Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PCM 8 SD Originalbetriebsanleitung
Bosch PCM 8 SD Originalbetriebsanleitung

Bosch PCM 8 SD Originalbetriebsanleitung

Paneelsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PCM 8 SD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
OBJ_BUCH-2765-001.book Page 1 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 27V (2016.03) PS / 308
PCM 8 SD
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PCM 8 SD

  • Seite 1 OBJ_BUCH-2765-001.book Page 1 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen PCM 8 SD GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 27V (2016.03) PS / 308 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..........1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-2765-001.book Page 3 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM PCM 8 SD Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-2765-001.book Page 4 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-2765-001.book Page 5 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM 50 48 Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 6 OBJ_BUCH-2765-001.book Page 6 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-2765-001.book Page 7 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 8 OBJ_BUCH-2765-001.book Page 8 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 OBJ_BUCH-2765-001.book Page 9 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 10 OBJ_BUCH-2765-001.book Page 10 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM 10 | 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 OBJ_BUCH-2765-001.book Page 11 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 12 OBJ_BUCH-2765-001.book Page 12 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM 12 | 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Deutsch

    Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines werkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Ge- elektrischen Schlages. brauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtlo- ses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Sägen ein Klemmen rasiver Staub führt zum Blockieren von beweglichen Teilen des Blatts verursachen oder verrutschen. wie der unteren Schutzhaube. Schneidfunken verbrennen die untere Schutzhaube, die Einlegeplatte und andere Kunststoffteile. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 Stangen neigen beim ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten Schneiden zum Wegrollen, wodurch sich das Blatt „fest- Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- beißen“ und das Werkstück mit Ihrer Hand in das Blatt ge- rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.
  • Seite 16: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Darstellung des Elektrowerkzeuges auf den Gra- fikseiten.  Gefahrenbereich! Halten Sie mög- 1 Zugvorrichtung lichst Hände, Finger oder Arme von 2 Transportgriff diesem Bereich fern. 3 Laser-Warnschild 4 Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Technische Daten

    Das vollständige Zubehör finden Sie in unse- 27 Spanauswurf rem Zubehörprogramm. 28 Transportsicherung Technische Daten 29 Kippschutzbügel Paneelsäge PCM 8 SD 30 Spanngriff für beliebige Gehrungswinkel (vertikal) Sachnummer 3 603 M11 0.. 31 Bohrungen für Schnellspannzwinge 32 Spindelarretierung Nennaufnahmeleistung...
  • Seite 18: Lieferumfang

     Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Schutz- – Befestigen Sie das Elektrowerkzeug mit einer geeigneten Schraubverbindung auf der Arbeitsfläche. Dazu dienen die handschuhe. Bei Berührung des Sägeblattes besteht Ver- Bohrungen 20. letzungsgefahr. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Betrieb

    – Drücken Sie den Werkzeugarm am Handgriff 6 etwas nach unten, um die Transportsicherung 28 zu entlasten. – Ziehen Sie die Transportsicherung 28 ganz nach außen. – Führen Sie den Werkzeugarm langsam nach oben. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 20: Horizontale Gehrungswinkel Einstellen (Siehe Bild I)

    – Wird die Schnittlinie durch den Laserstrahl links vom Säge- gewünschten Gehrungswinkel anzeigt. blatt angezeigt, richten Sie Ihre Markierung auf dem Werk- – Ziehen Sie den Spanngriff 30 wieder fest. stück an der rechten Kante der Laserlinie aus. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 Des Weiteren können Sie abhängig von der Breite der Profil- kann. Entfernen Sie eventuell montierte Hilfsanschlä- leiste die Schnitte mit oder ohne Zugbewegung ausführen. ge oder passen Sie sie entsprechend an. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 22: Wartung Und Service

    Tel.: (01) 797222010 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Fax: (01) 797222011 ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 23: English

    Use of the power tool for operations different from those protection. Protective equipment such as dust mask, intended could result in a hazardous situation. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 24 There should be no nails or foreign ob- jects in the workpiece. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 Danger of injury when coming in con- agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- tact with the saw blade. sion cables. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Seite 26: Product Description And Specifications

    54 Hex socket screw for mounting of saw blade 5 On/Off switch 55 Clamping flange 6 Handle 56 Saw blade 7 Blade guard 57 Interior clamping flange 8 Retracting blade guard 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Technical Data

    Before further use of the machine, check that all protective devices are fully functional. Any lightly damaged parts must Sliding Mitre Saw PCM 8 SD be carefully checked to ensure flawless operation of the tool. Article number 3 603 M11 0..
  • Seite 28 – Hold the spindle lock 32 pressed and unscrew the hex – Afterwards, turn the locking knob 59 in clockwise direc- socket screw 54 in clockwise direction (left-hand thread!). tion to clamp the workpiece. – Remove the clamping flange 55. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Otherwise the saw blade could become jammed in the workpiece. Make sure that the retracting blade guard operates properly and that it can move freely. The retracting blade guard must Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 30 – Saw through the workpiece applying uniform feed. – Switch off the machine and wait until the saw blade has come to a complete stop. – Guide the tool arm slowly upward. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Maintenance And Service

    Customer Contact Center If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Inside Australia: be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Phone: (01300) 307044 der to avoid a safety hazard. Fax: (01300) 307045...
  • Seite 32: Français

    électriques produisent des étincelles qui peuvent  Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil élec- enflammer les poussières ou les fumées. trique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations diffé- peaux de bois, ou pour toute autre raison, et ce, alors que la lame tourne. La proximité de la lame de scie en ro- Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 34  Toujours utiliser un presseur ou un appareil de serrage câble endommagé que par un Service Après-Vente au- torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla- conçu pour soutenir correctement tout matériau rond cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- tel que des tiges ou des tubes.
  • Seite 35  Maintenez les mains hors de la zone de sciage pendant le fonctionne- ment de l’outil électroportatif. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.  Portez un masque anti-poussières. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 36: Utilisation Conforme

    Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans 25 Vis de serrage du dispositif de traction la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. 26 Interrupteur Marche/Arrêt du laser (marquage de ligne de coupe) 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ment. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correcte- ment et ne coincent pas, ou si des parties sont Scie à onglets radiale PCM 8 SD endommagées. Toutes les parties doivent être correctement N° d’article 3 603 M11 0..
  • Seite 38: Mise En Marche

    – Poussez à nouveau le capot de protection à mouvement Ne travaillez pas de pièces qui sont trop petites pour être ser- pendulaire lentement vers le bas. rées. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Mise En Service

    – Resserrez le bouton de blocage 13. trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro- portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 40 – A l’aide de la poignée 6, poussez lentement le bras de l’outil vers le bas. – Poussez ensuite le bras d’outil en direction des rails 9 et 11 et sciez complètement la pièce en observant une vitesse d’avance régulière. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, – Resserrez le levier de blocage 50. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Remplacez la plaque de support (voir figure Q) dangers de sécurité.
  • Seite 42: Élimination Des Déchets

    Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Instrucciones de seguridad Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 Advertencias de peligro generales para herra- (coût d’une communication locale) mientas eléctricas...
  • Seite 43 En caso de sujetar la pieza de trabajo con la mano, man-  No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra- tenga siempre alejada su mano como mínimo 100 mm mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 44  Planifique su trabajo. Cada vez que modifique la incli- nación de la hoja de sierra o el ángulo de inglete, asegú- rese que el tope regulable esté correctamente ajustado 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Simbología y su significado parar un cable dañado en un servicio técnico autoriza-  Mantenga las manos alejadas del do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya un área de corte durante el funciona- cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- miento de la herramienta eléctrica.
  • Seite 46: Utilización Reglamentaria

    1 Dispositivo de desplazamiento 44 Tornillo de tope para el margen derecho de ángulos de 2 Empuñadura de transporte inglete 3 Señal de aviso láser 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 – Llave macho hexagonal 49 Datos técnicos Observación: Verifique si está dañada la herramienta eléctri- Ingletadora telescópica PCM 8 SD Antes de seguir utilizando la herramienta eléctrica deberá Nº de artículo 3 603 M11 0.. controlarse minuciosamente si los dispositivos protectores, o...
  • Seite 48: Aspiración De Polvo Y Virutas

    – Desconecte la herramienta eléctrica y extraiga el enchufe rra) coincida con la dirección de la flecha que va marca- de red de la toma de corriente. da en la caperuza protectora! 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 – Asiente firmemente la pieza contra las regletas topes 9 y 45° 30° 22,5° 15° 15° 22,5° 30° 45° – Accione el desenclavamiento rápido 58 y asiente la morda- za de cierre rápido contra la pieza de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 50: Puesta En Marcha

    Las herra- mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio- nar también a 220 V. Conexión (ver figura K) Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc- trica cuando vaya a utilizarla. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 – Desconecte la herramienta eléctrica y espere a que la hoja en los alojamientos 64 de la herramienta eléctrica. de sierra se haya detenido por completo. – Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo de la herramienta. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 52: Mantenimiento Y Servicio

    Zona Industrial, Toluca - Estado de México La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel. Interior: (01) 800 6271286 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel. D.F.: 52843062 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Seite 53: Português

    Mantenha os cabelos e roupas afastados de partes em chas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou joias po- risco de um choque elétrico. dem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 54 ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento trabalhada em cima da mesa. Pequenos desperdícios, seguro do aparelho. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 Em caso de pouco espaço, p. ex. ao usar ba- venda autorizado para ferramentas elétricas Bosch. tentes de comprimento, a peça cortada pode emperrar no Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma disco e ser ejetada com violência.
  • Seite 56: Utilização Conforme As Disposições

     Área perigosa! Manter as mãos, os 2 Punho de transporte dedos e os braços afastados desta 3 Placa de advertência laser área. 4 Bloqueio de ligação para o interruptor de ligar-desligar 5 Interruptor de ligar-desligar 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Dados Técnicos

    (vertical) Dados técnicos 31 Furos para o sargento de aperto rápido 32 Bloqueio do fuso Serra para painéis PCM 8 SD 33 Parafuso de ajuste do esbarro de profundidade N.° do produto 3 603 M11 0.. 34 Esbarro de profundidade Potência nominal consumida...
  • Seite 58: Volume De Fornecimento

    Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extre- para a frente e pressione, por fim, a mesma totalmente pa- mamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco. ra baixo. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 59  Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá – Em seguida deverá girar o manípulo 59 no sentido dos puxar a ficha de rede da tomada. ponteiros do relógio para fixar a peça a ser trabalhada. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 60 – Reapertar o punho de aperto 30. corretamente e pode ser movimentada livremente. Ao condu- zir o braço da ferramenta para baixo, a tampa de proteção pendular tem de se abrir. Ao conduzir o braço da ferramenta 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 Se houverem Uma placa de alimentação defeituosa deve ser substituída. limitadores auxiliares montados, estes deverão ser re- – Colocar a ferramenta elétrica na posição de trabalho. movidos ou respetivamente adaptados. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 62: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá trónicos velhos, e com as respetivas realiza- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- ções nas leis nacionais, as ferramentas elé- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch tricas que não servem mais para a utilização,...
  • Seite 63: Italiano

    L’uso di un cavo di Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 64 Se si sostiene il grippaggio della lama o dell’alberino durante le operazioni pezzo in lavorazione con la mano, è assolutamente ne- di taglio. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Assisten- gio ideato per supportare in modo appropriato materia- za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- li di forma tonda quali barre o tubazioni. Le barre hanno tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà...
  • Seite 66: Uso Conforme Alle Norme

    Apparecchio laser di classe 2 gno duro e legno dolce nonché di pannelli di masonite e carto- ni di fibra. L’elettroutensile non è idoneo per il taglio di alluminio o di altri metalli non ferrosi. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Componenti Illustrati

    Dati tecnici 27 Espulsione dei trucioli Troncatrice radiale PCM 8 SD 28 Dispositivo di sicurezza per il trasporto 29 Staffa antirovesciamento Codice prodotto 3 603 M11 0.. 30 Leva di blocco per angoli obliqui variabili (verticale)
  • Seite 68 – Attendere fino a quando la lama di taglio è completamente – Rimuovere dall’elettroutensile e dagli accessori forniti in ferma. dotazione tutto il materiale di imballaggio. – Individuare la causa del bloccaggio ed eliminarla. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 9 e 11. cuffia di protezione! – Premere sullo sbloccaggio rapido 58 ed adattare il morset- to per serraggio rapido al pezzo in lavorazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 70 Gli elettroutensili con l’indicazio- ne di 230 V possono essere collegati anche alla rete di sinistra destra 220 V. 0° 45° 30° 22,5° 15° 15° 22,5° 30° 45° 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Indicazioni Operative

    45° 0° 70 x 215 mm – Spostare il braccio dell’utensile lentamente verso l’alto. 0° 45° 40 x 305 mm 45° 45° 40 x 215 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 72: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Trasporto (vedere figura R) accessori.
  • Seite 73: Smaltimento

    Svizzera Elektrische veiligheid  De aansluitstekker van het elektrische gereedschap Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. moet in het stopcontact passen. De stekker mag in Tel.: (044) 8471513 geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-...
  • Seite 74  Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en zaagkop omhoog en trekt deze zonder te zagen over accessoires. Controleer of bewegende delen van het het werkstuk heen, u start de motor, duwt de zaagkop 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 75  Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan. afgezaagde stuk of het werkstuk kantelt, kan het de onder- ste beschermkap optillen of door het draaiende zaagblad  Maak waarschuwingsstickers op elektrisch gereed- worden weggeslingerd. schap nooit onleesbaar. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 76  Controleer de kabel regelmatig en laat een beschadig- sche gereedschap loopt. Bij aanra- de kabel alleen door een erkende servicewerkplaats king van het zaagblad bestaat verwon- voor Bosch elektrische gereedschappen repareren. dingsgevaar. Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee  Draag een stofmasker.
  • Seite 77: Gebruik Volgens Bestemming

    62 Boorgaten voor horizontale fixeermogelijkheid 17 Hoekaanduiding (horizontaal) 63 Zaagtafelverlenging (flexibel) 18 Inkepingen voor standaardverstekhoek 64 Opname voor flexibele zaagtafelverlenging 63 19 Schaalverdeling voor verstekhoek (horizontaal) (op elektrisch gereedschap) 20 Boorgaten voor montage Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 78 Technische gegevens Alle onderdelen moeten juist gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen om een correcte werking te waarbor- Radiaalzaag PCM 8 SD gen. Productnummer 3 603 M11 0.. Laat beschadigde beschermingsvoorzieningen en onderde-...
  • Seite 79 – Druk het werkstuk vast tegen de aanslagrails 9 en 11. met de klok mee naar buiten (linkse schroefdraad!). – Druk op de snelontgrendeling 58 en pas de snelspanklem – Neem de spanflens 55 van de as. aan het werkstuk aan. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 80 – Als u het gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit- stekhoeken zijn aanslagen voorzien voor de hoeken 0° en schakelaar 5 los. 45°, en bovendien aan linkerzijde voor de hoeken 33,9° en 22,5°. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Tips Voor De Werkzaamheden

    De zwarte inlegplaat 16 kan na langer gebruik van het elek- schroef 25 opnieuw vast. trisch gereedschap slijten. – Indien nodig stelt u de gewenste verstekhoek in. Vervang een defecte inlegplaat. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 82: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Bovendien kunt u afhankelijk van de breedte van de profiel- gen over onze producten en toebehoren. plint met of zonder trekbeweging zagen.
  • Seite 83: Dansk

     Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 84 Du kan ikke altid se, hvor tæt på din hånd den rote- ter sig fast. Vent, til alle bevægelige dele står stille, og 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 85  Undersøg kablet med regelmæssige mellemrum og få altid et beskadiget kabel repareret af et autoriseret  Brug høreværn. Støjpåvirkning kan servicecenter for Bosch el-værktøj. Erstat beskadige- føre til tab af hørelse. de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- jet bliver ved med at være sikkert.
  • Seite 86: Beregnet Anvendelse

    52 Holder til stationær savbordsforlængelse 12 3 Laser-advarselsskilt 53 Støvpose 4 Kontaktspærre til start-stop-kontakt 54 Unbrakoskrue til savklingefastgørelse 5 Start-stop-kontakt 55 Spændeflange 6 Håndgreb 56 Savklinge 7 Beskyttelsesskærm 57 Indvendig spændeflange 8 Pendulbeskyttelsesskærm 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Leveringsomfang

    Tekniske data Beskadigede beskyttelsesanordninger og dele skal repareres eller udskiftes korrekt på et anerkendt værksted. Kap- og geringssav PCM 8 SD Typenummer 3 603 M11 0.. Montering af enkelte dele Nominel optagen effekt 1200 – Tag alle medleverede dele forsigtigt ud af emballagen.
  • Seite 88 – Stik den nu „reducerede“ hurtigspændetvinge 22 ind i en af de dertil beregnede boringer 62 (for fiksering af bjælker – Sving pendulbeskyttelsesskærmen 8 bagud. se billedet G2, for fiksering af gulvlister se billedet G3). 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 – Skub alt efter foretrukket synsretning laserstrålen mod ven- Derved kan du benytte hele geringsvinkelområdet (venstre stre eller højre med skydekontakten 37. Derved vises skæ- og højre). relinjen efter eget valg til venstre eller højre for savklingen. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 90 – Tryk nu værktøjsarmen i retning mod anslagsskinnerne 9 sesanordningerne til transport af el-værktøjet. og 11, og sav emnet igennem med jævn fremføring. – Sluk for el-værktøjet og vent til savklingen står helt stille. – Før værktøjsarmen langsomt opad. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Svenska dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Pendulbeskyttelsesskærmen skal altid kunne bevæges frit og Säkerhetsanvisningar...
  • Seite 92  Håll inte handen bakom staketet närmare än 100 mm med dess användning eller inte läst denna anvisning. från endera sida av sågbladet för att ta bort träflisor Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 Ett sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för ostadigt stöd för arbetsstycket kan förorsaka att bladet Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta fastnar eller vänder sig under sågningen och sedan dra dig garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.
  • Seite 94: Ändamålsenlig Användning

    1 Draganordning  Riskområde! Håll händerna, fing- 2 Transporthandtag rarna och armarna på betryggande 3 Laservarningsskylt avstånd från detta område. 4 Inkopplingsspärr för strömställaren Till/Från 5 Strömställare Till/Från 6 Handtag 7 Klingskydd 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Tekniska Data

    I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- 21 Sågbord hör som finns. 22 Snabbskruvtving Tekniska data 23 Spånavvisare 24 Glidrulle Panelsåg PCM 8 SD 25 Draganordningens låsskruv Produktnummer 3 603 M11 0.. 26 Strömbrytare för laser (laserlinje) Upptagen märkeffekt 1200 27 Spånutkast Tomgångsvarvtal...
  • Seite 96: Leveransen Omfattar

    Beröring – Skjut pendlande klingskyddet långsamt nedåt. eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 – Lossa klämspaken 48 och dra vänster justerbara anslags- snabbskruvtvingen till arbetsstycket. skena 9 helt utåt. – Vrid sedan knappen 59 medurs för fixering av arbets- stycket. Dra åt klämspaken 48 igen. – Lossa spännspaken 30. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 98  Innan sågning påbörjas bör kontroll ske av att såg- Skydda sågklingan mot slag och stötar. Tryck inte i sidled mot klingan inte berör anslagsskenan, skruvtvingarna eller sågklingan. andra maskindelar. Ta bort eventuella hjälpanslag eller anpassa dem. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Underhåll Och Service

    – Förskjut justerskruven 33 tills skruvens ända berör djup- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet anslaget 34. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad – Skjut verktygsarmen långsamt uppåt. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Sågning av arbetsstycken i lika längd (se bild P) Pendlande klingskyddet måste alltid vara fritt rörligt och...
  • Seite 100: Norsk

     Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat- pe kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med ska- teriet (hvis demonterbart) før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør eller legger mas- 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 å gi tilstrekkelig for runde materialer som trykker saghodet ned og skyver sagen gjennom emnet. for eksempel stenger eller rør. Stenger har en tendens til Saging under trekking kan føre til at sagbladet "klatrer" på Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 102  Sjekk ledningen med jevne mellomrom og la en skadet ledning kun repareres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled- ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet  Laserstråling opprettholdes.
  • Seite 103: Formålsmessig Bruk

    51 Festeskrue for stasjonær sagbordforlengelse 12 3 Laser-advarselsskilt 52 Holder for stasjonær sagbordforlengelse 12 4 Innkoblingssperre for på-/av-bryter 53 Støvpose 5 På-/av-bryter 54 Innvendig sekskantskrue for sagbladfesting 6 Håndtak 55 Spennflens 7 Vernedeksel 56 Sagblad Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 104 Tekniske data syn til feilfri og formålsmessig funksjon. Kontroller om de be- Kapp- og gjæringssag PCM 8 SD vegelige delene fungerer feilfritt og ikke klemmer, eller om Produktnummer 3 603 M11 0..
  • Seite 105 – Ta av spennflensen 55. – Sving pendelvernedekselet 8 bakover, og ta ut sagbladet Horisontal fiksering – Skru ut vingebolten 60, og trekk hurtigspenntvingen fra – Før vernedekselet langsomt nedover igjen. festestangen 61. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 106 9 helt ut. Beskytt sagbladet mot slag og støt. Ikke utsett sagbladet for Trekk til klemspaken 48 igjen. trykk fra siden. – Løsne spenngrepet 30. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 – Sett elektroverktøyet i transportstilling. maskindeler. Fjern eventuelt monterte hjelpeanlegg – Plasser de fleksible sagbordforlengelsene 63 i holderne eller tilpass disse på tilsvarende måte. 64 på elektroverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 108: Service Og Vedlikehold

    å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Turvallisuusohjeita te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Yleiset sähkötyökalujen turvallisuuteen liittyvät Vernedekselet må alltid bevege seg fritt og kunne stenges au- varoitukset tomatisk.
  • Seite 109 Jos pi-  Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi- dät kättä liian lähellä sahanterää, tämä lisää loukkaantu- tettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkötyökalulla misriskiä terän kosketusvaaran takia. teet työt paremmin ja turvallisemmin. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 110 Sahapöytää pidemmät tai leveäm- Tämä estää sähkötyökalun vaurioitumisen varastoinnissa mät työkappaleet voivat kallistua, jos niitä ei tueta kunnol- ja käytön kokemattomien toimesta. la. Jos sahattava pala tai työkappale kallistuu, se voi nostaa 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Älä kosketa vaurioitunutta johtoa ja irrota  Käytä pölynsuojanaamaria. pistotulppa pistorasiasta, jos johto vaurioituu työn ai- kana. Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa.  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi- mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- rioitunut verkkojohto uuteen. Täten varmistat, että säh-  Käytä suojalaseja.
  • Seite 112: Määräyksenmukainen Käyttö

    Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen 30 Lukkokahva mielivaltaista jiirikulmaa varten painetaso 93 dB(A); äänen tehotaso 106 dB(A). Epävarmuus (pystysuora) K=3 dB. 31 Reiät pikakiinnityspuristinta varten Käytä kuulonsuojaimia! 32 Karalukitus 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 OBJ_BUCH-2765-001.book Page 113 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM Suomi | 113 Tekniset tiedot – Poista kaikki pakkausmateriaali sähkötyökalusta ja toimi- tukseen kuuluvista lisätarvikkeista. Katkaisu- ja jiirisaha PCM 8 SD Sahapöydän kiinteäasenteisen pidennysosan asennus Tuotenumero 3 603 M11 0.. (katso kuva A) Ottoteho 1200 Sahapöydän kiinteäasenteiset pidennysosat 12 täytyy asen-...
  • Seite 114 63 sähkötyökalussa oleviin Kuljetusvarmennin (katso kuva F) kiinnityskohtiin 64 tai sahapöydän kiinteäasenteisten pi- dennysosien kiinnityskohtiin 65. Kuljetusvarmennin 28 mahdollistaa laitteen helpomman kä- sittelyn siirrettäessä sitä käyttöpaikasta toiseen. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Käyttöönotto

    Käännä työkalun vartta kahvan 6 avulla hieman vasemmal- le ja käännä ohjain 47 sisään ääriasentoonsa. Vakiojiirikulmat 45°, 33,9° ja 22,5°: Käännä ohjainta 42, kunnes haluamasi vakiojiirikulma luk- kiutuu nuolimerkin kohdalle. – Kiristä kiinnityskahva 30 uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 116 – Siirrä konevarsi hitaasti ylös.  Käytä sähkötyökalun kuljetuksessa vain kuljetuslait- teita, älä koskaan suojalaitetta. Syvyydenrajoittimen asetus (Uran sahaus) (katso kuva O) Syvyydenrajoitin tulee asettaa, jos tahdot sahata uran. – Käännä syvyydenrajoitin 34 taaksepäin. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Hoito Ja Huolto

    Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukkoja Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Ελληνικά suuden vaarantamisen välttämiseksi. Heilurisuojuksen tulee aina voida liikkua vapaasti ja sulkeutua itsestään.
  • Seite 118 χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά και τα ρούχα σας μα-  Διατηρείτε τις λαβές και επιφάνειες λαβής στεγνές, κα- κριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χαλαρή ενδυμασία, κο- θαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι ολισθηρές 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 119  Το κομμένο κομμάτι δεν πρέπει να μαγκωθεί ή να πιε- ποτε άλλο λόγο, ενώ ο πριονόδισκος περιστρέφεται στεί με οποιοδήποτε τρόπο πάνω στο γρήγορα περιστρε- γρήγορα. Η απόσταση του γρήγορα περιστρεφόμενου πριο- Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 120 τα πριν την επαφή με το επεξεργαζόμενο κομμάτι. Αυτό νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της θα μειώσει τον κίνδυνο, να πεταχτεί το επεξεργαζόμενο κομ- Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να μάτι. αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
  • Seite 121: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    τα έξω. 8 Παλινδρομικός προφυλακτήρας 9 Μετατοπιζόμενη ράγα οδήγησης 10 Οδηγός μήκους 11 Σταθερή ράγα οδήγησης 12 Επέκταση του τραπεζιού πριονίσματος (σταθερή) 13 Λαβή ακινητοποίησης για κάθε είδους επιθυμητές γωνίες (οριζόντια) Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 122 τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. 28 Ασφάλεια μεταφοράς Τεχνικά χαρακτηριστικά 29 Έλασμα της προστασίας από ανατροπή 30 Λαβή σύσφιξης για κάθε είδους επιθυμητές γωνίες Φαλτσοπρίονο Radial PCM 8 SD (κάθετα) Αριθμός ευρετηρίου 3 603 M11 0.. 31 Τρύπες για νταβίδι ταχυσύσφιξης Ονομαστική ισχύς...
  • Seite 123: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για το τούν οι τρύπες 20. εκάστοτε υπό κατεργασία υλικό. Για την αναρρόφηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής, καρκινογόνου ή ξη- ρής σκόνης πρέπει να χρησιμοποιείτε ειδικούς απορροφητήρες σκόνης. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 124: Λειτουργία

    – Γυρίστε ακολούθως τη λαβή 59 με φορά ωρολογιακή και ακι-  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- νητοποιήστε έτσι το υπό κατεργασία τεμάχιο. γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 κανονικά και ότι μπορεί να κινείται ελεύθερα. Κατά την οδήγη- την επιθυμητή γωνία. ση του βραχίονα του εργαλείου προς τα κάτω, πρέπει να ανοίγει – Σφίξτε πάλι τη λαβή στερέωσης 30. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 126 – Όταν χρειάζεται, ρυθμίστε την επιθυμητή φαλτσογωνιά. τιού.  Πριν από κάθε κοπή πρέπει να βεβαιώνεστε, ότι ο πριο- – Σφίξτε το μοχλό σύσφιγξης 50 ξανά σταθερά. νόδισκος δεν πρόκειται να έρθει ποτέ σε επαφή με τη 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Αντικατάσταση της πλάκας στήριξης (βλέπε εικόνα Q) Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Η μαύρη ένθετη πλάκα 16 μπορεί να φθαρεί μετά από παρατε- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ταμένη...
  • Seite 128: Türkçe

     Alette bir ayarlama işlemine başlamadan, herhangi bir tun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesi- aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken ni artırır. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 129  Testereyi iş parçasının içinden geçirin. Testereyi iş par- luk tutucularla sıkıştırıldığı takdirde, kesilen parça bıçağa çasından geriye doğru çıkarmayın. Kesim yapmak için sıkışarak fırlayabilir. testerenin başını kaldırıp iş parçasının üzerinden geri- Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 130  Koruyucu gözlük kullanın. elektrik çarpma tehlikesini artırır.  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu ye- nileyin. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sağlarsı- nız.
  • Seite 131: Usulüne Uygun Kullanım

    Bu elektrikli el aletinin performansı sert ve yumuşak ahşap ile 43 Sol gönye açısı alanı için açı göstergesi (dikey) yonga levha ve elyaflı levhaların kesilmesine göre tasarlanmış- 44 Sağ gönye açısı aralığı için dayamak vidası tır. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 132: Teknik Veriler

    Teknik veriler kolay hasar görebilecek olan parçaların kusursuz olarak ve usulüne göre işlev görüp görmediklerini dikkatli biçimde kon- Panel testere PCM 8 SD trol etmelisiniz. Hareketli parçaların kusursuz olarak işlev gö- Ürün kodu 3 603 M11 0.. rüp görmediklerini veya sıkışıp sıkışmadıklarını veya hasarlı...
  • Seite 133 – Taşıma emniyetini 28 sonuna kadar dışarı çekin. Uç değiştirme (Bakınız: Şekiller E1–E4) – Alet kolunu yavaşça aşağı indirin.  Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 134 Not: Kombine yatay ve dikey gönye açılı kesme işlemlerin- Dayamağı 42, ok işaretinde istediğiniz standart gönye açısı de daima önce dikey gönye açısını, sonra yatay gönye açısını kavrama yapıncaya kadar çevirin. ayarlayın. – Germe kolunu 30 tekrar sıkın. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 135: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Bu yolla bedeninizi olası bir geri tepmeye karşı koru- – Elektrikli el aletini kapatın ve testere bıçağı tam olarak du- muş olursunuz. runcaya kadar bekleyin. – Alet kolunu yavaşça yukarı kaldırın. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 136: Bakım Ve Servis

    Aynı uzunluktaki iş parçalarını basit bir biçimde kesmek için Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- uzunluk dayamağını 10 kullanabilirsiniz. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- – Sıkma kolunu 50 gevşetin ve uzunluk dayamağını 10 istedi- lidir.
  • Seite 137: Polski

    Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 wybuchowych, tworzonych przez łatwo palne ciecze, Kayseri gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwa- Tel.: 0352 3364216 rzają się iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 138 Wiele wypadków spo- wyłącznik elektronarzędzia jest jest w pozycji wyłączo- wodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektro- nej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na narzędzi. włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 Niestabilne  Nie wolno trzymać rąk nad planowaną linią cięcia ani podparcie obrabianych elementów może spowodować za- przed ani za tarczą pilarską. Przytrzymywanie obrabia- Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 140 W konsekwencji obrabiany element może zostać pociąg- uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa- nięty wraz z rękoma operatora prosto na ostrze. nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo- ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten  Tarcza pilarska powinna osiągnąć pełną prędkość, za- sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpie-...
  • Seite 141: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    18 Nacięcia dla standardowych kątów uciosu bez luzu do wrzeciona. Nie należy stoso- 19 Skala dla kątów uciosu (poziom) wać adapterów, złączek lub zwężek. 20 Otwory montażu 21 Stół pilarski 22 Ścisk jednoręczny 23 Osłona przeciwwiórowa Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 142: Dane Techniczne

    OBJ_BUCH-2765-001.book Page 142 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM 142 | Polski 24 Rolka ślizgowa Dane techniczne 25 Śruba mocująca przyciągarki Piła do cięcia paneli PCM 8 SD 26 Włącznik/wyłącznik lasera (oznaczanie linii cięcia) Numer katalogowy 3 603 M11 0.. 27 Wyrzut wiórów Moc znamionowa...
  • Seite 143 – Trzymając blokadę wrzeciona 32 wciśniętą, wykręcić śru- Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są bę 54 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do (gwint lewy!). Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 144 – Poluzować gałkę nastawczą 13, jeżeli była dokręcona. – Pociągnąć dźwignię 14 i przekręcić stół 21 aż wskaźnik ką- ta cięcia 17 pokaże żądany kąt cięcia. – Dokręcić na powrót gałkę nastawczą 13. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Wskazówki Dotyczące Pracy

     Nie należy ustawiać się w jednej linii z tarczą z przodu elektronarzędzia. Należy stawać zawsze w pozycji lek- ko przesuniętej w bok. W ten sposób ciało jest poza zasię- giem ewentualnego odrzutu. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 146 – Włączyć elektronarzędzie. pujące kroki: – Przesunąć głowicę elektronarzędzia z rękojeścią 6 powoli – Ustawić elektronarzędzie w pozycji transportowej. w dół. – Wsunąć elastyczne przedłużki stołu 63 do mocowań 64 w elektronarzędziu. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Tylko dla państw należących do UE: wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Zgodnie z europejską wytyczną zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Seite 148 Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje  Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná- zůstane zachována. stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na- chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 149  Práci si předem naplánujte. Pokaždé, když měníte na-  Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny. stavení sklonu a úhlu řezu, se ujistěte, že dorazová lišta Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 150  Pravidelně kontrolujte kabel a poškozený kabel nechte opravit pouze v autorizovaném servisním středisku pro  Noste ochranné brýle. elektronářadí Bosch. Poškozené prodlužovací kabely vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa- dí zůstane zachována.  Nepoužívejte žádné tupé, popraskané, zprohýbané ne- bo poškozené...
  • Seite 151: Určené Použití

    28 Přepravní zajištění tického tlaku 93 dB(A); hladina akustického výkonu 106 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. 29 Třmen ochrany proti překlopení Noste chrániče sluchu! 30 Upínací páčka pro libovolné úhly sklonu (vertikální) Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 152: Technická Data

    Montáž stacionárních prodloužení stolu pily (viz obr. A) Stacionární prodloužení stolu pily 12 s upevňovacími šrouby Pokosová pila se zákluzem PCM 8 SD 51 se musí sešroubovat vlevo a vpravo od stolu pily 21 Objednací číslo 3 603 M11 0..
  • Seite 153  Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku Prodloužení stolu pily (viz obr. H) ze zásuvky. Flexibilní zásuvný systém prodloužení stolu pily 63 vám umožňuje řadu variant prodloužení. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 154: Pracovní Pokyny

    Nastavení standardních vertikálních úhlů sklonu  Nestůjte přímo před elektronářadím, nýbrž vždy stra- (viz obrázek J4) nou od pilového kotouče. Tím je Vaše tělo chráněno před – Povolte upínací páčku 30. možným zpětným rázem. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 155  Při přepravování elektronářadí použijte pouze pře- pravní ústrojí a nikdy ochranná zařízení. Nastavení hloubkového dorazu (řezání drážky) (viz obr. O) Hloubkový doraz se musí přestavit, pokud chcete řezat dráž- – Natočte hloubkový doraz 34 směrem ven. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 156: Údržba A Servis

     Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. www.bosch-pt.com Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách za následok pracovné úrazy. k našim výrobkům a jejich příslušenství.  Toto náradie nepoužívajte v prostredí ohrozenom vý- V případě...
  • Seite 157 Šmykľavé rukoväti hyblivých častí. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického ná- a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. radia. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 158  Nepoužívajte pílu, pokým sa na stole nachádzajú ná- stroje, drevené zvyšky atď., s výnimkou obrobku. Malé úlomky alebo voľné kusy dreva alebo iné objekty môžu byť 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 šnúru opraviť v autori- nenia. zovanom servisnom stredisku ručného elektrického  Používajte ochrannú dýchaciu mas- náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň- te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného elektrického náradia zostane zachovaná.  Nepožívajte tupé pílové kotúče, ani také pílové kotúče, ktoré...
  • Seite 160: Používanie Podľa Určenia

    43 Ukazovateľ uhla zošikmenia (vertikálneho) pre ľavý roz- Vyobrazené komponenty sah uhlov zošikmenia Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra- 44 Dorazová skrutka pre pravostranný rozsah zošikmenia zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 161: Technické Údaje

    Technické údaje bezchybne a podľa určenia fungujú ochranné prvky náradia a súčiastky, ktoré sa môžu ľahko poškodiť. Skontrolujte, či bez- Píla na obklady PCM 8 SD chybne fungujú pohyblivé súčiastky, či neblokujú, alebo či nie Vecné číslo 3 603 M11 0..
  • Seite 162 E2). Pri opačnom smere montáže sa nedá pílový Externé odsávanie kotúč dotiahnuť. Na odsávanie môžete na otvor na vyhadzovanie triesok 27 pri- pojiť aj hadicu nejakého vysávača (Ø 35 mm). 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 Nastavenie celého rozsahu uhla zošikmenia zvierku prispôsobte obrobku. (pozri obrázok J3) – Potom otočte aretačnú rukoväť 59 v smere pohybu hodi- – Otočte doraz 47 úplne smerom von. nových ručičiek a obrobok týmto spôsobom zafixujte. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 164: Uvedenie Do Prevádzky

    – Ak robíte rezy pomocou ťahacieho zariadenia 1 (široké ob- Laserový lúč Vám ukazuje líniu rezu (čiaru rezu) pílového ko- robky), uvoľnite aretačnú skrutku 25, ak je táto utiahnutá. túča. Takýmto spôsobom budete môcť obrobok na pílenie po- 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 – Uvoľnite upínaciu páčku 50 a nastavte dĺžkový doraz 10 na Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- želanú dĺžku obrobku. ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu – Opäť pevne dotiahnite upínaciu páčku 50. bezpečnosti používateľa náradia. Výkyvný ochranný kryt sa musí dať vždy voľne pohybovať a Výmena vkladacej platničky (pozri obrázok Q)
  • Seite 166: Magyar

    OBJ_BUCH-2765-001.book Page 166 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM 166 | Magyar Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. hatják.  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Seite 167 és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan al- tort, nyomja le a fűrészfejet és tolja keresztül a fűrészt katrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 168 Ha a le- vágott darab vagy a munkadarab megbillen, akkor felemel-  Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle vál- toztatást. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 169  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá-  Viseljen porvédő álarcot. lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A megrongálódott hosszabbító kábeleket cserélje ki. Ez biztosítja, hogy az elektromos szerszám biztonságos szer- szám maradjon.
  • Seite 170: Rendeltetésszerű Használat

    14 Sarokillesztési szög beállító kar (vízszintes irányban) 58 A gyorsbefogó satu gyorskioldója 15 Felbillenés elleni védelem 59 A gyorsbefogó satu rögzítőgombja 16 Felszakadásgátló betétlap 60 A gyorsbefogó satu szárnyascsavarja 17 Szögmérő (vízszintes) 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 – 63 rugalmas fűrészasztal hosszabbító (2 x) Műszaki adatok – Gyorsbefogó satu 22 – 49 belső hatlapos kulcs Lapfűrész PCM 8 SD Megjegyzés: Az elektromos kéziszerszám további használata Cikkszám 3 603 M11 0.. előtt gondosan győződjön meg arról, hogy a sérült részek és a Névleges felvett teljesítmény...
  • Seite 172 – Nyomja le kissé a szerszámkart a 6 fogantyúnál fogva, hogy sebességénél. ezzel tehermentesítse a 28 szállítási rögzítőt. – Húzza teljesen ki a 28 szállítási rögzítőt. – Lassan vezesse felfelé a szerszámkart. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 – Lazítsa ki a 48 rögzítőkart és húzza ki teljesen a jobb 9 be- állítható ütközősínt. Húzza meg ismét szorosra a 48 rögzítőkart. Ha a teljes sarkalószög-tartományt ki akarja használni, ak- kor teljesen ki kell húznia a bal 9 beállítható ütközősínt. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 174: Üzembe Helyezés

    Egy lézersugár pontosan jelzi a fűrészlap vágási vonalát. Így a – Lassan vezesse felfelé a szerszámkart. munkadarab helyzetét a fűrészeléshez pontosan beállíthatja, anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia a lengő védőburát. – Ehhez kapcsolja be a 26 kapcsolóval a lézersugarat. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Hozza munkahelyzetbe az elektromos kéziszerszámot. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- – Csavarja ki a 66 rögzítőcsavart a 49 belső hatlapos kulc- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy csal és vegye ki a régi betétlapot.
  • Seite 176: Hulladékkezelés

    és egyéb információk a címen találhatók: персонала или пользователя www.bosch-pt.com – не использовать с поврежденной рукояткой или повре- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- жденным защитным кожухом keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. – не использовать при появлении дыма непосредствен- Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,...
  • Seite 177: Указания По Безопасности

    жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ментами. Одно небрежное действие за долю секунды ния электротоком. может привести к серьезным травмам.  При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 178 ждением и столом. Обрабатываемые заготовки изо- гнутой или крученой формы могут перекрутиться или  Торцовочно-усорезные пилы предназначены для сдвинуться, что может привести к заеданию вращаю- резки дерева и подобных дереву материалов, за- 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 чего пильный диск может «закусывать» и тянуть обра- поврежденный шнур в ремонт только в авторизиро- батываемую заготовку вместе с рукой под пильный ванную сервисную мастерскую для электроинстру- диск. ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 180 зерным лучом на выбор Символы и их значение слева или справа от  Не подставляйте руки в зону пиле- пильного диска. ния, когда инструмент работает. При контакте с пильным диском воз- никает опасность травмирования. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Применение По Назначению

    26 Выключатель лазера (обозначение линии распила) стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- 27 Патрубок для выброса опилок лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. 28 Транспортный предохранитель 29 Скоба предохранителя от опрокидывания Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 182 182 | Русский Технические данные Перед использованием электроинструмента следует тща- тельно проверить защитные устройства и компоненты с Панельная пила PCM 8 SD легкими повреждениями на предмет безупречной и соот- Товарный № 3 603 M11 0.. ветствующей назначению функции. Проверьте безупреч- ную...
  • Seite 183: Работа С Инструментом

    – Поверните винт с внутренним шестигранником 54 с по- Кронштейн рабочего инструмента надежно зафиксирован мощью входящего в комплект поставки ключа-шестиг- в транспортном положении. ранника 49 и одновременно прижмите фиксатор шпинделя 32, чтобы он вошел в зацепление. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 184 ко, чтобы указатель угла 17 показал нужный угол рас- ской табличке электроинструмента. Электроинстру- пила. менты на 230 В могут работать также и при напря- – Затяните ручку фиксирования 13. жении 220 В. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Указания По Применению

    – Медленно опустите кронштейн за рукоятку 6. – Прижмите теперь кронштейн в направлении упорных планок 9 и 11 и распилите заготовку с равномерной по- дачей. – Выключите электроинструмент и подождите, пока пильный диск полностью не остановится. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 186 Неисправная плита-вкладыш подлежит замене. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму – Приведите электроинструмент в рабочее положение. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для – Выкрутите крепежные винты 66 с помощью ключа-ше- электроинструментов Bosch. стигранника 49 и снимите старую плиту-вкладыш.
  • Seite 187: Утилизация

    висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Seite 188: Українська

    мастила, гострих країв та деталей приладу, що призводити до самовпевненості й ігнорування рухаються. Пошкоджений або закручений кабель принципів техніки безпеки. Необережна дія може в збільшує ризик ураження електричним струмом. одну мить призвести до важкої травми. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 важких травм. пристрою протягом тривалого часу.  Оглядайте оброблювану заготовку перед різанням. Якщо оброблювана заготовка має гнуту або кручену форму, затискайте її зовнішньою поверхнею вигину. Завжди слідкуйте за тим, щоб на лінії Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 190  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим відрізна частина може заклинити пиляльний диск і електрокабелем. Якщо під час роботи може бути різко відкинута. електрокабель буде пошкоджено, не торкайтеся пошкодженого електрокабеля і витягніть штепсель 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 191  Регулярно перевіряйте шнур та віддайте його в розпилювання при працюючому ремонт в авторизовану сервісну майстерню електроінструменті. Доторкання до електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені пиляльного диска несе в собі подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад небезпеку поранення. і надалі буде залишатися безпечним.
  • Seite 192 17 Індикатор кута (горизонтального) 57 Внутрішній затискний фланець 18 Насічки для стандартних кутів розпилювання 58 Замок швидкого відпускання швидкозатискної 19 Шкала для настроювання кута розпилювання струбцини (горизонтального) 59 Ручка фіксації швидкозатискної струбцини 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 193: Обсяг Поставки

    нашій програмі приладдя. – Ключ-шестигранник 49 Технічні дані Вказівка: Перевірте електроприлад на предмет можливих пошкоджень. Панельна пила PCM 8 SD Перед продовженням експлуатації електроприладу Товарний номер 3 603 M11 0.. ретельно перевірте захисні пристрої та злегка Ном. споживана потужність Вт...
  • Seite 194 Використовуйте лише пиляльні диски, що відповідають – Відпустіть фіксуючий гвинт 25, якщо підтягувальний характеристикам, зазначеним в цій інструкції, перевірені пристрій 1 клинить. Потягніть кронштейн робочого за EN 847-1 та мають відповідне маркірування. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 кріплення 64 на електроінструменті або у кріплення 65 потрібно витягнути до кінця назовні. в стаціонарних подовжувачах стола. – Відпустіть затискну рукоятку 30. – Взявшись за рукоятку 6, поверніть кронштейн робочого інструмента ліворуч або праворуч так, щоб Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 196: Початок Роботи

    диском. Завдяки цьому заготовку можна точно диск повністю не зупиниться. розташовувати для розпилювання, при цьому не потрібно – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. відкривати маятникову захисну кришку. – Увімкніть лазер за допомогою вимикача 26. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Заміна вставного щитка (див. мал. Q) робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для За умов довготривалої експлуатації електроінструмента електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. чорний вставний щиток 16 може зноситися.
  • Seite 198: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    знайти за адресою: пайдаланбаңыз www.bosch-pt.com – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз Команда співробітників Bosch з надання консультацій – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, щодо використання продукції із задоволенням відповість пайдаланбаңыз на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Seite 199 Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану болады. кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі  Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 200 төмен басып, араны дайындамаға басыңыз. Тартып дискіге жақындатуы мүмкін. аралау ара дискісін дайындама үстіне шығарып, дискіні  Кесілген бөлшек тұрып қалмауы немесе айналып операторге қарай лақтыруы мүмкін. тұрған ара дискісіне басылмауы тиіс. Шектелген 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 Қaзақша | 201  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған болса, мысалы, ұзындық шектеулері арқылы, кесілген бөлшек дискіге қысылып қатты лақтырылуы мүмкін. кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған  Шыбық немесе құбыр сияқты домалақ ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы...
  • Seite 202 және ескертпелерді оқыңыз. 32 Шпиндельді бұғаттау Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын 33 Тереңдік тіреуішінің дәлдеу бұрандасы және ескертпелерді сақтамау тоқтың 34 Тереңдік шектегіші соғуына, өрт және/немесе ауыр 35 Аралау бұрышының шкаласы жарақаттануларға апаруы мүмкін. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 203: Техникалық Мәліметтер

    OBJ_BUCH-2765-001.book Page 203 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM Қaзақша | 203 36 Кесік тереңдігі көрсеткіші Техникалық мәліметтер 37 Лазердің жылжымалы өшіргіші (кесіктер сызығы Панельдік ара PCM 8 SD қиылысу белгісі ара дискісінің сол/оң жағында) Өнім нөмірі 3 603 M11 0.. 38 Лазер сәулесінің шығысы Кесімді қуатты пайдалану...
  • Seite 204 – Электр құралын өшіріп желі айырын розеткадан тартып Шпиндель бұғаттауын 32 тірелгеніше басып бұранданы қойыңыз. сағат тіліне қарсы бұрап бекітіңіз. – Аралау дискісі толық тоқтағаныша күте тұрыңыз. – Тығыздану себебін айқындап оны жойыңыз. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 – Манипуляторды қол тұтқасында 6 бұрыш көрсеткіші 43 бұрама көмегімен 60 ұстау тұтқасына 61 қайта керекті қисайту бұрышын көрсеткінше қайырыңыз. қысыңыз. – Қысқыш тұтқасын 30 қайта берік бекемдеңіз. – Дайындаманы аралау үстеліне 21 қатты басыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 206: Пайдалану Нұсқаулары

    – Дайындаманы бір қалыпты жылжытып аралаңыз. Манипуляторды жоғарыға апаруда қайырмалы қоршауды – Электр құралын өшіріп аралау дискісі толық ара дискісінің жоғарысынан қайта жабыңыз. тоқтағаныша күте тұрыңыз. – Манипуляторды жай жоғарыға бағыттаңыз. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 Ақаулы ішпекті алмастырыңыз. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды – Электр құралын жұмыс күйіне келтіріңіз. тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының – Бекіткіш бұранданы 66 алты қырлы дөңбек кілтпен 49 авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету бұрап шығарып, ескі ішпекті алып қойыңыз.
  • Seite 208: Română

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Termenul de „sculă electrică“ folosit în avertizări se referă la Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimenta- олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға re) sau la scule electrice cu acumulator (fără cablu de alimen- тиянақты...
  • Seite 209 înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula elec-  Piesa de lucru trebuie să fie imobilizată şi fixată sau sprijinită pe limitator şi pe masă. Nu împingeţi piesa de Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 210 şi nu va exista pericolul tăierii în limitator. sau vătăma ochii.  Asiguraţi sprijin adecvat ca prelungiri ale mesei de lu- cru, capre de tâmplărie, etc. pentru acele piese de lu- 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 211  Verificaţi regulat cablul şi nu permiteţi repararea ca- va prafului. blului deteriorat decât la un atelier service autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei  Purtaţi ochelari de protecţie. electrice.
  • Seite 212: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    12 Prelungirea mesei de lucru pentru ferăstrău (staţionară) 52 Gaură de prindere pentru prelungirea staţionară a mesei 13 Manetă de fixare pentru unghiurile de înclinare (în plan de lucru pentru ferăstrău 12 orizontal) 53 Sac colector de praf 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 213: Date Tehnice

    – Cheie hexagonală 49 Date tehnice Indicaţie: Verificaţi scula electrică cu privire la eventuale de- Ferăstrău circular staţionar PCM 8 SD teriorări. Număr de identificare 3 603 M11 0.. Înainte de a folosi mai departe scula electrică trebuie să exa- minaţi atent funcţionarea impecabilă...
  • Seite 214: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialul de prelucrat. Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene sau uscate, folosiţi un aspirator special. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 215 – Întoarceţi apoi maneta 59 în sensul mişcării acelor de cea- opritoare reglabilă din partea stângă 9. sornic fixând prin această manevră piesa de lucru. Strângeţi din nou bine pârghia de fixare 48. – Detensionaţi maneta de fixare 30. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 216: Punere În Funcţiune

    13 şi maneta de fixare 30. În caz contrar pânza de ferăstrău se poate înclina greşit în piesa de lucru. – Fixaţi prin strângere piesa de lucru în funcţie de dimensiu- nile acesteia. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 217: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- glare a lungimii 10 la lungimea dorită a piesei de lucru. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- – Strângeţi din nou bine pârghia de strângere 50.
  • Seite 218: Български

    Терминът „електроинструмент“ в указанията по-долу се www.bosch-pt.com отнася до захранван от електрическата мрежа (с кабел) Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- електроинструмент и до захранван от батерия (безкабе- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. лен) електроинструмент.
  • Seite 219 електроинструмента при възникване на неочаквана си- туация.  Доброто познаване на електроинструмента вслед- ствие на честа работа с него не е повод за намалява- не на вниманието и пренебрегване на мерките за Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 220 имат склонност да се завъртат, при което възниква „от- травми. кат“ и съществува опасност циркулярният диск да до-  Преди да разрязвате детайла, го проверявайте вни- пре ръката Ви. мателно. Ако е огънат или усукан, го притиснете с 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 221 ако установите повреди, предайте електроинстру- ществува опасност да се нараните мента в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош, за да бъде заменен. Не работете с повреден при допир до циркулярния диск. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 222 20 Монтажни отвори ляво или отдясно на цир- кулярния диск. 21 Маса 22 Скоба за бързо застопоряване 23 Предпазна пластина 24 Ролка 25 Винт за застопоряване на приспособлението за изтег- ляне 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 223: Технически Данни

    телни приспособления. 33 Регулиращ винт за дълбочинния ограничител Технически данни 34 Дълбочинен ограничител Циркуляр за ламперия PCM 8 SD 35 Скала за отчитане на дълбочината на среза Каталожен номер 3 603 M11 0.. 36 Указател за дълбочината на среза 37 Плъзгач за лазера (обозначаване на линията на среза...
  • Seite 224  Преди извършване на каквито и да е дейности по троинструмента към равна и стабилна работна повърх- електроинструмента изключвайте щепсела от за- ност, по изключение можете да го използвате и с подпори- хранващата мрежа. те му. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 225 нето на греди вижте G2, за захващането на дъски за електроинструмента изключвайте щепсела от за- черчеве вижте фигура G3). хранващата мрежа. Монтирайте отново скобата за бързо захващане с винта с крилчата глава 60 към шината 61. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 226 нение отляво за ъглите 33,9° и 22,5°. прекъсвач 5 не може да бъде застопорен във включено по- ложение и по време на работа трябва да бъде държан нати- снат. Изключване – За изключване отпуснете пусковия прекъсвач 5. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 227: Указания За Работа

    Макс. дълбочина на рязане (0°/0°): 70 mm – Наклонете надолу рамото на електроинструмента, като захванете ръкохватката6, докато стрелката за дълбочи- ната на среза 36 отчете по скалата 35 желаната дълбо- чина. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 228 – При пренасяна дръжте електроинструмента винаги за Факс: (02) 9625302 предвидената за целта ръкохватка 2. www.bosch.bg  За захващане на електроинструмента при пренася- не използвайте само предвидените за целта приспо- собления и никога предпазните съоръжения. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 229: Македонски

    заземјените моќни алати. Неизменетите приклучоци собирање предмети, проверете дали се правилно и соодветните штекери го намалуваат ризикот од поврзани и користени. Собирањето прав може да ги струен удар. намали опасностите предизвикани од прав. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 230 парчето за обработка, граничникот и масата покрај линијата на сечење. Накривено или навалено парче за обработка може да се извитка или помести и да предизвика замотување на сечилото кое ротира при 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 231  Постојано користете стега или прицврстувач оштетен смее да го поправи само овластената правилно дизајниран за држење на тркалезен сервисна служба за електрични апарати на Bosch. материјал, како на пр., мотки или цевки. Мотките се Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете...
  • Seite 232 полето на сечење, додека работи или десната страна на електричниот уред. Доколку листот на пилата. дојдете во контакт со листовите за пила постои опасност од повреда.  Носете маска за заштита од прав. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 233 61 Прачка-држач на брзата стега 23 Одбивач на струготини 62 Отвори за хоризонталниот уред за фиксирање 24 Лизгачки валјак 63 Продолжеток на масата за пила (флексибилен) 25 Завртка за фиксирање на механизмот за влечење Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 234 Технички податоци – стационарен продолжеток на масата за пила 12 (2 x), Завртки за прицврстување 51 (2 x) Пила за оплата PCM 8 SD – флексибилен продолжеток на масата за пила 63 (2 x) Број на дел/артикл 3 603 M11 0..
  • Seite 235  Пред било каква интервенција на електричниот апарат, извлечете го струјниот приклучок од Замена на алатот (види слики E1–E4) ѕидната дозна.  Пред било каква интервенција на електричниот апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 236 – Притиснете го цврсто делот што се обработува на масата за пила 21. – Притиснете на делот за брзо отклучување 58 и прилагодете ја брзата стега на делот што се обработува. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 237 40 x 305 мм Напомена: Од безбедносни причини, прекинувачот за 45° 45° 40 x 215 мм вклучување/исклучување 5 нема да се блокира, туку за време на работата постојано мора да биде притиснат. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 238 – Подесете го електричниот апарат во транспортна – Полека водете ја рачката на апаратот нагоре. позиција. – Ставете ги флексибилните продолжетоци на масата за пила 63 во прифатите 64 на електричниот апарат. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 239: Srpski

    Stvari koje Vam odvraćaju www.bosch-pt.com pažnju mogu dovesti do gubitka kontrole. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Električna sigurnost помогне доколку имате прашања за нашите производи и  Utikač električnog alata mora odgovarati utičnici.
  • Seite 240 Usisavanje prašine može smanjiti rizike koji su povezani sa sadrže gvožđe, poput rešetki, šipki, klinova itd. prašinom. Abrazivna prašina izaziva zaglavljivanje pokretnih delova, 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 241  Isplanirajte Vaš rad. Svaki put kada promenite možete da zaslepite lica, prouzrokujete postavku nagiba ili ugla kosine, uverite se da je nezgode ili da oštetite oči. podesivi graničnik pravilno postavljen za podupiranje Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 242  Nosite zaštitnu masku za prašinu. od električnog udara.  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl popravlja samo stručni servis za Bosch-električne alate. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost električnog  Nosite zaštitne naočare.
  • Seite 243 63 Produžetak postolja za testeru (fleksibilni) 19 Skala za ugao iskošenja (horizontalan) 64 Prijemnica za fleksibilni produžetak postolja za testeru 20 Otvori za montažu 63 (na električnom alatu) 21 Postolje testere Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 244: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Svi delovi moraju biti ispravno montirani i ispunjavati sve uslove, da bi obezbedili besprekoran rad. Testera za panel PCM 8 SD Oštećeni uredjaji zaštite i delovi moraju se stručno popraviti ili Broj predmeta 3 603 M11 0..
  • Seite 245 U slučaju potrebe, čistite pre ugradnje sve delove koje treba montirati. Horizontalno fiksiranje – Zakrenite pomičnu zaštitnu haubu 8 unazad. – Odvrnite leptirasti zavrtanj 60 i izvucite brzu stegu iz šipke – Stavite novi list testere na unutrašnju zateznu prirubnicu Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 246 – Olabavite steznu polugu 48 i izvucite do kraja levu iskositi. podesivu graničnu šinu 9. Uverite se da klateća zaštitna hauba propisno funkcioniše i da Ponovo čvrsto zategnite steznu polugu 48. može slobodno da se pokreće. Kod usmeravanja ručice alata 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 247 – Iskrenite krak alata sa drškom 6 polako nadole. graničnika – Presecite radni komad sa ravnomernim pomeranjem napred. – Isključite električni alat i sačekajte da se list testere kompletno umiri. – Povucite krak alata polako na gore. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 248: Održavanje I Servis

    248 | Slovensko – leži ravno na postolju testere www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
  • Seite 249 Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od prepričajte, da je električno orodje izklopljeno. Če elek- predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. trično orodje nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 250 žagin list. V ob- delovancu ne sme biti žičnikov ali tujkov.  Žage ne uporabljajte, dokler z mize ne pospravite vse- ga orodja, ostankov lesa itd., razen obdelovanca. Vrteči 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 251  Redno preverjajte kabel in pustite, da poškodovan ka-  Nosite zaščitna očala. bel popravi izključno pooblaščeni servis za električna orodja Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski po- daljšek. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega orodja.  Ne uporabljajte topih, razpokanih, zvitih ali poškodo- ...
  • Seite 252: Opis In Zmogljivost Izdelka

    63 Podaljšek mize za žago (prilagodljiv) 15 Noga za zaščito pred prevrnitvijo 64 Vpetje za prilagodljiv podaljšek mize za žago 63 16 Vložna plošča (na električnem orodju) 17 Kotni kazalnik (vodoravno) 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 253 Tehnični podatki jo in ali so deli poškodovani. Vsi deli morajo biti pravilno mon- tirani in vsi pogoji izpolnjeni, da je zagotovljeno brezhibno Žaga za rezanje panelnih plošč PCM 8 SD obratovanje. Številka artikla 3 603 M11 0.. Poškodovane zaščitne naprave in deli morajo biti strokovno Nazivna odjemna moč...
  • Seite 254 – Obrnite nihajni zaščitni pokrov 8 v smeri nazaj. – Odvijte krilne vijake 60 in povlecite hitrovpenjalno spono z – Postavite novi žagin list na notranjo vpenjalno prirobnico vpenjalnega droga 61. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 255 Pri premika- Ponovno zategnite blokirno ročico 48. nju ročice orodja navzgor se mora nihajni zaščitni pokrov nad – Odvijte vpenjalno ročico 30. žaginim listom znova povsem zapreti. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 256 – Vodite roko orodja z ročico 6 počasi navzdol. – Obdelovanec žagajte z enakomernim podajanjem. – Izključite električno orodje in počakajte, da žagin list pov- sem obmiruje. – Vzvod orodja premaknite počasi navzgor. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 257: Vzdrževanje In Servisiranje

    Poleg tega lahko neodvisno od širine profilne letve izvajate re- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ze z ali brez poteznega premikanja. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Z nastavljenim jeralnim kotom napravite vedno najprej preiz- bora.
  • Seite 258 ćem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. zervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad s  Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si- uređajem. guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku odr- 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 259 škripac i mogu se savijati ili pomicati tijekom rezanja.  Kružnu pilu prije upotrebe uvijek montirajte ili postavi- te na čvrstu radnu površinu. Čvrsta i ravna radna površi- na smanjuje opasnost od nestabilnosti kružne pile. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 260 Oštećeni kabel povećava opasnost od električnog udara.  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel.  Nosite štitnike za sluh. Djelovanje bu- Time će se osigurati da ostane zadržana sigurnost električ-...
  • Seite 261: Uporaba Za Određenu Namjenu

    61 Pridržna šipka brzostežuće stege 18 Zarezi za standardni kut kosog rezanja 62 Provrti za mogućnost horizontalnog fiksiranja 19 Skala za kut kosog rezanja (horizontalnog) 63 Produžetak stola za piljenje (prilagodljivi) 20 Provrti za montažu Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 262: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Svi dijelovi moraju biti ispravno mon- Pila za panel ploče PCM 8 SD tirani i ispunjeni svi uvjeti kako bi se zajamčio besprijekoran Kataloški br. 3 603 M11 0..
  • Seite 263 Ukoliko je potrebno, prije ugradnje očistite sve dijelove koji će – Odvrnite krilni vijak 60 i izvucite brzostežuću stegu iz pri- se montirati. držne šipke 61. – Zakrenite njišući štitnik 8 prema natrag. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 264 Uvjerite se da njišući štitnik propisno radi i da se može slobod- ničnu vodilicu 9 do kraja prema van. no pomicati. Prilikom vođenja kraka alata prema dolje njišući Ponovno pritegnite steznu polugu 48. štitnik se mora otvoriti. Prilikom vođenja kraka alata prema 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 265 – Krak alata vodite s pomoću ručke 6 polako prema dolje. – Prorežite izradak jednoličnim posmakom. – Isključite električni alat i pričekajte da se list pile potpuno zaustavi. – Vodite krak alata polako prema gore. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 266: Održavanje I Servisiranje

    Osim toga, ovisno od širine profilne letve, rezove možete izvo- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- diti sa ili bez vučnog pomicanja. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Uvijek najprije izvršite probu sa namještenim kutom kosog re- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Seite 267  Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne töö- ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 268  Hoolitsege selle eest, et järkamissaag oleks enne töö alustamist ühetasasel kõval aluspinnal. Ühetasane kõva aluspind vähendab ohtu, et järkamissaag muutub töötami- sel ajal ebastabiilseks. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 269 Ärge kasutage kahan- saeketas toorikus kinni kiildub. dusdetaile ega adaptereid.  Ärge kunagi seiske seadme peal. Seadme ümberkukku- mise või saekettaga juhusliku kokkupuute korral võite en- nast raskelt vigastada. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 270: Nõuetekohane Kasutamine

    66 Vaheplaadi kinnituskruvi 20 Avad montaaži jaoks Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel 21 Saepink kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- 22 Pitskruvi kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 271: Tarnekomplekt

    OBJ_BUCH-2765-001.book Page 271 Tuesday, March 8, 2016 9:56 AM Eesti | 271 Tehnilised andmed Üksikdetailide kokkupanek – Võtke kõik tarnekomplekti osad pakendist ettevaatlikult Järkamissaag PCM 8 SD välja. Tootenumber 3 603 M11 0.. – Eemaldage pakkematerjal seadme ja tarvikute küljest. Nimivõimsus...
  • Seite 272  Kinnitusseibi pealepanekul jälgige, et laiem külg jääb – Seejärel vajutage kiirvabastusnupule 58 ja tõmmake keer- saeketta poole (vt joonist E2). Vastupidise paigaldus- mestatud varras tooriku küljest maha. suuna korral ei ole võimalik saeketast kinni pingutada. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 273 – Kui laserkiir markeerib lõikejoont saekettast vasakul, rihti- bama. ge märgis toorikul laserkiire parema serva järgi. – Keerake lahti kinnituspide 30. Kui laserkiir markeerib lõikejoont saekettast paremal, rihti- ge märgis toorikul laserkiire vasaku serva järgi. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 274 ühtlase ettenihkega läbi. suletud mahutisse. – Lülitage seade välja ja oodake, kuni saeketas on täielikult – Seadme kandmisel hoidke seadet alati transpordipide- seiskunud. mest 2. – Viige seadme haar aeglaselt üles. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 275: Latviešu

    Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. olmejäätmete hulka!  Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme- tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le- Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 276 Apkalpošana gajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu ieķerties elektroinstrumenta kustīgajās daļās. kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 Saliekti vai savērpti apstrādājamie priekšmeti zā- ātrumu. Tas ļauj samazināt apstrādājamā priekšmeta aiz- ģēšanas laikā var pagriezties vai pārvietoties, izraisot rotē- mešanas risku. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 278  Regulāri pārbaudiet, vai elektrokabelī nav radušies bo- jājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remon-  Nēsājiet aizsargbrilles. tam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus elektroinstrumentam saglabāt nepieciešamo darba drošī- bas līmeni.  Nelietojiet neasus, ieplaisājušus, saliektus vai citādi bojātus zāģa asmeņus.
  • Seite 279 –48° līdz 40 Vertikālā zāģēšanas leņķa skala +48°, bet iespējamais vertikālais zāģēšanas leņķis ir no 45° 41 Atdurskrūve zāģēšanas leņķa iestādīšanai pa kreisi (noliece pa kreisi) līdz 45° (noliece pa labi). Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 280: Tehniskie Parametri

    Tehniskie parametri pareizi un bez traucējumiem. Pārbaudiet, vai elektroinstru- menta kustīgās daļas netraucēti pārvietojas un nav iespīlētas Paneļzāģis PCM 8 SD un vai kāda no daļām nav bojāta. Ikvienai daļai jābūt pareizi Izstrādājuma numurs 3 603 M11 0.. nostiprinātai un jāpilda tai paredzētais uzdevums, nodrošinot Nominālā...
  • Seite 281 – Nogaidiet, līdz pilnīgi apstājas zāģa asmens. ma virziens (bultas virziens uz asmens) sakristu ar bul- – Noskaidrojiet nosprostošanās cēloni un novērsiet no- tas virzienu uz asmens aizsargpārsega. sprostojumu. – Lēni nolaidiet kustīgo asmens aizsargu lejup. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 282 Pa kreisi Pa labi – Nospiediet ātrās satveres apskavas defiksējošo pogu 58 0° un salāgojiet ātri saspiežamo spīļu atvērumu ar apstrādāja- 45° 30° 22,5° 15° 15° 22,5° 30° 45° mā priekšmeta izmēriem. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 283: Norādījumi Darbam

    230 V spriegumam, var darboties arī no 0° 45° 40 x 305 mm 220 V elektrotīkla. 45° 45° 40 x 215 mm Ieslēgšana (attēls K) Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, kad tas tiek lietots. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 284 Dziļuma ierobežotāja iestādīšana jāveic pirms gropju iezāģē- transportēšanas roktura 2. šanas.  Elektroinstrumenta transportēšanas laikā tā pacelša- – Pavelciet dziļuma ierobežotāju 34 uz āru. nai un nostiprināšanai izmantojiet vienīgi transportē- šanas ierīces, bet ne aizsargierīces. 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 285: Apkalpošana Un Apkope

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 286 100 mm nuo bet kurios pjūklo aš-  Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę per- menų pusės. Šiuo pjūklu nepjaukite detalių, kurios yra nelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti įran- 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 287  Nedarykite jokių lazerinio įtaiso pakeitimų. bamos detalės ant stalo, patikrinkite visą įsivaizduojamą pjovimo kelią, kad įsitikintumėte, jog niekas netrukdo arba  Nenuimkite įspėjamųjų ženklų nuo elektrinio įrankio. nėra pavojaus perpjauti atramą. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 288 Pažeis- ti laidai padidina elektros smūgio riziką.  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon- to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip  Dirbkite su apsauginiais akiniais.
  • Seite 289 57 Vidinė prispaudžiamoji jungė 18 Įpjovos standartiniam įstrižo pjūvio kampui 58 Greitojo prispaudimo veržtuvo greitojo atblokavimo kla- 19 Įstrižo pjūvio kampo skalė (horizontalioje plokštumoje) višas 20 Montavimo kiaurymės 59 Greitojo prispaudimo veržtuvo fiksuojamoji rankenėlė Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 290: Montavimas

    Techniniai duomenys kalavimus. Stacionarusis diskinis pjūklas PCM 8 SD Pažeisti apsauginiai įtaisai ir dalys turi būti tinkamai suremon- tuoti ar pakeisti įgaliotose specializuotose dirbtuvėse. Gaminio numeris 3 603 M11 0..
  • Seite 291 Neapdorokite ruošinių, kurie yra per maži, kad juos būtų gali- satorių 32, kol jis užsifiksuos. ma gerai priveržti. – Suklio fiksatorių 32 laikykite paspaustą ir išsukite varžtą 54, sukdami pagal laikrodžio rodyklę (kairinis sriegis!). – Nuimkite prispaudžiamąją jungę 55. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 292 – Norėdami elektrinį įrankį įjungti, pirmiausia paspauskite kairėje dešinėje įjungimo blokatorių 4 į dešinę arba į kairę. Tada paspauski- 0° te įjungimo-išjungimo jungiklį 5 ir laikykite jį paspaustą. 45° 30° 22,5° 15° 15° 22,5° 30° 45° 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 293 10 pageidaujamam ruoši- disko kairėje ar dešinėje): 100 x 40 mm (ilgis x plotis) nio ilgiui. Maks. pjovimo gylis (0°/0°): 70 mm – Vėl tvirtai užveržkite prispaudžiamąją svirtelę 50. Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 294 Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, kad elek- trinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų švarūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 295 ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 :‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 :‫لفاكس‬ boschegypt@unimaregypt.com :‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 296 − .‫المجال الكائن حول غطاء الوقاية المتبجح‬ .‫66 مبة أخبى‬ ‫أزل الغبار والنشارة رعد كل خطوة يمل من خالل نفخها‬ .‫رالهواء المضغوط أو رواسطة فبشاة‬ .‫نظف ركبة االزالق 42 رشكل منتظم‬ 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 297 − )L1– L2 ‫تعليم خط القطع (انظر الصور‬ ‫يشيب شعاع الليزر يلی مسار خط قطع نصل المنشار. يسمح‬ ‫ذلك رتبكيز قطعة الشغل رشكل دقيق ليتم نشبها دون‬ .‫فتح غطاء الوقاية المتبجح‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 298 ‫حبك المصادم 74 إلى الخارج تماما.ورذلك يمكنك‬ − ‫اضغط رعد ذلك يلى ينصب التحبيب السبيع 85 وأرعد‬ − )‫استخدام نطاق زاوية الشطب المائل (يسارا ويمينا‬ .‫القضيب الملولب ين قطعة الشغل‬ .‫رالكامل‬ 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 299 ‫يسمح لك تأمين النقل 82 رشحن العدة الكهبرائية رشكل‬ .‫أيسب يند نقلها إلی أماكن العمل المختلفة‬ ‫استخدم شافطة غبار خوائية خاصة يند شفط األغببة‬ .‫المضبة رالصحة أو المسببة للسبطان أو الشديدة الجفاف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 300 .‫محتمل‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫يجب أن يتم فحص تجهيزات الوقاية أو األجزاء التالفة قليال‬ .‫رإمعان للتأكد من أدائها لوظيفتها المخصصة رشكل سليم‬ PCM 8 SD ‫منشار ألواح‬ ‫تأكد من أن األجزاء المتحبكة تعمل رشكل سليم وأنها غيب‬ 3 603 M11 0..
  • Seite 301 ‫لقد تم تحديد قدرة العدة الكهبرائية لنشب الخشب الصلد‬ ‫اليسارية‬ .‫واللين وأيضا ألواح الخشب المضغوط واأللياف المضغوطة‬ ‫44 لولب مصادمة لنطاق زاوية الشطب المائل اليمنى‬ ‫ال تصلح العدة الكهبرائية لنشب األلمنيوم أو غيبها من‬ .‫المعادن الغيب حديدية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 302 ‫أو التالفة. إن نصال المنشار ذات األسنان الثالمة أو‬ .‫الضجيج إلی فقدان قدرة السمع‬ ‫المتباصفة رشكل خاطئ تتسبب من جباء شق النشب‬ ‫الشديد الضيق راالحتكاك الزائد ورانقماط نصل المنشار‬ .‫ورالصدمات االرتدادية‬ 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 303 ‫طول، فقد تنحشب القطعة المقطوية رمواجهة الشفبة‬ ‫سواء أمام أو خلف شفرة المنشار. حيث إن تدييم‬ .‫وتندفع رقوة‬ ‫استخدم دائما قامطة أو وسيلة تثبيت مصممة‬ ◀ ‫لتدعيم المواد المستديرة بشكل صحيح مثل القضبان‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 304 .‫من قبل أشخاص دون خببة‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫اعتن بالعدة الكهربائية والملحقات بشكل جيد. تأكد‬ ◀ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫أن أجزاء الجهاز المتحركة مركبة بشكل سليم وغير‬ 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 305 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panel testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)
  • Seite 306 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Järkamissaag Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 27V | (8.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 307 * Robert Bosch GmbH (PT/ETM9) 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.03.2016 Bosch Power Tools 1 609 92A 27V | (8.3.16)

Inhaltsverzeichnis