Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Spark Plug Inspection; Engine Oil Replacement; Inspection De La Bougie; Renouvellement De L'huile Moteur - Yamaha EF3000iSE Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EF3000iSE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

AE01062

SPARK PLUG INSPECTION

1. Loosen the bolt 1 and re-
q
move the side cover 2.
2. Remove the spark plug cap
w
and the spark plug.
788-003a
3. Check for discoloration and
remove the carbon.
Standard electrode color:
Tan Color
760-028
4. Check the spark plug type
and gap.
Standard Spark Plug:
BPR4ES (NGK)
a
aSpark Plug Gap:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
760-001a
5. Install the spark plug.
Spark Plug Torque:
17.5 N•m (1.75 kgf•m,
13 lbf•ft)
6. Install the spark plug cap.
7. Install the side cover and
tighten the bolt.
AE01162

ENGINE OIL REPLACEMENT

1. Place the machine on a level
surface and warm up the
engine for several minutes.
q
Then stop the engine.
w
2. Loosen the bolt 1 and re-
788-004a
move the cover 2.
E
F
AF01062

INSPECTION DE LA BOUGIE

1. Desserrez le boulon 1 et dé-
posez le couvercle latéral 2.
2. Déposez le capuchon de bougie
et puis la bougie.
3. Vérifiez la couleur de la bougie
et
faites
disparaître
toutes
traces de calamine.
Couleur standard des électrodes:
brun roux
4. Vérifiez le type de bougie ainsi
que l'écartement des élec-
trodes.
Bougie standard:
BPR4ES (NGK)
a
Ecartement des électrodes:
0,7–0,8 mm
5. Remontez la bougie.
Couple de serrage de la bougie:
17,5 N•m (1,75 kgf•m,
13 lbf•ft)
6. Installez le capuchon de bou-
gie.
7. Installez le couvercle latéral et
serrez la bougie.
AF01162
RENOUVELLEMENT
DE
L'HUILE MOTEUR
1. Placez la machine sur une sur-
face plane et faites chauffer le
moteur pendant quelques mi-
nutes. Arrêtez ensuite le mo-
teur.
2. Desserrez le boulon 1 et dé-
posez le couvercle 2.
– 61 –
ES
AS01062
AG01062
INSPECCIÓN DE LA BUJÍA
PRÜFUNG DER ZÜNDKERZE
1. Afloje el perno 1 y retire la cu-
1. Die Schraube 1 lösen und die
bierta lateral 2.
2. Retire el capuchón de la bujía y
2. Die
esta última.
3. Compruebe si hay descolora-
3. Auf
miento y elimine la carbonilla.
Color normal del electrodo:
Normalfarbe der Elektrode(n):
Color canela
4. Compruebe el tipo de bujía y la
4. Zündkerzentyp und Elektroden-
distancia entre electrodos.
Bujía estándar:
Standard-Zündkerze:
BPR4ES (NGK)
aDistancia entre electrodos:
aElektrodenabstand:
0,7-0,8 mm
5. Instale la bujía.
5. Zündkerze wieder einbauen.
Par de apriete de la bujía:
Anzugsmoment Zündkerze:
17,5 N•m (1,75 kgf•m)
6. Instale el capuchón de la bujía.
6. Die
7. Instale la cubierta lateral y apriete
el perno.
7. Die Seitenabdeckung anbringen
AS01162
AG01162

CAMBIO DEL ACEITE DE MOTOR

MOTORÖLWECHSEL
1. Ponga el equipo sobre una super-
1. Gerät auf eine ebene Fläche stel-
ficie plana y deje que se caliente
el motor durante varios minutos.
A continuación, pare el motor.
2. Afloje el perno 1 y retire la cu-
2. Die Schraube 1 lösen und die
bierta 2.
D
Seitenabdeckung 2 entfernen.
Zündkerzenkappe
und
Zündkerze entfernen.
Verfärbung
prüfen
und
Kohlerückstände entfernen.
Braun
abstand prüfen.
BPR4ES (NGK)
0,7–0,8 mm
17,5 N•m
Zündkerzenkappe
auf-
stecken.
und die Schraube anziehen.
len und Motor einige Minuten
warmlaufen lassen. Dann Motor
abstellen.
Abdeckung 2 entfernen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

7ch-28199-1l

Inhaltsverzeichnis