Herunterladen Diese Seite drucken

CAME BY 3500T Installationsanleitung Seite 14

Antriebe für den schiebetore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BY 3500T:

Werbung

COLLEGAMENTO PER 2 MOTORI ABBINATI, CON COMANDO UNICO O SEPARATO
COLLEGAMENTO PER 2 MOTORI ABBINATI, CON COMANDO UNICO O SEPARATO
COLLEGAMENTO PER 2 MOTORI ABBINATI, CON COMANDO UNICO O SEPARATO
COLLEGAMENTO PER 2 MOTORI ABBINATI, CON COMANDO UNICO O SEPARATO
COLLEGAMENTO PER 2 MOTORI ABBINATI, CON COMANDO UNICO O SEPARATO
CONNECTIONS FOR 2 COMBINED MOTORS, CONTROLLED TOGETHER OR SEPARATELY
CONNEXIONS DE 2 MOTEURS EN SÉRIE, AVEC COMMANDE UNIQUE OU SÉPARÉE
CONNEXIONS DE 2 MOTEURS EN SÉRIE, AVEC COMMANDE UNIQUE OU SÉPARÉE
CONNEXIONS DE 2 MOTEURS EN SÉRIE, AVEC COMMANDE UNIQUE OU SÉPARÉE
CONNEXIONS DE 2 MOTEURS EN SÉRIE, AVEC COMMANDE UNIQUE OU SÉPARÉE
CONNEXIONS DE 2 MOTEURS EN SÉRIE, AVEC COMMANDE UNIQUE OU SÉPARÉE
ANSCHLUSSE FÜR 2 PARALLELGESCHALTETEN MOTOREN, MIT EINZELNEM ODER GESAMTEM ANTRIEB
CONEXIÓN PARA 2 MOTORES ACOPLADOS, CON MANDO ÚNICO O SEPARADO
CONEXIÓN PARA 2 MOTORES ACOPLADOS, CON MANDO ÚNICO O SEPARADO
CONEXIÓN PARA 2 MOTORES ACOPLADOS, CON MANDO ÚNICO O SEPARADO
CONEXIÓN PARA 2 MOTORES ACOPLADOS, CON MANDO ÚNICO O SEPARADO
CONEXIÓN PARA 2 MOTORES ACOPLADOS, CON MANDO ÚNICO O SEPARADO
A A A A A
- Coordinare il senso di marcia dei motoriduttori A e B, modificando la rotazione del motore B (vedi collegamento finecorsa);
- Coordinare il senso di marcia dei motoriduttori A e B, modificando la rotazione del motore B (vedi collegamento finecorsa);
- Coordinare il senso di marcia dei motoriduttori A e B, modificando la rotazione del motore B (vedi collegamento finecorsa);
- Coordinare il senso di marcia dei motoriduttori A e B, modificando la rotazione del motore B (vedi collegamento finecorsa);
- Coordinare il senso di marcia dei motoriduttori A e B, modificando la rotazione del motore B (vedi collegamento finecorsa);
- Stabilire tra A e B il motore master (o pilota). Per "master" s'intende il motore che comanda ambedue i cancelli.
- Stabilire tra A e B il motore master (o pilota). Per "master" s'intende il motore che comanda ambedue i cancelli.
- Stabilire tra A e B il motore master (o pilota). Per "master" s'intende il motore che comanda ambedue i cancelli.
- Stabilire tra A e B il motore master (o pilota). Per "master" s'intende il motore che comanda ambedue i cancelli.
- Stabilire tra A e B il motore master (o pilota). Per "master" s'intende il motore che comanda ambedue i cancelli.
- Match the directions in which gear motors A and B rotate by changing the direction in which motor B rotates (see limit switch);
- Determine which motor (A or B) is the master (or pilot) motor that drives both gates.
- Coordonner le le sens de marche des motoreducteurs A et B en modifiant le sens de rotation du moteur B (voir fin de
- Coordonner le le sens de marche des motoreducteurs A et B en modifiant le sens de rotation du moteur B (voir fin de
- Coordonner le le sens de marche des motoreducteurs A et B en modifiant le sens de rotation du moteur B (voir fin de
- Coordonner le le sens de marche des motoreducteurs A et B en modifiant le sens de rotation du moteur B (voir fin de
- Coordonner le le sens de marche des motoreducteurs A et B en modifiant le sens de rotation du moteur B (voir fin de
course);
course);
course);
course);
course);
- Décider, entre A et B, quel sera le moteur master (ou pilote). Le moteur master commande les deux portails.
- Décider, entre A et B, quel sera le moteur master (ou pilote). Le moteur master commande les deux portails.
- Décider, entre A et B, quel sera le moteur master (ou pilote). Le moteur master commande les deux portails.
- Décider, entre A et B, quel sera le moteur master (ou pilote). Le moteur master commande les deux portails.
- Décider, entre A et B, quel sera le moteur master (ou pilote). Le moteur master commande les deux portails.
- Die Gangrichtung der Getriebemotoren A und B durch Drehrichtungsõnderung des Motores B (siehe Endschalter)
koordinieren;
- Einen der beiden Motoren A und B als "Mastermotor" festlegen.. Unter "Mastermotor" versteht man den Motor, der beide Tore
steuert.
- Coordinar el sentido de marcha de los motorreductores A y B, modificando la rotación del motor B (ver final de carrera);
- Coordinar el sentido de marcha de los motorreductores A y B, modificando la rotación del motor B (ver final de carrera);
- Coordinar el sentido de marcha de los motorreductores A y B, modificando la rotación del motor B (ver final de carrera);
- Coordinar el sentido de marcha de los motorreductores A y B, modificando la rotación del motor B (ver final de carrera);
- Coordinar el sentido de marcha de los motorreductores A y B, modificando la rotación del motor B (ver final de carrera);
- Establecer rntre A y B Eel motor master (o piloto). Por master se entiende el motor que controla la ambas puertas.
- Establecer rntre A y B Eel motor master (o piloto). Por master se entiende el motor que controla la ambas puertas.
- Establecer rntre A y B Eel motor master (o piloto). Por master se entiende el motor que controla la ambas puertas.
- Establecer rntre A y B Eel motor master (o piloto). Por master se entiende el motor que controla la ambas puertas.
- Establecer rntre A y B Eel motor master (o piloto). Por master se entiende el motor que controla la ambas puertas.
Morsettiera motore pilota
Morsettiera motore pilota
Morsettiera motore pilota
Morsettiera motore pilota
Morsettiera motore pilota
Pilot motor terminal block
Plaque à bornes du moteur pilote
Plaque à bornes du moteur pilote
Plaque à bornes du moteur pilote
Plaque à bornes du moteur pilote
Plaque à bornes du moteur pilote
Klemmbrett Steuerungsmotor
Cuadro de bornes motor piloto
Cuadro de bornes motor piloto
Cuadro de bornes motor piloto
Cuadro de bornes motor piloto
Cuadro de bornes motor piloto
o
E
E
1 2
3 4 7 E
1 2 C
s
1
2
2 2 - - C C 2 2
2 2 - - C C 1 1
2 2 - - C C 3 3
- Eseguire sulla morsettiera pilota i collegamenti elettrici predisposti normalmente;
- Eseguire sulla morsettiera pilota i collegamenti elettrici predisposti normalmente;
- Eseguire sulla morsettiera pilota i collegamenti elettrici predisposti normalmente;
- Eseguire sulla morsettiera pilota i collegamenti elettrici predisposti normalmente;
- Eseguire sulla morsettiera pilota i collegamenti elettrici predisposti normalmente;
- Eseguire tra le morsettiere i collegamenti come da figura (per passaggio carraio). Inoltre, per il comando separato del
- Eseguire tra le morsettiere i collegamenti come da figura (per passaggio carraio). Inoltre, per il comando separato del
- Eseguire tra le morsettiere i collegamenti come da figura (per passaggio carraio). Inoltre, per il comando separato del
- Eseguire tra le morsettiere i collegamenti come da figura (per passaggio carraio). Inoltre, per il comando separato del
- Eseguire tra le morsettiere i collegamenti come da figura (per passaggio carraio). Inoltre, per il comando separato del
2° motore (passaggio pedonale), collegare separatamente i dispositivi di comando sulla relativa morsettiera.
2° motore (passaggio pedonale), collegare separatamente i dispositivi di comando sulla relativa morsettiera.
2° motore (passaggio pedonale), collegare separatamente i dispositivi di comando sulla relativa morsettiera.
2° motore (passaggio pedonale), collegare separatamente i dispositivi di comando sulla relativa morsettiera.
2° motore (passaggio pedonale), collegare separatamente i dispositivi di comando sulla relativa morsettiera.
- Wire the electrical connections on the terminal board for the pilot motor in the normaly way
- Make the connections between the terminal boards, as shown on the figure (for motor vehicle passage). Also, for
separate control of the second motor (pedestrian passage), separately connect the control systems to the relative terminal
board.
- Effectuer sur la plaque à borne pilote les branchements électriques habituellement prévus.
- Effectuer sur la plaque à borne pilote les branchements électriques habituellement prévus.
- Effectuer sur la plaque à borne pilote les branchements électriques habituellement prévus.
- Effectuer sur la plaque à borne pilote les branchements électriques habituellement prévus.
- Effectuer sur la plaque à borne pilote les branchements électriques habituellement prévus.
- Effectuer les branchements entre les plaques à bornes de la façon indiquée sur la figure (pour passage pour
- Effectuer les branchements entre les plaques à bornes de la façon indiquée sur la figure (pour passage pour
- Effectuer les branchements entre les plaques à bornes de la façon indiquée sur la figure (pour passage pour
- Effectuer les branchements entre les plaques à bornes de la façon indiquée sur la figure (pour passage pour
- Effectuer les branchements entre les plaques à bornes de la façon indiquée sur la figure (pour passage pour
véhicules). Ensuite, pour permettre la commande autonome du 2éme moteur (passage pour piétons), brancher
véhicules). Ensuite, pour permettre la commande autonome du 2éme moteur (passage pour piétons), brancher
véhicules). Ensuite, pour permettre la commande autonome du 2éme moteur (passage pour piétons), brancher
véhicules). Ensuite, pour permettre la commande autonome du 2éme moteur (passage pour piétons), brancher
véhicules). Ensuite, pour permettre la commande autonome du 2éme moteur (passage pour piétons), brancher
séparément les dispositifs de commande sur la plaque à bornes correspondante.
séparément les dispositifs de commande sur la plaque à bornes correspondante.
séparément les dispositifs de commande sur la plaque à bornes correspondante.
séparément les dispositifs de commande sur la plaque à bornes correspondante.
séparément les dispositifs de commande sur la plaque à bornes correspondante.
- Auf der Mastermotor-Klemmleiste die normalerweise vorgesehenen elektrischen Anschlüsse ausführen.
- Die Verbindungen zwischen den beiden Klemmleisten der Abbildung entsprechend ausführen (für Eingang). Für die
getrennte Steuerung des 2. Motors (Eingang) außerdem die entsprechenden Steuervorrichtungen separat an die
betreffende Klemmleiste anschließen.
- Efectuar en la caja de bornes piloto las conexiones eléctricas predispuestas normalmente;
- Efectuar en la caja de bornes piloto las conexiones eléctricas predispuestas normalmente;
- Efectuar en la caja de bornes piloto las conexiones eléctricas predispuestas normalmente;
- Efectuar en la caja de bornes piloto las conexiones eléctricas predispuestas normalmente;
- Efectuar en la caja de bornes piloto las conexiones eléctricas predispuestas normalmente;
- Efectuar entre las cajas de bornes las conexiones como indicado en la figura (para paso de vehículos). Además, para
- Efectuar entre las cajas de bornes las conexiones como indicado en la figura (para paso de vehículos). Además, para
- Efectuar entre las cajas de bornes las conexiones como indicado en la figura (para paso de vehículos). Además, para
- Efectuar entre las cajas de bornes las conexiones como indicado en la figura (para paso de vehículos). Además, para
- Efectuar entre las cajas de bornes las conexiones como indicado en la figura (para paso de vehículos). Además, para
el mando separado del 2° motor (paso de peatones), conectar separadamente los dispositivos de mando en la caja de
el mando separado del 2° motor (paso de peatones), conectar separadamente los dispositivos de mando en la caja de
el mando separado del 2° motor (paso de peatones), conectar separadamente los dispositivos de mando en la caja de
el mando separado del 2° motor (paso de peatones), conectar separadamente los dispositivos de mando en la caja de
el mando separado del 2° motor (paso de peatones), conectar separadamente los dispositivos de mando en la caja de
bornes correspondiente.
bornes correspondiente.
bornes correspondiente.
bornes correspondiente.
bornes correspondiente.
C AM E
o
C
C
F
F
c B
B
B
B
a
3
4
1
2
1
2
3
* *
* *
* *
Morsettiera 2° motore
Morsettiera 2° motore
Morsettiera 2° motore
Morsettiera 2° motore
Morsettiera 2° motore
Motor 2° terminal block
Plaque à bornes du 2° moteur
Plaque à bornes du 2° moteur
Plaque à bornes du 2° moteur
Plaque à bornes du 2° moteur
Plaque à bornes du 2° moteur
Cuadro de bornes 2° motor
Cuadro de bornes 2° motor
Cuadro de bornes 2° motor
Cuadro de bornes 2° motor
Cuadro de bornes 2° motor
E
E
1 2
1
2
* *
* *
* *
* *
* *
* *
14
C AM E
C AM E
B B B B B
Klemmbrett 2° Motor
o
o
3 4 7 E
1 2 C
C
C
F
F
c B
B
s
a
3
4
1
2
3
* Diodo IN4007
* Diodo IN4007
* Diodo IN4007
* Diodo IN4007
* Diodo IN4007
* Diode IN4007
* Diode IN4007
* Diode IN4007
* Diode IN4007
* Diode IN4007
* Diode IN4007
* Diode IN4007
* Díodo IN4007
* Díodo IN4007
* Díodo IN4007
* Díodo IN4007
* Díodo IN4007
B
B
1
2

Werbung

loading