Herunterladen Diese Seite drucken

CAME BY 3500T Installationsanleitung Seite 9

Antriebe für den schiebetore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BY 3500T:

Werbung

SCHEDA BASE
1
9
8
7
MAIN COMPONENTS
MAIN COMPONENTS
MAIN COMPONENTS
MAIN COMPONENTS
MAIN COMPONENTS
1 Trasformator
2 Relay switches
3 Connection blocks for power and accessories
4 Timer adjustments for automatic closing Trimmer TCA
5 Dip-switches "selection of functions"
6 Socket for radio receiver
7 2A fuse flashing light
8 8A line fuses
9 2A low-tension fuse
HAUPTKOMPONENTEN
HAUPTKOMPONENTEN
HAUPTKOMPONENTEN
HAUPTKOMPONENTEN
HAUPTKOMPONENTEN
1 Trasformator
2 Fernschaltern
3 Einspeisungsklemmenbretter und Zubehör
4 Zeiteinstellung Schliessautomatik Trimmer TCA
5 Dip-switches "Funktionswahl"
6 Steckleiste für Funkempfänger
7 Blinklicht-Sicherung 2A
8 Leitungs-Sicherungen 8A
9 Niederspannungs-Sicherung 2A
-
-
MOTHERBOARD
2
5
4
6
1
3 4
5
3
ZT3
-
CARTE DE BASE
GRUNDPLATINE
Il quadro ZT3 è alimentato sui morsetti R S T (alimentazione a
Il quadro ZT3 è alimentato sui morsetti R S T (alimentazione a
Il quadro ZT3 è alimentato sui morsetti R S T (alimentazione a
Il quadro ZT3 è alimentato sui morsetti R S T (alimentazione a
Il quadro ZT3 è alimentato sui morsetti R S T (alimentazione a
380/220V trifase
380/220V
380/220V
380/220V
380/220V
trifase
trifase
trifase
trifase); è protetto in ingresso con fusibili da 8A che
); è protetto in ingresso con fusibili da 8A che
); è protetto in ingresso con fusibili da 8A che
); è protetto in ingresso con fusibili da 8A che
); è protetto in ingresso con fusibili da 8A che
permettono un carico motore da 750W.
permettono un carico motore da 750W.
permettono un carico motore da 750W.
permettono un carico motore da 750W.
permettono un carico motore da 750W.
The power supply to the circuit should be connected to terminals R S
T (three-phase
three-phase 380/220V power supply). The 8A protective fuses on
three-phase
three-phase
three-phase
the input allow for motor powers of up to 750W.
Le circuit doit être alimenté sur les bornes R S T (alimentation à
Le circuit doit être alimenté sur les bornes R S T (alimentation à
Le circuit doit être alimenté sur les bornes R S T (alimentation à
Le circuit doit être alimenté sur les bornes R S T (alimentation à
Le circuit doit être alimenté sur les bornes R S T (alimentation à
380/220V
380/220V
triphasée
triphasée
380/220V triphasée
380/220V
380/220V
triphasée
triphasée). Le circuit est protégé à l'entrée par des
fusibles de 8A qui permettet une charge de moteur de 750W.
fusibles de 8A qui permettet une charge de moteur de 750W.
fusibles de 8A qui permettet une charge de moteur de 750W.
fusibles de 8A qui permettet une charge de moteur de 750W.
fusibles de 8A qui permettet une charge de moteur de 750W.
Der Stromkreis wird über die Klemmen R S T (Stromversorgung 380/
dreiphasig
dreiphasig
220V dreiphasig
dreiphasig
dreiphasig); am Eingang wird der Stromkreis durch 8A
Sicherungen, die eine Motorlast von 750W erlauben, abgesichert.
El circuito se debe alimentar en los bornes R S T (alimentación
El circuito se debe alimentar en los bornes R S T (alimentación
El circuito se debe alimentar en los bornes R S T (alimentación
El circuito se debe alimentar en los bornes R S T (alimentación
El circuito se debe alimentar en los bornes R S T (alimentación
de 380/220V
de 380/220V
de 380/220V
de 380/220V
de 380/220V trifásica
trifásica
trifásica
trifásica); está protegido en la entrada por unos
trifásica
fusibles de 8A que consienten una carga del motor de 750W.
fusibles de 8A que consienten una carga del motor de 750W.
fusibles de 8A que consienten una carga del motor de 750W.
fusibles de 8A que consienten una carga del motor de 750W.
fusibles de 8A que consienten una carga del motor de 750W.
COMPONENTI PRINCIPALI
COMPONENTI PRINCIPALI
COMPONENTI PRINCIPALI
COMPONENTI PRINCIPALI
COMPONENTI PRINCIPALI
1 Trasformatore
2 Teleruttori
3 Morsettiere di collegamento alimentazione ed
accessori
4 Regolazione tempo di chiusura Trimmer TCA
5 Dip-switches "selezioni funzioni"
6 Innesto per ricevitore radio
7 Fusibile lampeggiatore 2A
8 Fusibili di linea 8A
9 Fusibile di bassa tensione 2A
PRINCIPAUX COMPOSANTS
PRINCIPAUX COMPOSANTS
PRINCIPAUX COMPOSANTS
PRINCIPAUX COMPOSANTS
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1 Transformateur
2 Télérupteures
3 Plaques à bornes pour le branchement de
l'alimentation et des accessoires
4 Réglage du temps de fermeture automatique
Trimmer TCA
5 Dip-switches "choix des fonctions"
6 Branchement pour récepteur radio
7 Fusible clignotant 2A
8 Fusible de ligne 8A
9 Fusible de basse tension 2A
COMPONENTI PRINCIPALI
COMPONENTI PRINCIPALI
COMPONENTI PRINCIPALI
COMPONENTI PRINCIPALI
COMPONENTI PRINCIPALI
1 Trasformador
2 Telerruptores
3 Cajas de bornes conexión alimentación y
accesorios
4 Regulación tiempo de cierre automático Trimmer
TCA
5 Dip-switches "selección de las funciones"
6 Conexión para radiorreceptor
7 Fusible lámpara intermitente 2A
8 Fusible de línea 8A
9 Fusible de baja tensión 2A
9
-
TARJETA BASE
). Le circuit est protégé à l'entrée par des
). Le circuit est protégé à l'entrée par des
). Le circuit est protégé à l'entrée par des
). Le circuit est protégé à l'entrée par des
); está protegido en la entrada por unos
); está protegido en la entrada por unos
); está protegido en la entrada por unos
); está protegido en la entrada por unos

Werbung

loading