Herunterladen Diese Seite drucken
CAME BY 3500T Installationsanleitung
CAME BY 3500T Installationsanleitung

CAME BY 3500T Installationsanleitung

Antriebe für den schiebetore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BY 3500T:

Werbung

2 2 x x 1 1 - - T T X X
3 3 x x 1 1 . . 5 5 / / 230
230V V
10
11
4
Impianto tipo
Impianto tipo
Impianto tipo
Impianto tipo
Impianto tipo
Standard installation
1 -
1 -
1 -
Motoriduttore
Motoriduttore
Motoriduttore
1 -
1 -
Motoriduttore
Motoriduttore
1 - Gearmotor
2 -
2 -
2 -
2 -
2 -
Quadro comando
Quadro comando
Quadro comando
Quadro comando
Quadro comando
2 - Control panel
incorporato
incorporato
incorporato
incorporato
incorporato
3 -
3 -
3 -
3 -
3 -
Ricevitore radio
Ricevitore radio
Ricevitore radio
Ricevitore radio
Ricevitore radio
3 - Radio receiver
4 -
4 -
4 -
4 -
4 -
Alette finecorsa
Alette finecorsa
Alette finecorsa
Alette finecorsa
Alette finecorsa
4 - Limit-switch tabs
5 - Cremagliera
5 - Cremagliera
5 - Cremagliera
5 - Cremagliera
5 - Cremagliera
5 - Rack
6 -
6 -
6 -
6 -
6 -
Selettore a chiave
Selettore a chiave
Selettore a chiave
Selettore a chiave
Selettore a chiave
6 - Electric lock
7 -
7 -
7 -
Lampeggiatore di
Lampeggiatore di
Lampeggiatore di
7 -
7 -
Lampeggiatore di
Lampeggiatore di
7 - Flashing light indicating
movimento
movimento
movimento
movimento
movimento
8 -
8 -
Antenna
Antenna
8 -
8 -
8 -
Antenna
Antenna
Antenna
8 - Antenna
9 -
9 -
9 -
9 -
9 -
Fotocellule di
Fotocellule di
Fotocellule di
Fotocellule di
Fotocellule di
9 - Safety photocells
sicurezza
sicurezza
sicurezza
sicurezza
sicurezza
10 -Photocell column
10 - Colonnina per
10 - Colonnina per
10 - Colonnina per
10 - Colonnina per
10 - Colonnina per
11- Wing stop
fotocellula
fotocellula
fotocellula
fotocellula
fotocellula
12- Safety ribbing
11- Battuta d'arresto
11- Battuta d'arresto
11- Battuta d'arresto
11- Battuta d'arresto
11- Battuta d'arresto
12- Costola di sicurezza
12- Costola di sicurezza
12- Costola di sicurezza
12- Costola di sicurezza
12- Costola di sicurezza
BY
BY
BY | BY
BY
BY
|
SERIE
SERIE
SÉRIE
SÉRIE
SERIE
SERIE
SERIE
SERIES
SÉRIE
SÉRIE
SÉRIE
*;!#6
Automazioni per cancelli scorrevoli
Automazioni per cancelli scorrevoli
Automazioni per cancelli scorrevoli
Automazioni per cancelli scorrevoli
Automazioni per cancelli scorrevoli
Automation systems for sliding gates
Automatisations pour pourtails coulissants
Automatisations pour pourtails coulissants
Automatisations pour pourtails coulissants
Automatisations pour pourtails coulissants
Automatisations pour pourtails coulissants
Antriebe für den Schiebetore
Automatización para puertas correderas
Automatización para puertas correderas
Automatización para puertas correderas
Automatización para puertas correderas
Automatización para puertas correderas
12
4 4 x x 1 1 - - R R X X
1
2
3
9
1 -
1 -
1 -
1 -
1 -
2 -
2 -
2 -
2 -
2 -
(incorporated)
3 -
3 -
3 -
3 -
3 -
4 -
4 -
4 -
4 -
4 -
5 -
5 -
5 -
5 -
5 -
6 -
6 -
6 -
6 -
6 -
7 -
7 -
7 -
7 -
7 -
door movement
8 -
8 -
8 -
8 -
8 -
9 -
9 -
9 -
9 -
9 -
10 - Colonne pour
10 - Colonne pour
10 - Colonne pour
10 - Colonne pour
10 - Colonne pour
11- Butée d'arrêt
11- Butée d'arrêt
11- Butée d'arrêt
11- Butée d'arrêt
11- Butée d'arrêt
12- Dispositif de securité
12- Dispositif de securité
12- Dispositif de securité
12- Dispositif de securité
12- Dispositif de securité
BY
BY
BY|
BY
BY
BY|
BY
BY
BY
BY
BY
SERIE
SERIE
BAUREIHE
SERIE
SERIE
SERIE
5
4
Standard montage
Installation type
Installation type
Installation type
Installation type
Installation type
1 - Getriebemotor
Motoréducteur
Motoréducteur
Motoréducteur
Motoréducteur
Motoréducteur
2 - Schalttafel im Antrieb
Armoire de
Armoire de
Armoire de
Armoire de
Armoire de
3 - Funkempfänger
commande incorporé
commande incorporé
commande incorporé
commande incorporé
commande incorporé
4 - Endschalterwinkel
Récepteur radio
Récepteur radio
Récepteur radio
Récepteur radio
Récepteur radio
5 - Zahnstange
Buttées fin de corse
Buttées fin de corse
Buttées fin de corse
Buttées fin de corse
Buttées fin de corse
6 - Außenantenne
Crémaillère
Crémaillère
Crémaillère
Crémaillère
Crémaillère
7 - Blinkleuchte "Tor in
Sélecteur a clé
Sélecteur a clé
Sélecteur a clé
Sélecteur a clé
Sélecteur a clé
Clignotant de
Clignotant de
Clignotant de
Clignotant de
Clignotant de
8 - Schlüsselschalter
mouvement
mouvement
mouvement
mouvement
mouvement
9 - IR Lichtschranke
Antenne de réception
Antenne de réception
Antenne de réception
Antenne de réception
Antenne de réception
10 -Lichtschrankeensäule
Photocellules de
Photocellules de
Photocellules de
Photocellules de
Photocellules de
11- Toranschlag
sécurité
sécurité
sécurité
sécurité
sécurité
12- Sicherheitsleiste
photocellule
photocellule
photocellule
photocellule
photocellule
12
10
9
6
7
2 2 x x 1 1 . . 5 5
2 2 x x 1 1
2 2 x x 1 1 - - T T X X
4 4 x x 1 1 - - R R X X
Instalación tipo
Instalación tipo
Instalación tipo
Instalación tipo
Instalación tipo
1 -
1 -
1 -
1 -
1 -
2 - Cuadro de mando
2 - Cuadro de mando
2 - Cuadro de mando
2 - Cuadro de mando
2 - Cuadro de mando
3 -
3 -
3 -
3 -
3 -
4 -
4 -
4 -
4 -
4 -
5 -
5 -
5 -
5 -
5 -
6 -
6 -
6 -
6 -
6 -
Bewegung"
7 -
7 -
7 -
7 -
7 -
8 -
8 -
8 -
8 -
8 -
9 -
9 -
9 -
9 -
9 -
10 - Columna para
10 - Columna para
10 - Columna para
10 - Columna para
10 - Columna para
11- Tope puerta
11- Tope puerta
11- Tope puerta
11- Tope puerta
11- Tope puerta
12-
12-
12-
12-
12- Protector de seguridad
Documentazione
Documentazione
Documentazione
Documentazione
Documentazione
Tecnica
Tecnica
Tecnica
Tecnica
Tecnica
7
rev
rev
rev. 1.02
rev
rev
. 1.02
. 1.02
. 1.02
. 1.02
©
CAME 05/97
CAME 05/97
CAME 05/97
CAME 05/97
CAME 05/97
119B7
8
R R G G 5 5 8 8
Motorreductor
Motorreductor
Motorreductor
Motorreductor
Motorreductor
incorporado
incorporado
incorporado
incorporado
incorporado
Radiorreceptor
Radiorreceptor
Radiorreceptor
Radiorreceptor
Radiorreceptor
Aletas de tope
Aletas de tope
Aletas de tope
Aletas de tope
Aletas de tope
Cremallera
Cremallera
Cremallera
Cremallera
Cremallera
Selector mediante
Selector mediante
Selector mediante
Selector mediante
Selector mediante
llave
llave
llave
llave
llave
Lámpara intermitente
Lámpara intermitente
Lámpara intermitente
Lámpara intermitente
Lámpara intermitente
de movimiento
de movimiento
de movimiento
de movimiento
de movimiento
Antena receptora
Antena receptora
Antena receptora
Antena receptora
Antena receptora
Fotocélulas de
Fotocélulas de
Fotocélulas de
Fotocélulas de
Fotocélulas de
seguridad
seguridad
seguridad
seguridad
seguridad
fotocélula
fotocélula
fotocélula
fotocélula
fotocélula
Protector de seguridad
Protector de seguridad
Protector de seguridad
Protector de seguridad

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAME BY 3500T

  • Seite 1 Tecnica Tecnica *;!#6 rev. 1.02 . 1.02 . 1.02 . 1.02 . 1.02 © CAME 05/97 CAME 05/97 CAME 05/97 CAME 05/97 CAME 05/97 119B7 Automazioni per cancelli scorrevoli Automazioni per cancelli scorrevoli Automazioni per cancelli scorrevoli Automazioni per cancelli scorrevoli...
  • Seite 2: Descrizione Tecnica

    Montage und Wartung der Anlage zu gewährleisten. Atencion: comprobar que los equipos de mando, de seguridad y los acesorios sean originales CAME, lo cual garantiza y facilida el uso y el mantenimiento Atencion: comprobar que los equipos de mando, de seguridad y los acesorios sean originales CAME, lo cual garantiza y facilida el uso y el mantenimiento...
  • Seite 3 MISURE D'INGOMBRO - MISURE D'INGOMBRO - MISURE D'INGOMBRO - MISURE D'INGOMBRO - MISURE D'INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS - MEASURES D'ENCOMBRENT - - MEASURES D'ENCOMBRENT - - MEASURES D'ENCOMBRENT - - MEASURES D'ENCOMBRENT - - MEASURES D'ENCOMBRENT - ABMESSUNGEN - MEDIDAS - MEDIDAS - MEDIDAS - MEDIDAS...
  • Seite 4 FISSAGGIO BASE MOTORE - FISSAGGIO BASE MOTORE - FISSAGGIO BASE MOTORE - FISSAGGIO BASE MOTORE - FISSAGGIO BASE MOTORE - MOTOR TO BASE ANCHOREGE - FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR - FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR - FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR - FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR - FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR BEFESTIGUNGS DER MOTORBASIS - FIJACIÓN BASE MOTOR...
  • Seite 5 POSA DEL GRUPPO - POSA DEL GRUPPO - POSA DEL GRUPPO - POSA DEL GRUPPO - POSA DEL GRUPPO - UNIT INSTALLATION - INSTALALTION DU GROUPE - INSTALALTION DU GROUPE - INSTALALTION DU GROUPE - INSTALALTION DU GROUPE - INSTALALTION DU GROUPE - AUFSTELLUNG DES AGGREGATS COLOCACIÓN DEL GRUPO COLOCACIÓN DEL GRUPO COLOCACIÓN DEL GRUPO...
  • Seite 6: Fissaggio Cremagliera

    SBLOCCO MOTORIDUTTORE - SBLOCCO MOTORIDUTTORE - SBLOCCO MOTORIDUTTORE - SBLOCCO MOTORIDUTTORE - SBLOCCO MOTORIDUTTORE - GEAR RELEASE - OPÉRATION DE DÉBLOCAGE - - OPÉRATION DE DÉBLOCAGE - - OPÉRATION DE DÉBLOCAGE - - OPÉRATION DE DÉBLOCAGE - - OPÉRATION DE DÉBLOCAGE - ANTRIEBSENTRIEGELUNG DESBLOQUEO MOTORREDUCTOR DESBLOQUEO MOTORREDUCTOR DESBLOQUEO MOTORREDUCTOR...
  • Seite 7 Se la cremagliera é gia' Se la cremagliera é gia' Se la cremagliera é gia' Se la cremagliera é gia' Se la cremagliera é gia' If the rack is already Si la crémaillère est déjà Si la crémaillère est déjà Si la crémaillère est déjà...
  • Seite 8: Descripción Técnica

    ADRO COMANDO - ADRO COMANDO - ADRO COMANDO - CONTROL PANEL - - - - - ARMOIRE DE COMMANDE - ARMOIRE DE COMMANDE - ARMOIRE DE COMMANDE - - CU - CU ADRO DE MANDO ADRO DE MANDO QUADRO COMANDO - ADRO COMANDO - ARMOIRE DE COMMANDE - ARMOIRE DE COMMANDE - SCHALTTAFEL - CU...
  • Seite 9 SCHEDA BASE MOTHERBOARD CARTE DE BASE GRUNDPLATINE TARJETA BASE Il quadro ZT3 è alimentato sui morsetti R S T (alimentazione a Il quadro ZT3 è alimentato sui morsetti R S T (alimentazione a Il quadro ZT3 è alimentato sui morsetti R S T (alimentazione a Il quadro ZT3 è...
  • Seite 10 SELEZIONI FUNZIONI SÉLECTION DES FONCTIONS UNKTIONSWAHL SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES SELECTION FUNCTIONS I I I I I 1 ON 1 ON attivato attivato 1 ON 1 ON 1 ON Rilevazione dell'ostacolo (con motore a finecorsa) attivato attivato attivato 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON...
  • Seite 11 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE CONEXIONES ELÉCTRICAS 0 1 2 C1 C2 C3 0 FA FC B3 B4 B1 B2 E1 E2 1 2 3 4 7 ES R S T U V W Alimentazione 220/380V (a.c.) trifase Alimentazione 220/380V (a.c.) trifase Alimentazione 220/380V (a.c.) trifase Alimentazione 220/380V (a.c.) trifase...
  • Seite 12 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE CONEXIONES ELÉCTRICAS 0 1 2 C1 C2 C3 0 FA FC B3 B4 B1 B2 E1 E2 1 2 3 4 7 ES R S T U V W Pulsante chiude (N.O.) Pulsante chiude (N.O.) Pulsante chiude (N.O.) Pulsante chiude (N.O.)
  • Seite 13 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE CONEXIONES ELÉCTRICAS 0 1 2 C1 C2 C3 0 FA FC B3 B4 B1 B2 E1 E2 1 2 3 4 7 ES R S T U V W Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura» Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»...
  • Seite 14 COLLEGAMENTO PER 2 MOTORI ABBINATI, CON COMANDO UNICO O SEPARATO COLLEGAMENTO PER 2 MOTORI ABBINATI, CON COMANDO UNICO O SEPARATO COLLEGAMENTO PER 2 MOTORI ABBINATI, CON COMANDO UNICO O SEPARATO COLLEGAMENTO PER 2 MOTORI ABBINATI, CON COMANDO UNICO O SEPARATO COLLEGAMENTO PER 2 MOTORI ABBINATI, CON COMANDO UNICO O SEPARATO CONNECTIONS FOR 2 COMBINED MOTORS, CONTROLLED TOGETHER OR SEPARATELY CONNEXIONS DE 2 MOTEURS EN SÉRIE, AVEC COMMANDE UNIQUE OU SÉPARÉE...
  • Seite 15 COLLEGAMENTO FINECORSA / COLLEGAMENTO FINECORSA / COLLEGAMENTO FINECORSA / COLLEGAMENTO FINECORSA / COLLEGAMENTO FINECORSA / LIMIT SWITCH CONNECTIONS / BRANCHEMENT FIN DE COURSE / / BRANCHEMENT FIN DE COURSE / / BRANCHEMENT FIN DE COURSE / / BRANCHEMENT FIN DE COURSE / / BRANCHEMENT FIN DE COURSE / ENDAUSSCHALTER-ANSCHLUSS / CONEXION FINAL DE CARRERA / CONEXION FINAL DE CARRERA / CONEXION FINAL DE CARRERA...
  • Seite 16 Tutti i dati sono stati controllati con la massima cura. Non ci assumiamo comunque alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni. Tutti i dati sono stati controllati con la massima cura. Non ci assumiamo comunque alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni. Tutti i dati sono stati controllati con la massima cura.