Herunterladen Diese Seite drucken

Comfee MSR23-09HRDN1 Installationsshandbuch

Vorschau ausblenden

Werbung

KLIMAANLAGE SPLIT-SYSTEM INVERTER
Anwendbar für folgende Modelle:
MSR23‐09HRDN1 / MSR23‐12HRDN1 / MSR23‐18HRDN1 / MSR23-24HRDN1
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf dieser Klimaanlage inkl. Wärmepumpe, die entwickelt und
getestet wurde, um den höchsten Anforderungen standzuhalten.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Handbuch aufmerksam durch und bewahren Sie
es zur künftigen Referenz au
WICHTIG!!!WICHTIG!!!WICHTIG!!!WICHTIG!!!WICHTIG!
Die Innen- und Außeneinheit sind je einzeln in einem Paket verpackt. Die Pakete sind
gekennzeichnet mit dem Symbol
dementsprechend die richtigen Pack-Stücke haben! Die verschiedenen Leistungsklassen sind
farbig, wie folgt, gekennzeichnet um eine Verwechslung auszuschließen:
MSR23-Serie 9.000 BTU = GRÜN
MSR23-Serie 12.000 BTU = ROT
MSR23-Serie 18.000 BTU = BRAUN
11M6-Serie 12.000 BTU = DUNKEL BLAU
11M6-Serie 18.000 BTU = SCHWARZ
GERÄTE MIT VERSCHIEDENEN FARBEN SIND NICHT KOMPATIBEL!!!
Für die Installation benötigtes Werkzeug:
o Wasserwaage, Zollstock, Gabelschlüssel 19/22/24
o Bohrmaschine inkl. Bohrer für Bohrung von 70 mm
o Schraubenzieher, Inbusschlüssel, Drehmomentschlüssel
o Schutzbrille und Handschuhe
alle Arbeiten am Kühlkreislauf und an den Elektroanschlüssen muss durch einen autorisierten
Installationsshandbuch
!!
und
und zertifizierten Fachmann erfolgen
, bitte unbedingt darauf achten, dass sie

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für Comfee MSR23-09HRDN1

  Inhaltszusammenfassung für Comfee MSR23-09HRDN1

  • Seite 1 KLIMAANLAGE SPLIT-SYSTEM INVERTER Installationsshandbuch Anwendbar für folgende Modelle: MSR23‐09HRDN1 / MSR23‐12HRDN1 / MSR23‐18HRDN1 / MSR23-24HRDN1 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Klimaanlage inkl. Wärmepumpe, die entwickelt und getestet wurde, um den höchsten Anforderungen standzuhalten. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Handbuch aufmerksam durch und bewahren Sie es zur künftigen Referenz au WICHTIG!!!WICHTIG!!!WICHTIG!!!WICHTIG!!!WICHTIG! Die Innen- und Außeneinheit sind je einzeln in einem Paket verpackt.
  • Seite 2 MONTAGESCHUTZMASSNAHMEN  Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät bedienen, damit eine ordnungsgemäße Montage gewährleistet ist.  Wenn das Stromzufuhrkabel beschädigt ist, sollte der Austausch nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.  Die Montage muss in Übereinstimmung mit den nationalen Leitungsnetzstandards von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 3 5) Verwenden Sie nur das spezielle Kabel, schließen Sie es fest an und klemmen Sie das Kabel so an, dass keine äußere Kraft auf die Anschlussklemme einwirkt. Wenn die Verbindung oder die Befestigung nicht ordnungsgemäß montiert sind, kann es zu einer Überhitzung oder zu einem Brand an der Verbindungsstelle kommen.
  • Seite 4 15 cm oder mehr 12 cm oder mehr 2–3 cm oder mehr 60 cm oder mehr 30 cm oder mehr 200 cm oder mehr...
  • Seite 5 Außengerät  Wenn eine Markise über der Klimaeinheit eingebaut ist, die die Klimaeinheit vor dem direkten Sonnenlicht oder vor Regen schützen soll, achten Sie darauf, dass die Wärmestrahlung des Kondensators nicht behindert wird.  Es sollten sich keine Tiere oder Pflanzen in der Nähe des Gerätes befinden, die von der austretenden Heißluft verletzt werden könnten.
  • Seite 6 Luftansaugung Luftansaugung Luftstrom HINWEIS: Außer den oben aufgeführten Teilen, müssen Sie die anderen Teile, die Sie während der Montage benötigen, nachbestellen.
  • Seite 7 1 ANBRINGUNG DER INSTALLATIONSPLATTE HINWEIS: Die Montagewand ist stark und solide genug, um vor Vibrationen zu schützen. Montieren Sie die Installationsplatte an 1. Montieren Sie die Installationsplatte horizontal mit Abständen um die Installationsplatte herum auf der Wand. 2. Wenn es sich um eine Steinwand, eine Betonwand oder ähnliches handelt, bohren Sie fünf oder acht 5-mm-Durchmesser-Bohrlöcher in die Wand.
  • Seite 8 Left rear side refrigerant pipe hole Φ65 Linke Rückseite des Kühlwasserrohrloches Φ65 120mm or more to wall 120 mm oder mehr zur Wand Right rear side refrigerant pipe hole Φ65 Rechte Rückseite des Kühlwasserrohrloches Φ65 Model A (A: 710, B: 250, C:100, D: 110) Model A (A: 710, B: 250, C:100, D: 110) Model B (A: 710, B:250, C:60, D: 140) Modell B (A: 710, B:250, C:60, D: 140)
  • Seite 9 Minimum-Nennquerschnittsfläche des Stromleiters: Bemessungsstrom der Geräte (A) Nennquerschnittsfläche (mm >3 and ≤6 0,75 >6 and ≤10 >10 and ≤16 >16 and ≤25 HINWEIS: Die Kabelgröße und der Strom der Sicherung oder des Schalters sind festgelegt an dem maximalen Strom, der auf dem Typenschild, das sich an der Seite des Paneels des Klimagerätes befindet, aufgeführt ist.
  • Seite 10 Modell A Halten Sie es an dieser Stelle fest und lösen Sie die Schraube. Drücken Sie an dieser Stelle, damit Sie den Haken hinten von der Einheit hochdrücken können. Drücken Sie ihn herunter und entfernen Sie die Abdeckung Entfernen Sie das vordere Paneel vom Rahmen Vordere Rahmenabdeckung Vordere Gehäuseabdeckung Modell B...
  • Seite 11 Blockieren Sie das Wasser nicht durch Anstieg. Tauchen Sie das Ende des Kondenswasserschlauches nicht in Wasser. Falsch Montage des Anschlussrohres 1. Für die linke und rechte Rohrleitung, entfernen Sie die Rohrabdeckung von dem Seitenpaneel. 2. Für die rückseitige rechte und rückseitige linke Rohrleitung, montieren Sie die Rohrleitung wie abgebildet.
  • Seite 12 Move and tape the drain hose with piping in a Bewegen und kleben Sie den position as mentioned in Fig. Below.. Kondenswasserschlauchanschluss an das Rohrleitungssystem in die Position wie es die Abbildung unten zeigt. Cover for the left piping Abdeckung für das linke Rohrleitungssystem Cover for the right piping Abdeckung für das rechte Rohrleitungssystem Cover for piping...
  • Seite 13 AUSSENBEREICH-MONTAGE SCHUTZMASSNAHMEN  Montieren Sie das Außengerät auf einen festen Boden, damit sich der Geräuschpegel und die Vibrationen nicht erhöhen.  Legen Sie die Luftauslassrichtung fest, wo die austretende Luft nicht blockiert wird.  Falls die Montagestelle starkem Wind ausgesetzt ist, z. B. an der See, achten Sie darauf, dass der Lüfter richtig arbeitet, indem die die Einheit längs entlang der Wand legen.
  • Seite 14 Dichtung Ablaufschlauch Auslasswanne des Außengerätes KÜHLMITTELROHRLEITUNGSVERBINDUNG Gratentfernung 1. Entfernen Sie mit einer Gratahle alle Grate am Rohr. 2. Schieben Sie Überwurfmuttern auf die Rohre, damit Sie eine vollständige Entgratung erzielen und entgraten Sie die Rohre. 3. Schieben Sie ein Kupferrohr fest in ein Bördel-Gerät mit den Maßen, wie sie in der Tabelle unten aufgeführt sind.
  • Seite 15 Roughness Rauigkeit Burr Grat Handle Griff Gitterstange Gitterstange Copper pipe Kupferrohr Clamp handle Klemmgriff Indoor unit tubing Innengerät-Rohrleitungen Flare nut Überwurfmutter Pipings Rohrleitungssystem...
  • Seite 16 VERBINDEN DES KABELS AN DIE AUSSENEINHEIT 1. Entfernen Sie die elektrische Schalttafelabdeckung von der Außeneinheit, indem Sie die Schraube lösen. 2. Verbinden Sie die Verbindungskabel an die Klemmen entsprechend der jeweiligen richtigen Nummern auf den Klemmleisten der Innen- und der Außeneinheit. 3.
  • Seite 17 WARNUNG  Öffnen Sie den Ventilschaft bis er gegen den Stopper stößt. Öffnen Sie ihn nicht weiter.  Ziehen Sie die Ventilschaftkappe mit einem Schraubenschlüssel oder ähnlichem  Ziehen Sie den Ventilschaft bis zum Drehmoment. Beachten Sie die Anzugsdrehmoment-Tabelle. Refrigerant Kühlmittel Outdoor unit Außengerät...
  • Seite 18 Manifold valve Verteilerventil Compound meter Mischungsmesser Pressure gauge Druckmessgerät -76cmHg -76 cm Hg Handle Lo Ablasshahn Handle Hi Einfüllhahn Charge hose Füllschlauch Charge hose Füllschlauch Vacuum pump Vakuumpumpe Packed valve Füllventil 3. Sicherheits- und Dichtheitsprüftest 1. Seifenwassermethode: Geben Sie mit einem feinen Pinsel Seifenwasser oder ein flüssiges Reinigungsmittel auf den Innengeräteanschluss und den Außengeräteanschluss, damit Sie die Dichtigkeit der Verbindungsstellen der Rohrleitungen prüfen können.
  • Seite 19 AUTO- oder COOL-Modus arbeiten (siehe bitte Betriebsanleitung für Einzelheiten). 4. Der Testbetrieb sollte mindestens 30 Minuten dauern. Manuelle Bedientaste AUTO/COOL comfee by Midea Midea Europe GmbH Eisenstraße 9c D-65428 Rüsselsheim Service Hotline +49 6142 301 81 10 info@mideagermany.de Homepage: www.mideagermany.de...

Diese Anleitung auch für:

Msr23-12hrdn1Msr23-18hrdn1Msr23-24hrdn1