.O. On N.O. Off N.O. On N.C. Off N.C. On N.C. On N.C. Off N.C.
  • Seite 21: 5116 Forbindelse Til Loop Link

    5116 FORBINDElSE TIl lOOP lINK Loop Link Kommu- nikation 5116 Ved forbindelse af 5116B til Loop Link skal anvisningerne for egensikker instal- lation følges. AKTIvERING AF PROCESKAlIBRERINGSKNAP Løft frontdækslet og aktiver switchen med en spids genstand f.eks. en lille skruetrækker.
  • Seite 22: Konfigurering Af Relæ 1 & 2 I Preset

    Konfigurering af relæ 1 & 2 i PReset Parameternavn værdi Beskrivelse Relæet har ingen funktion Relæet skifter tilstand ved en Setpunkt grænse på spannet Relæet skifter tilstand inden Type Setpunktsvindue for et område af spannet Følerfejlsindikation Fungerer kun for følerfejl Relæ...
  • Seite 23: Proceskalibrering 0% Og 100% Eller Kun 0

    3. Påtryk PRetrans 5116 den aktuelle 100% værdi. 4. Aktiver sw. 1, grøn LED vil herefter atter blinke. PRetrans 5116’s indgang er nu skaleret iht. de aktuelle procesværdier. Når option “0% proceskalibrering” er aktivt konfigureret i PReset, er det muligt at foretage følgende proceskalibrering.
  • Seite 25 Block diagram ..............39 Graphic depiction of relay actions Increasing/Decreasing Graphic depiction of relay action Window ......40 5116 connection to Loop Link ........... 41 Activation of the process calibration button ...... 41 Configuration of relay 1 & 2 in PReset ....... 42 Process calibration 0% and 100% or only 0% ....
  • Seite 26: Warning

    WARNING This module is designed for connection to hazardous electric voltages. Ignoring this warning can result in severe personal injury or mechanical damage. To avoid the risk of electric shock and fire, the safety GENERAl instructions of this manual must be observed and the guidelines fol lowed.
  • Seite 27: Symbol Identification

    SyMBOl IDENTIFICATION Triangle with an exclamation mark: Warning / demand. Potentially lethal situations. The CE mark proves the compliance of the module with the essential requirements of the directives. The double insulation symbol shows that the module is protected by double or reinforced insulation. Ex modules have been approved for use in connection with installations in explosive areas.
  • Seite 28: Instructions For Intrinsically Safe Installation Of 5116B

    MOUNTING Only technicians who are familiar with the technical terms, warnings, and instruc tions in the manual and who are able to follow these should connect the module. Should there be any doubt as to the correct handling of the module, please contact your local distributor or, alternatively, PR electronics A/S, lerbakken 10, DK-8410 Rønde, Denmark, tel: +45 86 37 26 77.
  • Seite 29: How To Demount System 5000

    CAlIBRATION AND ADjUSTMENT During calibration and adjustment, the measuring and connection of external voltages must be carried out according to the specifications of this manual. The technician must use tools and instruments that are safe to use. NORMAl OPERATION Operators are only allowed to adjust and operate modules that are safely fixed in panels, etc., thus avoiding the danger of personal injury and damage.
  • Seite 30: Ec Declaration Of Conformity

    As manufacturer PR electronics A/S lerbakken 10 DK-8410 Rønde hereby declares that the following product: Type: 5116 Name: Programmable transmitter is in conformity with the following directives and standards: The EMC directive 2004/108/EC and later amendments EN 61326-1 : 2006 For specification of the acceptable EMC performance level, refer to the electrical specifications for the module.
  • Seite 31: Application

    PROGRAMMABlE TRANSMITTER PRETRANS 5116 • Input for RTD, TC, mV, Ohm, potmeter, mA and V • 2-wire supply > 16.5 V • Bipolar voltage input • Output for current, voltage and 2 relays • Universal AC or DC supply Application •...
  • Seite 32: Input Signals

    APPlICATIONS Input signals: RTD and lin. R polar Connection, wires Current Voltage V> 2.5 V 2-wire transmitter V<= 2.5 V Output signals: Relays 2-wire transmitter output Analogue, 0/4...20 mA and voltage Supply: 21.6...253 VAC 19.2...300 VDC...
  • Seite 33: Electrical Specifications

    Order: 5116 Type version 5116 Standard... : A ATEX Ex and FM ..: B *NB! Please remember to order CJC connectors type 5910/5910Ex for TC inputs with internal CJC...
  • Seite 34 Accuracy, the greater of the general and basic values: General values Absolute Temperature Input type accuracy coefficient ≤ ±0.05% of span ≤ ±0.01% of span / °C Basic values Basic Temperature Input type accuracy coefficient ≤ ±4 µA ≤ ±0.4 µA / °C ≤...
  • Seite 35 Electrical specifications, temperature input, terminal 41, 42, 43 and 44: Max. offset........... 50% of selected max. value TC input: Min. Max. Min. Type temperature temperature span Standard +400°C +1820°C 200°C IEC584 -100°C +1000°C 50°C IEC584 -100°C +1200°C 50°C IEC584 -180°C +1372°C 50°C IEC584...
  • Seite 36 Electrical specifications, mA / v input, terminal 51, 52, 53 and 54: Max. offset........... 50% of selected max. value Current input: Measurement range ........0...100 mA Min. measurement range (span)....4 mA Input resistance: Supplied unit ........... Nom. 10 Ω + PTC 10 Ω = ∞, V Non-supplied unit ........
  • Seite 37 Relay outputs: Max. voltage ..........250 VRMS Max. current ..........2 A / AC Max. AC power ........... 500 VA Max. current at 24 VDC....... 1 A Sensor error detection ........ Break / Make / Hold / None EEx / I.S. approval - 5116B: KEMA 04ATEX1316 X .........
  • Seite 38 FM approval: Max. ambient temperature for T6 ....60°C Applicable in ..........Cl. I, Div. 2, Gr. A,B,C,D Cl. I, Zone 2, Gr. IIC, IIB, IIA Applicable for ..........Cl. I, Div. 1, Gr. A,B,C,D Cl. II, Div. 1 Gr. E, F, G Class III, Division 1 Cl.
  • Seite 39: Connections

    CONNECTIONS Supply: Inputs: RTD, 2-wire RTD, 3-wire RTD, 4-wire TC, internal CJC 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 TC, external CJC* Resistance, 2-wire Resistance, 3-wire Resistance, 4-wire 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44 * If the device is reconfigured from temperature measurement with CJC connector...
  • Seite 40: Connections

    CONNECTIONS Outputs: Current 2-wire transmitter Voltage Relays 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 21 22 23 24...
  • Seite 41: Block Diagram

    BlOCK DIAGRAM...
  • Seite 42: Graphic Depiction Of Relay Actions Increasing/Decreasing

    Graphic depiction of relay actions Increasing / Decreasing Relay units Relay units Hysteresis = 10 Setpoint = 50 Setpoint = 50 Hysteresis = 10 Off N.O. On N.O. Off N.O. Off N.O. On N.O. Off N.O. On N.C. Off N.C. On N.C.
  • Seite 43: 5116 Connection To Loop Link

    5116 CONNECTION TO lOOP lINK Loop Link Commu- nication 5116 For connection of 5116B to Loop Link, please observe the instructions for instrinsically safe installation. ACTIvATION OF ThE PROCESS CAlIBRATION BUTTON Open the front cover and activate the switch with a pointed object, e.g. a small screwdriver.
  • Seite 44: Configuration Of Relay 1 & 2 In Preset

    Configuration of relay 1 & 2 in PReset Parameter value Description No relay function Relay changes state at a limit Setpoint on the span Relay changes state inside a Type Setpoint window range of the span Sensor error indication Only works for sensor error Relay is active when power Power indication is on...
  • Seite 45: Process Calibration 0% And 100% Or Only 0

    3. Apply the actual 100% value. 4. Activate sw. 1. The LED will start flashing again. The input on PRetrans 5116 has now been scaled according to the actual process values. When the option ”0% calibration” is actively configured in PReset it is possible to make the following process calibration.
  • Seite 46: Error Functions

    ERROR FUNCTIONS Hardware error indication Value on ana- Relay contacts / Yellow Green LED logue output LEDs Error reason No power supply 0 mA / 0 V Contacts open / LEDs Off Constantly Off Blinking at Sensor error As configured As configured 1...2 Hz RAM checksum check failed *)
  • Seite 47 ............... 62 Illustration graphique de l’action de relais fenêtre ..... 62 Connexion entre le 5116 et Loop Link ....... 63 Activation de la bouton de calibration du process .... 63 Configuration des relais 1 & 2 à l’aide de PReset ..... 64 Calibration de process a 0% et 100% ou seulement 0% .
  • Seite 48: Informations Generales

    AvERTISSEMENT Ce module est conçu pour supporter une connexion à des tensions électriques dangereuses. Si vous ne tenez pas compte de cet avertissement, cela peut causer des dommages corporels ou des dégâts mécaniques. INFORMA- Pour éviter les risques d’électrocution et d’incendie, conformez- TIONS vous aux consignes de sécurité...
  • Seite 49: Signification Des Symboles

    SIGNIFICATION DES SyMBOlES Triangle avec point d’exclamation : Attention ! Si vous ne respectez pas les instructions, la situation pourrait être fatale. le signe CE indique que le module est conforme aux exigences des directives. Ce symbole indique que le module est protégé par une isolation double ou renforcée.
  • Seite 50: Instructions Pour Installation De Sécurité Intrinsèque Du 5116B

    Si vous avez un doute quelconque quant à la manipulation du module, veuillez contacter votre distributeur local. Vous pouvez également vous adresser à PR electronics SARL, Zac du Chêne, Activillage, 4, allée des Sorbiers, F-69673 Bron Cedex (tél. : (0) 472 140 607) ou à PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rønde, Danemark (tél.
  • Seite 51: Démontage Du Système 5000

    ETAlONNAGE ET REGlAGE Lors des opérations d’étalonnage et de réglage, il convient d’effectuer les mesures et les connexions des tensions externes en respectant les spécifica tions mentionnées dans ce guide. Les techniciens doivent utiliser des outils et des instruments pouvant être manipulés en toute sécurité. MANIPUlATIONS ORDINAIRES Les opérateurs sont uniquement autorisés à...
  • Seite 52: Déclaration De Conformité Ce

    PR electronics A/S lerbakken 10 DK-8410 Rønde déclare que le produit suivant : Type : 5116 Nom : Transmetteur programmable correspond aux directives et normes suivantes : La directive CEM (EMC) 2004/108/CE et les modifications subséquentes EN 61326-1 : 2006 Pour une spécification du niveau de rendement acceptable CEM (EMC)
  • Seite 53: Applications

    TRANSMETTEUR PROGRAMMABlE PRETRANS 5116 • Entrées : RTD, TC, mV, Ohm, potentiomètre, mA et V • Alimentation 2-fils > 16,5 V • Entrée tension bipolaire • Sorties : courant, tension et 2 relais • Alimentation multi-tension ca ou cc Applications •...
  • Seite 54: Signaux De Sortie

    APPlICATIONS Signaux d’entrée : RTD et R lin. bipo- Connexion, fils laire Courant Tension V> 2,5 V Transmetteur 2-fils V<= 2,5 V Signaux de sortie : Relais Sortie pour transmetteur 2-fils Analogique, 0/4...20 mA et tension Alimentation : 21,6...253 Vca 19,2...300 Vcc...
  • Seite 55: Spécifications Électriques

    Référence : 5116 Type version 5116 Standard... : A ATEX Ex et FM ..: B *NB ! Pour des entrées TC à CSF interne, rappelez-vous de commander le bornier réf.
  • Seite 56 Précision, la plus grande des valeurs générales et de base : Valeurs générales Type Précision Coefficient d’entrée absolue de température ≤ ±0,05% de l’EC ≤ ±0,01% de l’EC / °C Tous Valeurs de base Type Précision Coefficient d’entrée de base de température ≤...
  • Seite 57 Spécifications électriques, entrée température, borne 41, 42, 43 et 44 : Décalage max..........50% de la valeur max. sélectionnée Entrée TC : Température Température Plage Type min. max. min. Standard +400°C +1820°C 200°C IEC584 -100°C +1000°C 50°C IEC584 -100°C +1200°C 50°C IEC584 -180°C...
  • Seite 58 Spécifications électriques, entrées mA / v, borne 51, 52, 53 et 54 : Décalage max..........50% de la valeur max. sélectionnée Entrée courant : Gamme de mesure ........0...100 mA Plage de mesure min. (EC) ......4 mA Résistance d’entrée : avec alimentation ........
  • Seite 59 Sorties relais : Tension max..........250 VRMS Courant max..........2 A / ca Puissance ca max........500 VA Courant max. sous 24 Vcc ......1 A Détection de rupture capteur ...... Ouverture / fermeture / maintien / aucune Approbation EEx / S.I.
  • Seite 60 Approbation FM : Temperature ambiante max. pour T6 ..60°C Applicable en ..........Cl. I, Div. 2, Gr. A,B,C,D Cl. I, Zone 2, Gr. IIC, IIB, IIA Applicable pour ........... Cl. I, Div. 1, Gr. A,B,C,D Cl. II, Div. 1 Gr. E, F, G Class III, Division 1 Cl.
  • Seite 61: Connexions

    CONNEXIONS Alimentation : Entrée : RTD, 2-fils RTD, 3-fils RTD, 4-fils TC, CSF interne 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 TC, CSF externe* Résistance, 2-fils Résistance, 3-fils Résistance. 4-fils 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44...
  • Seite 62: Connexions

    CONNEXIONS Sorties : Courant Transmetteur 2-fils Tension Relais 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 21 22 23 24...
  • Seite 63: Schéma De Principe

    SChEMA DE PRINCIPE...
  • Seite 64: Illustration Graphique Des Actions De Relais Montante / Descendante

    Illustration graphique des actions de relais montante / descendante Unités de relais Unités de relais Hystéresis = 10 Consigne = 50 Consigne = 50 Hystéresis = 10 Off N.O. On N.O. Off N.O. Off N.O. On N.O. Off N.O. On N.C. Off N.C.
  • Seite 65: Connexion Entre Le 5116 Et Loop Link

    CONNEXION ENTRE lE 5116 ET lOOP lINK Loop Link Commu- nication 5116 Pour connection du 5116B à Loop Link, veuiller respecter les instructions pour installation de sécurité intrinsèque. ACTIvATION DE lA BOUTON DE CAlIBRATION DU PROCESS Ouvrir la face avant et activer la commutateur avec un objet pointu, p.ex.
  • Seite 66: Configuration Des Relais 1 & 2 À L'aide De Preset

    Configuration des relais 1 & 2 à l’aide de PReset Paramètre valeur Description Pas de fonction du relais Le relais change d’état à la Consigne limite de l’échelle Le relais change d’état sur la Type Fenêtre de la consigne plage de l’échelle Indication de rupture capteur Pour rupture capteur seule Le relais est activé...
  • Seite 67: Calibration De Process A 0% Et 100% Ou Seulement 0

    Appliquer la valeur 100% sur l’entrée. Actionner sw. 1, la LED clignotera de nouveau. L’échelle d’entrée du PRetrans 5116 est maintenant calibrée en accord avec les valeurs actuelles de process. Quand l’option ”Calibration de process 0%” est activée dans PReset, il est...
  • Seite 68: Fonctions D'erreur

    FONCTIONS D’ERREUR Indication d’erreur du module : Valeur de la sortie Contacts de relais / LED verte Erreur analogique LEDs jaunes Contacts ouverts / Constamment Pas d’alimentation 0 mA / 0 V LEDs Off Clignotant avec Erreur capteur Comme configurée Comme configurée 1...2 Hz Contacts ouverts /...
  • Seite 69 Graphische Abbildung der Relaisfunktionen Steigend / Fallend .............. 84 Graphische Abbildung der Relaisfunktion Fenster .... 84 5116 Verbindung mit Loop Link ......... 85 Aktivierung der Prozesskalibrierungstaste ......85 Konfiguration der Relais 1 & 2 mit PReset ......86 Prozesskalibrierung 0% und 100% oder nur 0% ....87 Fehlfunktionentypen ............
  • Seite 70: Warnung

    WARNUNG Dieses Modul ist für den Anschluss an lebensgefährliche elek- trische Spannungen gebaut. Missachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen oder mechanischer Zerstörung führen. Um eine Gefährdung durch Stromstöße oder Brand zu vermei- AllGE- den müssen die Sicherheitsregeln des Handbuches eingehalten, MEINES und die Anweisungen befolgt werden.
  • Seite 71: Zeichenerklärungen

    ZEIChENERKlÄRUNGEN Dreieck mit Ausrufungszeichen: Warnung / Vorschrift. Vorgänge, die zu lebensgefährlichen Situationen führen können. Die CE-Marke ist das sichtbare Zeichen dafür, dass das Modul die Vorschriften erfüllt. Doppelte Isolierung ist das Symbol dafür, dass das Modul besondere Anforderungen an die Isolierung erfüllt. Ex-Module sind für die Verwendung in Verbindung mit Installationen in explosionsgefährdeter Umgebung zugelassen.
  • Seite 72: Richtlinien Zur Installation Des 5116B Mit Ex-Anwendung

    Sollten Zweifel bezüglich der richtigen Handhabung des Moduls bestehen, sollte man mit dem Händler vor Ort Kontakt aufnehmen. Sie können aber auch direkt mit PR electronics Gmbh, Im Erlengrund 26, D-46149 Oberhausen, (Tel.: (0) 208 62 53 09-0) oder mit PR electronics A/S, lerbakken 10, DK-8410 Rønde, Dänemark (Tel.: +45 86 37 26 77) Kontakt aufnehmen.
  • Seite 73: Zerlegung Des Systems 5000

    KAlIBRIERUNG UND jUSTIERUNG Während der Kalibrierung und Justierung sind die Messung und der Anschluss externer Spannungen entsprechend diesem Handbuch auszuführen, und der Techniker muss hierbei sicherheitsmäßig einwandfreie Werkzeuge und Instrumente benutzen. BEDIENUNG IM NORMAlBETRIEB Das Bedienungspersonal darf die Module nur dann einstellen oder bedienen, wenn diese auf vertretbare Weise in Schalttafeln o.
  • Seite 74: Eg-Konformitätserklärung

    Als Hersteller bescheinigt PR electronics A/S lerbakken 10 DK-8410 Rønde hiermit für das folgende Produkt: Typ: 5116 Name: Programmierbarer Messumformer die Konformität mit folgenden Richtlinien und Normen: Die EMV Richtlinien 2004/108/EG und nachfolgende Änderungen EN 61326-1 : 2006 Zur Spezifikation des zulässigen Erfüllungsgrades, siehe die Elektrische Daten des Moduls.
  • Seite 75: Verwendung

    PROGRAMMIERBARER MESSUMFORMER PRETRANS 5116 • Eingang für WTH, TE, mV, Ohm, Potmeter, mA und V • 2-Draht-Versorgung > 16,5 V • Bipolarer Spannungseingang • Ausgänge für Strom, Spannung und 2 Relais • Universelle Versorgung mit AC oder DC verwendung • Elektronische, lineare Temperaturmessung mit Widerstandssensor oder Thermoelementsensor.
  • Seite 76: Eingangssignale

    ANWENDUNGEN Eingangssignale: Bipo- WTH und lin. R larer Verbindung, Leiter Strom Spannung V> 2,5 V 2-Draht- V<= Messumformer 2,5 V Ausgangssignale: Relais 2-Draht-Messumformer Ausgang Analog, 0/4...20 mA und Spannung Versorgung: 21,6...253 VAC oder 19,2...300 VDC...
  • Seite 77: Elektrische Daten

    Bestellangaben: 5116 version 5116 Standard... : A ATEX Ex und FM ..: B * Zu beachten! In verbindung mit TE-Eingänge mit interner Vergleichsstellenkompensation (CJC) sind die CJC Anschlussstecker...
  • Seite 78 Genauigkeit: Der höhere Wert der allgemeinen Werte oder Grundwerte: Allgemeine Werte Absolute Temperatur- Eingangsart Genauigkeit koeffizient ≤ ±0,05% d. Sp. ≤ ±0,01% d. Sp. / °C Alle Grundwerte Grund- Temperatur- Eingangsart Genauigkeit koeffizient ≤ ±4 µA ≤ ±0,4 µA / °C ≤...
  • Seite 79 Elektrische Daten, Temperatureingang, Klemme 41, 42, 43 und 44: Max. Nullpunktverschiebung (offset) ... 50% d. gew. Maximalwertes TE-Eingang: Min. Max. Min. Temperatur Temperatur Spanne Norm +400°C +1820°C 200°C IEC584 -100°C +1000°C 50°C IEC584 -100°C +1200°C 50°C IEC584 -180°C +1372°C 50°C IEC584 -100°C +900°C...
  • Seite 80 Elektrische Daten, mA- / v-Eingang, Klemme 51, 52, 53 und 54: Max. Nullpunktverschiebung (offset) ... 50% d. gew. Maximalwertes Stromeingang: Messbereich ..........0...100 mA Min. Messbereich (Spanne) ......4 mA Eingangswiderstand: Versorgte Einheit ........Nom. 10 Ω + PTC 10 Ω = ∞, V Nicht versorgte Einheit ......
  • Seite 81 Relaisausgänge: Max. Spannung ........... 250 VRMS Max. Strom ..........2 A / AC Max. Wechselstromleistung ......500 VA Max. Strom bei 24 VDC ......1 A Fühlerfehlererkennung ......... Schließen / öffnen / halten / keine EEx- / I.S.-Zulassung 5116B: KEMA 04ATEX1316 X ........II (1) GD [EEx ia] IIC Geeignet für Zone ........
  • Seite 82 FM-Zulassung: Max. Umgebungstemperatur für T6 .... 60°C Anwendungsbereich in ........ Cl. I, Div. 2, Gr. A,B,C,D Cl. I, Zone 2, Gr. IIC, IIB, IIA Geignet für ........... Cl. I, Div. 1, Gr. A,B,C,D Cl. II, Div. 1 Gr. E, F, G Class III, Division 1 Cl.
  • Seite 83: Anschlüsse

    ANSChlüSSE Versorgung: Eingänge: WTH, 2-Leiter WTH, 3-Leiter WTH, 4-Leiter TE, interne CJC 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 TE, externe CJC* Widerst. 2-Leiter Widerst., 3-Leiter Widerst. 4-Leiter 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44 * Sofern die CJC-Klemme bei einer Thermoelementmessung benutzt wurde und...
  • Seite 84: Anschlüsse

    ANSChlüSSE Ausgänge: Strom 2-Draht-Umformer Spannung Relais 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 21 22 23 24...
  • Seite 85: Blockdiagramm

    BlOCKDIAGRAMM...
  • Seite 86: Graphische Abbildung Der Relaisfunktionen Steigend / Fallend

    Graphische Abbildung der Relaisfunktionen Steigend / Fallend Relaiseinheiten Relaiseinheiten Hysterese = 10 Sollwert = 50 Sollwert = 50 Hysterese = 10 Off N.O. On N.O. Off N.O. Off N.O. On N.O. Off N.O. On N.C. Off N.C. On N.C. On N.C. Off N.C.
  • Seite 87: 5116 Verbindung Mit Loop Link

    5116 vERBINDUNG MIT lOOP lINK Loop Link Kommu- nikation 5116 Bei der Verbindung von Loop Link mit dem 5116B beachten Sie bitte die Sicherheits-Richtlinien. AKTIvIERUNG DER PROZESSKAlIBRIERUNGSTASTE Frontplatte öffnen und die Taste mit Hilfe eines kleinen Schraubenziehers aktivi- eren. Die Taste befindet sich leicht rechts von den Leuchtdioden.
  • Seite 88: Konfiguration Der Relais 1 & 2 Mit Preset

    Konfiguration der Relais 1 & 2 mit PReset Parameter Wert Beschreibung Keine Relaisfunktion Relais wechselt Status bei einem Wert Sollwert der Spanne Relais wechselt Status innerhalb eines Sollwert Fenster Bereichs der Spanne Sensorfehler Anzeige Schaltet nur bei Sensorfehler Versorgungsspannung Relais ist aktiviert wenn Versorgungs- Anzeige spannung anliegt % der Eingangsspanne...
  • Seite 89: Prozesskalibrierung 0% Und 100% Oder Nur 0

    Blinken der Leuchtdiode abwarten. 3) Den jeweiligen 100%-Wert in den PRetrans eingeben. 4) Schalter 1 aktivieren; die Leuchtdiode blinkt wieder. Der Eingang des PRetrans 5116 ist nun entsprechend den jeweiligen Prozesswerten skaliert. Wenn die Option ”Prozesskalibrierung 0%” im PReset aktiv geschaltet ist, besteht die Möglichkeit, folgende Prozesskalibrierung mittels PReset vorzuneh-...
  • Seite 90: Fehlfunktionentypen

    FEhlFUNKTIONENTyPEN Hardware Fehleranzeige Wert auf analo- Relaiskontakte / Gelbe Grüne LED gen Ausgang LEDs Fehlergrund Keine Versorgung 0 mA / 0 V Kontakte offen / LEDs aus Ständig aus Blinkend Fühlerfehler Wie konfiguriert Wie konfiguriert 1...2 Hz Falsche RAM Prüfsumme *) 0 mA / 0 V Kontakte offen / LEDs aus Ständig an...
  • Seite 91: Appendix

    APPENDIX FM CONTROl DRAWING NO. 5116QF01 FM Control drawing No. 5116QF01...
  • Seite 92 Control Drawing 5116QF01 Hazardous (Classified) Location Unclassified Location Hazardous (Classified) Location Class I, Division 1, Group A,B,C,D Class II, Division 1 Group E, F, G Class I, Division 2, Group A,B,C,D Class I , Zone 2, Group IIC, IIB, IIA Class III, Division 1 Class I , Zone 0 and 1, Group IIC, IIB, IIA Class II, Zone 20 and 21...
  • Seite 93 Displays Programmable displays with a wide se- lection of inputs and outputs for display of temperature, volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling, and difference measurement functions for programming via PReset software. Ex interfaces Interfaces analogue digital signals as well as HART signals between sensors / I/P ®...
  • Seite 94 Subsidiaries France PR electronics Sarl Zac du Chêne, Activillage sales@prelectronics.fr 4, allée des Sorbiers tel. +33 (0) 4 72 14 06 07 F-69673 Bron Cedex fax +33 (0) 4 72 37 88 20 Germany PR electronics GmbH sales@prelectronics.de Im Erlengrund 26 tel.

Inhaltsverzeichnis