Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Application Range; Plages D'utilisation; Margen De Aplicaciones; Anwendungsbereich - Yamaha EF3000iSE Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EF3000iSE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

AE01070

APPLICATION RANGE

A
AC
779-006c
779-006a
B
Power
1
0.8–0.95
factor
EF3000iSE
–2,800W
–2,240W
NOTE:
9 "–" means below.
9 Application
9 The overload indicator light
q
760-026a
cC
9 Be sure the total load is
9 For Canada, do not use AC
E
AF01070

PLAGES D'UTILISATION

D
å
CA
DC
Facteur de puissance
ç
(Rendement de 0,85)
779-006b
CC
C
´
Tension nominale
0.4–0.75
12V
(Efficiency
Intensité nominale
0.85)
779-006d
12A (excepté pour le Canada)
E
8,3A (pour le Canada)
Rated voltage
12V
–950W
Rated current
N.B.:
12A
(except for
9 "–" veut dire en-dessous de.
Canada)
8.3A (for Canada)
9 Le wattage d'utilisation in-
dique lorsque chaque appareil
est utilisé de lui-même.
9 Le témoin de surcharge 1
wattage
indi-
s'allume lorsque le wattage
cates when each device is
total dépasse la plage d'appli-
used by itself.
cation. (Voir page 47 pour plus
de détails.)
1 comes on when total
wattage exceeds the appli-
fF
cation range. (See page 47
for more details.)
9 Assurez-vous que la charge
totale est inférieure à la puis-
sance nominale du groupe
électrogène, sans quoi ce der-
nier pourrait être endomma-
within generator rated out-
gé.
put
otherwise
generator
9 Pour le Canada, ne faites pas
damage will occur.
simultanément fonctionner le
générateur sur l'alimentation
and DC power at the same
CA et CC, car vous risque-
time or the generator may
riez de l'endommager.
be damaged.
F
AS01070

MARGEN DE APLICACIONES

å CA
∫ Factor de potencia
ç Rendimiento 0,85
∂ C.C.
´ Tensión nominal
12V
Corriente nominal
12A (excepto para Canadá)
8,3A (para Canadá)
NOTA:
9 "-" significa "inferior a".
9 La potencia en vatios de cada
aplicación es la de cada dispositi-
vo cuando se le utiliza individual-
mente.
9 El piloto indicador de sobrecarga
1 se enciende cuando la poten-
cia total en vatios excede del
margen de aplicación. (Consulte
la página 47 para más detalles.)
bB
9 Asegúrese de que la carga total
no excede de la salida nominal
del generador, porque de lo con-
trario puede dañarse éste.
9 Para Canada, no utilice corriente
de c.a. y c.c. al mismo tiempo,
porque se dañaría el generador.
– 39 –
ES
D
AG01070

ANWENDUNGSBEREICH

å Wechselstrom
∫ Leistungsfaktor
ç (Wirkungsgrad 0,85)
∂ GS
´ Nennspannung
12V
Nennstrom
12A (ausgenommen für Kanada)
8,3A (für Kanada)
ANMERKUNG:
9 ,,–" heißt bis zu.
9 Die angegebenen Anschlußwerte
gelten für das jeweils separat be-
triebene Gerät.
9 Die
Überlastanzeigelampe
1
leuchtet auf, wenn die gesamte
Leistungsaufnahme
den
Anwendungsbereich überschrei-
tet. (Siehe Seite 47 für weitere
Einzelheiten).
dD
9 Es ist darauf zu achten, daß die
Gesamtbelastung
innerhalb
der
Nennleistung
des
Stromerzeugers liegt, da sonst
Schäden am Generatorteil auf-
treten können.
9 Für
Kanada,
Wechselstrom
und Gleichstrom nicht gleich-
zeitig verwenden, da anderen-
falls der Generator beschädigt
werden könnte.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

7ch-28199-1l

Inhaltsverzeichnis