Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha EF2400iS Bedienungsanleitung Seite 58

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EF2400iS:

Werbung

NOTICE
9 Be sure to connect the red
battery charger lead to the
positive (+) battery termi-
nal, and connect the black
lead to the negative (-) bat-
12v
tery
terminal.
762-047
reverse these positions.
9 Connect the battery charger
leads to the battery termi-
nals securely so that they
are not disconnected due to
engine vibration or other
disturbances.
9 Charge the battery in the
correct procedure by fol-
lowing instructions in the
owner's manual for the bat-
tery.
9 The
DC
switch: for Canada) turns
off automatically if current
above the rated flows dur-
ing battery charging.
To restart charging the bat-
tery, turn the DC protector
(DC switch: for Canada) on.
If the DC protector turns off
again, stop charging the
battery
consult a Yamaha dealer.
TIP
9 Follow instructions in the
owner's manual for the bat-
tery to determine the end of
battery charging.
9 Measure the specific gravity
of electrolyte to determine if
the battery is fully charged.
At full charge, the elec-
trolyte specific gravity is
between 1.26 and 1.28.
9 It is advisable to check the
specific gravity of the elec-
trolyte at least once every
hour to prevent overcharg-
ing the battery.
E
Do
not
protector
(DC
immediately
and
- 47 -
9 Veillez à connecter le fil du
chargeur de batterie rouge
sur la borne positive (+) de la
batterie et le fil noir sur la
borne négative (-) de la batte-
rie. N'inversez pas ces posi-
tions.
9 Connectez correctement les
fils du chargeur de batterie
aux bornes de la batterie de
façon à ce qu'ils ne se décon-
nectent pas en raison des
vibrations du moteur ou
d'autres interférences.
9 Chargez la batterie selon la
procédure correcte en sui-
vant les instructions mention-
nées dans le manuel de l'utili-
sateur de la batterie.
9 La protection CC (contacteur
CC : pour le Canada) est
automatiquement désactivée
si le courant dépasse la puis-
sance nominale pendant la
charge de la batterie. Pour
redémarrer la charge de la
batterie, enclenchez la pro-
tection CC (contacteur CC :
pour le Canada). Si la protec-
tion CC se déclenche de nou-
veau, interrompez immédia-
tement
la
charge
batterie
et
consultez
revendeur Yamaha.
N.B.
9 Suivez les instructions men-
tionnées dans le manuel de
l'utilisateur de la batterie pour
déterminer la fin de la charge
de la batterie.
9
Mesurez la densité de l'électro-
lyte pour déterminer si la batte-
rie est complètement chargée.
A pleine charge, la densité de
l'électrolyte est comprise entre
1,26 et 1,28.
9
Il est conseillé de contrôler la
densité de l'électrolyte au
moins une fois par heure afin
d'éviter toute surcharge de la
batterie.
F
de
la
un

Werbung

Fehlerbehebung

loading