Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PST 800 PEL Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PST 800 PEL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
OBJ_DOKU-3722-002.fm Page 1 Tuesday, December 16, 2008 3:45 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 K37 (2008.12) T / 92 XXX
PST 800 PEL
de Originalbetriebsanleitung
fr Notice originale
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
sv Bruksanvisning i original
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
ro Instrucţiuni originale

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PST 800 PEL

  • Seite 1 OBJ_DOKU-3722-002.fm Page 1 Tuesday, December 16, 2008 3:45 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PST 800 PEL Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 K37 (2008.12) T / 92 XXX de Originalbetriebsanleitung fr Notice originale Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing sv Bruksanvisning i original cs Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Slovensky ......Strana 68 Română ......Pagina 79 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-235-002.book Page 3 Tuesday, December 16, 2008 3:46 PM Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-235-002.book Page 4 Tuesday, December 16, 2008 3:46 PM 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herden und Kühlschränken. Es be- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. und/oder den Akku anschließen, es Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 6 Fachpersonal und nur mit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit schalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit repariert werden. des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Stichsägen

    Fernglas usw. – kann Schlag führen. Beschädigung einer Gaslei- das Auge schädigen. tung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschä- digung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    30 Führung für den Parallelanschlag 31 Feststellschraube des Parallelanschlags* 32 Parallelanschlag mit Kreisschneider* 33 Zentrierspitze des Parallelanschlags* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Technische Daten

    OBJ_BUCH-235-002.book Page 9 Tuesday, December 16, 2008 3:46 PM Deutsch | 9 Technische Daten Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Stichsäge PST 800 PEL Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektro- Sachnummer 3 603 C52 1.. werkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruck- pegel 85 dB(A); Schallleistungspegel 96 dB(A).
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Sägeblatt kann herausfallen und Sie verletzen. Sägeblatt auswerfen (siehe Bild B Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Aus- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division werfen des Sägeblattes so, dass keine Per- D-70745 Leinfelden-Echterdingen sonen oder Tiere durch das ausgeworfene Leinfelden, 20.11.2007 Sägeblatt verletzt werden.
  • Seite 11: Gleitschuh (Zubehör)

    Fußplatte 7 ein, drücken ihn teriefachdeckel ab. Setzen Sie die Batterien ein. hinten hoch und lassen ihn einrasten. Achten Sie dabei auf die richtige Polung ent- sprechend der Darstellung am Batteriefach. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 12: Betriebsarten

    Fußplatte rechts und links Einrast- punkte bei 0°, 22,5° und 45°. Schwenken Sie die Fußplatte 7 entsprechend der Skala 29 in die gewünschte Position. Andere Geh- rungswinkel können mit Hilfe eines Winkel- messers eingestellt werden. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständi- gen UV-Schutz und vermindert die Farbwahr- nehmung. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 14: Wartung Und Service

    Ist sie abgenutzt, muss sie von einer lelanschlags durch die Führung 30 in der Fuß- platte. Bohren Sie im Werkstück in der Mitte des autorisierten Bosch-Kundendienststelle ersetzt werden. zu sägenden Ausschnittes ein Loch. Stecken Sie 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 15: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen nicht in den Hausmüll! gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Ein- Gemäß der Europäischen Richt- stellung von Produkten und Zubehören.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    électrique. ques ou les protections acoustiques utili- sés pour les conditions appropriées rédui- ront les blessures de personnes. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Français | 17

    De telles mesures de sécu- trique et provoquer un choc électrique sur rité préventives réduisent le risque de dé- l’opérateur. marrage accidentel de l’outil. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 18 Tenir propre la place de travail. Les mélan- elles ne protègent cependant pas du rayon- ges de matériaux sont particulièrement dan- nement laser. gereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Description Du Fonctionnement

    *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- 2 Bouton de blocage de l’interrupteur pris dans l’emballage standard. Vous trouverez les ac- Marche/Arrêt cessoires complets dans notre programme d’acces- 3 Interrupteur Marche/Arrêt soires. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    20 | Français Caractéristiques techniques Bruits et vibrations Valeurs de mesure déterminées conformément Scie sauteuse PST 800 PEL à EN 60745. N° d’article 3 603 C52 1.. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique Module laser 85 dB(A) ;...
  • Seite 21: Déclaration De Conformité

    Ejection de la lame de scie (voir figure B Lors de l’éjection de la lame de scie, main- tenir toujours l’outil électroportatif de sor- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division te qu’aucune personne ni animal puisse être D-70745 Leinfelden-Echterdingen blessé par la lame éjectée.
  • Seite 22 à l’arrière pour le pousser vers le haut et Toujours remplacer toutes les trois piles 25 en le laisser s’encliqueter. même temps. N’utiliser que des piles du type LR44 de la même marque avec la même capacité. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Mise En Marche

    – Desserrer la vis 27 et pousser la plaque de base 7 légèrement en direction de la tubulu- ser l’interrupteur 9 dans la direc- re d’aspiration 5. tion de la lame de scie. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 24 à mieux reconnaître le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayon- la pièce à travailler ainsi que pour scier des matières plastiques et de l’aluminium. nement laser. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Entretien Et Service Après-Vente

    à travers le guidage 30 se fler souvent dans les ouïes de ventilation et trouvant dans la plaque de base. Régler l’épais- de monter un disjoncteur différentiel (FI). Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 26: Elimination Des Déchets

    : cus/piles doivent être collectés, recyclés ou éli- www.bosch-pt.com minés en conformité avec les réglementations Les conseillers techniques Bosch sont à votre se rapportant à l’environnement. disposition pour répondre à vos questions con- Seulement pour les pays de l’Union cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
  • Seite 27: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese tivi. Indossando abbigliamento di protezio- adatte allo scopo riducono il rischio di ne personale come la maschera per scosse elettriche. polveri, scarpe di sicurezza che non scivo- Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 28 Con un elettro- titi potrà dar luogo a situazioni di pericolo. utensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Non fissare il fascio ad occhio nu- teralmente. La lama può subire dei danni, do né guardare direttamente con rompersi oppure provocare un contraccolpo. strumenti ottici. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 30: Descrizione Del Funzionamento

    22 Occhiali visori per raggio laser* 23 Bloccaggio del coperchio del vano batterie 24 Coperchio del vano batterie 25 Batterie 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Dati tecnici Valori misurati conformemente alla norma Seghetto alternativo PST 800 PEL EN 60745. Codice prodotto 3 603 C52 1.. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità...
  • Seite 32: Dichiarazione Di Conformità

    Ruotare la levetta SDS per sbloccaggio della la- ma 20 in avanti in direzione del frontalino di pro- tezione 11. La lama di taglio viene sbloccato ed Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen espulsa. Leinfelden, 20.11.2007...
  • Seite 33 23 e togliere il coperchio del vano batterie. Inserire le batterie, facendo attenzione alla corretta polarizzazione, conformemente all’il- lustrazione sul vano batterie. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 34: Modi Operativi

    – Allentare la vite 27 e spingere il piedino 7 leg- germente in direzione del montante di aspi- re collegata, spingere l’interrut- tore 9 in direzione della lama. razione 5. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Messa In Funzione Dell'elettroutensile

    (accesso- alluminio. rio opzionale) 22. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 36: Manutenzione Ed Assistenza

    32 (accessorio opzionale) lo spesso- re conduttrice all’interno dell’elettroutensi- re del pezzo in lavorazione può essere al massi- le. Lo stato dell’isolamento di sicurezza mo di 30 mm. dell’elettroutensile ne può risultare com- 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Smaltimento

    Le batterie ricaricabili/le batterie non funzio- consultabili anche sul sito: nanti potranno essere consegnate direttamente www.bosch-pt.com presso: Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Italia sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- Ecoelit chi ed accessori.
  • Seite 38: Veiligheidsvoorschriften

    Draag altijd een veiligheidsbril. derde stekkers en passende stopcontac- Het dragen van persoonlijke beschermen- ten beperken het risico van een elektri- de uitrusting zoals een stofmasker, slip- sche schok. vaste werkschoenen, een veiligheidshelm 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Nederlands | 39

    Met het passende elektrische gereed- schap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 40 Kijk niet in de straal en kijk niet af door er aan de zijkant tegen te drukken. Anders kan het zaagblad beschadigd wor- rechtstreeks met optische in- den, breken of een terugslag veroorzaken. strumenten naar de straal. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Functiebeschrijving

    45°. De * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt adviezen voor zaagbladen moeten in acht wor- standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren den genomen. vindt u in ons toebehorenprogramma. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 42: Technische Gegevens

    OBJ_BUCH-235-002.book Page 42 Tuesday, December 16, 2008 3:46 PM 42 | Nederlands Technische gegevens Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden bepaald volgens EN 60745. Decoupeerzaag PST 800 PEL Het A-gewogen geluidsniveau van het gereed- Zaaknummer 3 603 C52 1.. schap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 85 dB(A); geluidsvermogenniveau 96 dB(A).
  • Seite 43: Conformiteitsverklaring

    Zaagblad uitwerpen (zie afbeelding B Houd het elektrische gereedschap bij het uitwerpen van het zaagblad zo, dat er geen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division personen of dieren gewond worden door D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 20.11.2007 het uitgeworpen zaagblad.
  • Seite 44 Vervang altijd alle drie de batterijen 25 tegelij- kertijd. Gebruik alleen batterijen van het type LR44 van dezelfde fabrikant en met dezelfde ca- paciteit. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 – Draai de schroef 27 los en duw de voetplaat 7 iets in de richting van de afzuigadapter 5. aangesloten stofafzuiging de schakelaar 9 in de richting van het zaagblad. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 46: Ingebruikneming Elektrisch Gereedschap

    Gebruik de laserbril niet als zonnebril en niet in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige bescherming tegen ultravioletstra- len en vermindert de waarneming van kleuren. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Onderhoud En Service

    Boor een gat in het midden van de uit- steunwiel versleten is, moet het door een erken- sparing die u in het werkstuk wilt zagen. Steek de Bosch-klantenservice worden vervangen. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 48 Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- Alleen voor landen van de EU: gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be-...
  • Seite 49: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    I detta fall kan du lättare kontrollera den inte för att bära eller hänga upp el- elverktyget i oväntade situationer. verktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nät- Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 50 Kon- lättare att styra. takt med elledningar kan orsaka brand och 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Ändamålsenlig Användning

    Lasersiktglasögonen får inte användas 16 Laservarningsskylt som solglasögon eller i trafiken. Lasersikt- 17 Omkopplare för laserlinjen glasögonen skyddar inte fullständigt mot 18 Lasermodul UV-strålning och reducerar förmågan att uppfatta färg. 19 Slaglängdsstång Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 52: Tekniska Data

    Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre Tekniska data riktningar) framtaget enligt EN 60745: sågning i trä: Vibrationsemissionsvärde Sticksåg PST 800 PEL =9,5 m/s , onoggrannhet K<2,5 m/s Produktnummer 3 603 C52 1.. sågning i metallplåt: Vibrationsemissionsvärde Lasermodul =5,5 m/s , onoggrannhet K<2,5 m/s...
  • Seite 53: Försäkran Om Överensstämmelse

    Certification det 11. Sågbladet lossar och kastas ut. Damm-/spånutsugning Dammet från material som t. ex. blyhaltig mål- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ning, vissa träslag, mineraler och metall kan D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 20.11.2007 vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/ eller andningsbesvär hos användaren eller...
  • Seite 54 – Koppla bort pendlingen vid bearbetning av tunt material (t.ex. plåtar). – Såga i hårt material (t.ex. stål) med låg pend- ling. – I mjukt material och vid sågning i trävirkets fi- berriktning kan maximal pendling användas. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 9 i riktning mot utsugnings- adaptern. Koppla bort spånblåsningen: Skjut vid arbeten i metall och vid ansluten dammutsugning om- kopplaren 9 i riktning mot såg- klingan. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 56 Lasersiktglas- ögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strål- Använd kyl- resp. smörjmedel längs snittlinjen ning och reducerar förmågan att uppfatta vid sågning i metall på grund av materialets upp- värmning. färg. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Underhåll Och Service

    även på adressen: ten utförs på elverktyget. www.bosch-pt.com Håll elverktyget och dess ventilationsöpp- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när ningar rena för bra och säkert arbete. det gäller frågor beträffande köp, användning Rengör sågbladsinfästningen regelbundet. Ta och inställning av produkter och tillbehör.
  • Seite 58: Bezpečnostní Předpisy

    Je-li Vaše tělo vést k úrazům. uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Česky | 59

    Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje tehdy, když se tento zastaví. Tím zabráníte bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda zpětnému rázu a elektronářadí můžete bez- díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, pečně odložit. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 60: Funkční Popis

    Stroj je na pevných podkladech určen k prová- dění dělících řezů a výřezů do dřeva, plastu, kovu, keramických desek a pryže. Je vhodný pro přímé a obloukové řezy s úhlem sklonu do 45°. Dbejte doporučení pilových listů. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Zobrazené Komponenty

    OBJ_BUCH-235-002.book Page 61 Tuesday, December 16, 2008 3:46 PM Česky | 61 Zobrazené komponenty Technická data Číslování zobrazených komponent se vztahuje Přímočará pila PST 800 PEL na zobrazení elektronářadí na grafické straně. Číslo stroje 3 603 C52 1.. 1 Nastavovací kolečko předvolby počtu zdvihů 2 Aretace spínače Modul laseru 3 Spínač...
  • Seite 62 96 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. Noste chrániče sluchu! Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) zjištěna podle EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Řezání dřeva: hodnota emise vibrací Leinfelden, 20.11.2007 =9,5 m/s , nepřesnost K<2,5 m/s Řezání...
  • Seite 63 7. přípravek pro odfukování třísek (viz „Přípravek na odfukování třísek“). Při použití kluzné patky 12 není ochrana proti vytrhávání třísek 26 nasazena do základové desky 7, ale do kluzné patky. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 64 Základová deska 7 může být pro řezy se sklonem pilového listu. otočena až o 45° vpravo nebo vlevo. Odejměte kryt 14 (viz „Kryt“) a stáhněte zásob- ník pilových listů 6 ze základové desky 7. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Laser ihned po každém použití opět Uzavřete zásobník pilových listů a zasuňte jej až vypněte. Při zacházení s modulem laseru na doraz do vybrání základové desky 7. (odděleným nebo namontovaným) můžete být oslněni paprskem laseru. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 66: Údržba A Servis

    Zajišťovací šroub opotřebovaná, musí být v autorizovaném 31 pevně utáhněte. servisním středisku Bosch vyměněna. Kruhové řezy (viz obr. I): Nasaďte zajišťovací Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné šroub 31 na druhou stranu podélného dorazu.
  • Seite 67 Technické výkresy a informace k náhrad- címu životní prostředí. ním dílům naleznete i na: Pouze pro země EU: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže Nevyhazujte elektronářadí do při otázkách ke koupi, používání a nastavení domovního odpadu! výrobků a příslušenství.
  • Seite 68: Bezpečnostné Pokyny

    S uzemneným liekov. Malý okamih nepozornosti môže elektrickým náradím nepoužívajte ani mať pri používaní náradia za následok žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené vážne poranenia. zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Slovensky | 69

    či sú dobre pripojené a správne ostrými reznými hranami majú menšiu používané. Používanie odsávacieho zaria- tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú denia a zariadenia na zachytávanie prachu viesť. znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 70 Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite a pílový list vyberte z rezu až vtedy, keď sa elektrické náradie úplne zastavilo. Tak sa vyhnete spätnému rázu náradia a budete môcť elektrické náradie bezpečne odložiť. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 ľahko oslepiť. 16 Výstražný štítok laserového prístroja 17 Vypínač laserovej čiary 18 Laserový modul 19 Zdvíhadlo 20 Páčka SDS na uvoľnenie pílového listu 21 Vodiaca kladka 22 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča* Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 72 Akustický tlak 85 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 96 dB(A). Technické údaje Nepresnosť merania K=3 dB. Používajte chrániče sluchu! Priamočiara píla PST 800 PEL Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch Vecné číslo 3 603 C52 1.. smerov) zisťovaný podľa EN 60745: Laserový modul Rezanie dreva: Hodnota emisie vibrácií...
  • Seite 73 11 dopredu. Pílový list sa uvoľní a vyskočí. Odsávanie prachu a triesok Prach z niektorých materiálov, napr. z náte- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen rov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov Leinfelden, 20.11.2007 tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť...
  • Seite 74 7, potlačte ju vzadu Vymieňajte vždy všetky tri batérie 25 súčasne. hore a nechajte ju zaskočiť. Používajte naraz len batérie typu LR44 od rovnakého výrobcu a s rovnakou kapacitou. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 – Uvoľnite skrutku 27 a posuňte vodiace sane 7 Vypnutie zariadenia na odfuko- trochu v smere k odsávaciemu nátrubku 5. vanie triesok: Ak budete obrábať kov, alebo ak máte pripojené odsávacie zariadenie, posuňte vypínač 9 smerom k pílovému listu. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 76 Laserové okuliare neposkytujú vého lúča, dokonca ani z vačšej vzdiale- úplnú ochranu pred ultrafialovým žiarením a nosti. znižujú vnímanie farieb. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 Kontrolujte vodiacu kladku 21 pravidelne. Ak je opotrebovaná, treba ju dať vymeniť v autorizo- ného dorazu vedením 30 vo vodiacich saniach. V strede obrobku, do ktorého chcete rezať kru- vanej servisnej opravovni. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 78 Akumulátory/batérie: www.bosch-pt.com Neodhadzujte ručné akumulátory/batérie do ko- Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch munálneho odpadu, ani do ohňa alebo do vody. Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich Akumulátory/batérie treba zberať oddelene, sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Seite 79: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    şi/sau de a introduce acumulatorul în crescut de electrocutare atunci când cor- scula electrică, de a o ridica sau de a o pul vă este legat la pământ. transporta, asiguraţi-vă că aceasta este Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 80 Această Contactul dintre accesoriu şi un conductor măsură de prevedere împiedică pornirea electric aflat sub tensiune poate electrocuta involuntară a sculei electrice. utilizatorul. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la lucru de jos în sus. În timpul acestor lucrări pierderea controlului asupra sculei electrice. aţi putea fi orbit cu uşurinţă de raza laser. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 82: Descrierea Funcţionării

    8 Manetă de reglare a mişcării pendulare *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în 9 Comutator pentru dispozitivul de suflare setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com- a aşchiilor plete în programul nostru de accesorii. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 OBJ_BUCH-235-002.book Page 83 Tuesday, December 16, 2008 3:46 PM Română | 83 Date tehnice Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile măsurate au fost determinate conform Ferăstrău vertical PST 800 PEL EN 60745. Număr de identificare 3 603 C52 1.. Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei elec- Modul laser trice este în mod normal: nivel presiune sonoră...
  • Seite 84 şi să vă rănească. Extragerea pânzei de ferăstrău (vezi figura B Ţineţi astfel scula electrică la extragerea Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen pânzei de ferăstrău încât pânza de ferăstrău Leinfelden, 20.11.2007 extrasă să nu rănească persoane sau animale.
  • Seite 85 24 trageţi zăvorul de blocare 23 şi scoa- apăsaţi-l şi împingeţi-l în sus în partea poste- teţi capacul compartimentului de baterii. Intro- rioară, până se înclichetează. duceţi bateriile. Respectaţi polaritatea corectă, conform schiţei din compartimentul de baterii. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 86 6 din talpa de fixare 7. – Desprindeţi şurubul 27 şi împingeţi uşor talpa de fixare 7 în direcţia racordului de aspirare 5. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie de lucru cât şi în cazul tăierii materialului plastic totală împotriva razelor ultraviolete şi vă şi a aluminiului. diminuează gradul de percepţie a culorilor. Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)
  • Seite 88: Întreţinere Şi Service

    Strângeţi Gresaţi rola de ghidare 21 ocazional cu o pică- şurubul de fixare 31. tură de ulei. 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 Numai pentru ţările UE: ţă service autorizat pentru scule electrice Bosch. Nu aruncaţi sculele electrice în În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de gunoiul menajer! schimb vă...
  • Seite 90 PAS 12-50 1 609 200 933 Ø 19 mm: 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) PAS 12-27 F PAS 12-27 PAS 11-21 2 607 000 748 1 609 929 K37 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF Bosch Power Tools 1 609 929 K37 | (16.12.08)

Inhaltsverzeichnis