Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Transport / Transport And Handling; Verpackung / Packaging; Transport / Lifting; Lagerung / Storage - SCHUNK MAGNOS MFR 1 050 Bedienungsanleitung

Magnetspannplatte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung für
MAGNOS Magnetspannplatten
ACHTUNG!
Die Originalkonfiguration der Einheit darf auf keinen
Fall verändert werden.
Beim Eintreffen der Ware kontrollieren, dass:
Die Lieferung das unten aufgelistete Material enthält
Die Verpackung unbeschädigt und unversehrt ist.
Die Lieferung den Spezifikationen des Auftrags entspricht.
Bei Schäden SCHUNK informieren.
Die Zeichnungen und alle anderen mitgelieferten Unterlagen sind
Eigentum von SCHUNK. SCHUNK behält sich darüber alle
Rechte vor. Diese dürfen nicht an Dritte zur Verfügung gestellt
werden.
Die Lieferung umfasst (Standardlieferung):
Eine oder mehrere Magnetspannplatte(n)
(Leistung und Abmessungen nach Ihrem Auftrag),
elektrische Kabel (4 m) zum Anschluss der Magnetspann-
platte an die Steuereinheit KEH
(mit abtrennbarem Stecker an der Magnetspannplatte der
Baureihe MFR versehen), es sei denn bei der Bestellung
wurden andere Ausführungen bestellt.
1.
Transport
1.1
Verpackung
Die Magnetspannplatten werden für den Transport innerhalb
Deutschlands oder ins Ausland in Holzkisten verpackt.
ACHTUNG!
Die Verpackung umweltgerecht entsorgen.
1.2
Transport
Die Magnetspannplatte kann mit Hilfe handbetriebener magneti-
scher Hebevorrichtungen geeigneter Tragleistung oder alternativ
dazu mit Hilfe von Transportösen angehoben werden, je nach-
dem ob seitliche Aufnahmebohrungen in der Magnetspannplatte
vorgesehen sind.
1.3
Lagerung
Bitte vergewissern Sie sich beim Transport und der Lagerung,
dass die Temperaturgrenzen von – 15°C bis + 40° C nicht über-
schritten werden oder kurzzeitig nicht länger als 24 Stunden die
50° C Grenze überschritten wird, was sonst zu Schäden an der
Magnetspannplatte führen könnte.
Wenn die Magnetspannplatte eingelagert werden muss, verge-
wissern Sie sich bitte, dass sie in Räumen mit einer Luftfeuchtig-
keit zwischen 30 und 80 % eingelagert wird.
HINWEIS
Das Auftreten von Restmagnetismus auf der Oberfläche der
neuen Magnetspannplatte stammt vom Einsatz magnetischer
Hebevorrichtungen zum Einsetzen der Magnetspannplatten in
die Holzkisten.
Dieser Restmagnetismus verschwindet sobald man den ersten
Entmagnetisierungszyklus der Magnetspannplatte vornimmt.
Operating manual for
MAGNOS magnetic clamping chucks
CAUTION
The original configuration of the magnetic chuck
must not be modified!
On the receipt of the magnetic chuck it needs to check:
If the delivery includes the items listed hereunder
If the packaging is entire with no damages
If the delivery corresponds to the order
In case of damages, please contact SCHUNK.
The drawings and any other documents included are property of
SCHUNK who reserves the rights. They should not be disclosed
to third parties.
Standard contents includes:
magnetic chuck (power and dimensions as requested)
cable (4 m) for connecting the Control Unit (with moving con-
nector on the milling series magnetic chuck, except if speci-
fed otherwise on the order).
1.
Transport and handling
1.1
Packaging
The magnetic chucks are packed in a wooden case for the trans-
port in Italy and all over the world.
CAUTION
Do not waste the package.
1.2
Lifting
The magnetic chuck may be lifted by a manual magnetic lifter
having suitable capacity or alternatively, by using hoist rings in
the M12 holes.
1.3
Storage
During the transport and storage take care not to expose the
magnetic chuck to a temperature lower than – 15° C and higher
than + 50° C.
The air humidity of the storage place must be between 30% and
80%.
IMPORTANT
The presence of the magnetic residual on the magnetic chuck
surface is caused by the using of the magnetic lifters for putting
them into the wooden cases.
This magnetic residual disappears as soon as the first
demagnetization cycle is effectuated.
5

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis