Seite 1
Gebrauchsanleitung Kaffeevollautomat Anleitung-Nr.: 91795 Bestell-Nr.: 492 637 ELEGANZA HC 20110405 Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet!
Informationen und Hinweise Kontrolle ist besser Bevor Sie das Gerät benutzen 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollstän- dig ist. Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob das 2. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Trans- Gerät oder die Netzanschlussleitung portschäden aufweist. Schäden aufweisen.
Zu Ihrer Sicherheit Signalwörter Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Per- Gefahr Hohes Ri si ko! son ersetzt werden. Missachtung der War nung – Öffnen Sie das Gehäuse nicht, kann Scha den für Leib und son dern überlassen Sie die Re pa ra tur Leben verursachen.
Seite 7
– Verwenden Sie das Gerät nur in tro- benutzt zu werden, es sei denn, sie ckenen Innenräumen. Betreiben Sie es werden durch eine für ihre Sicher- nie in Feuchträumen oder im Regen. heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, –...
Seite 8
Gefahr Verbrennungsgefahr! werden oder mit einem Stromkreis Die Dampfdüse und der verbunden sein, der regelmäßig durch Kaffeeauslass werden eine Einrichtung ein- und ausgeschal- während des Milchaufschäumens, der tet wird. Heißwasserbereitung und des Kaffee- Achtung Beschädigungsgefahr bereitens sehr heiß! durch Fehlgebrauch! –...
Seite 9
– Beachten Sie, dass die Oberflä- chen-Beschichtungen von Möbeln manchmal chemische Zusätze enthalten, die die Gummifüße des Geräts angreifen können. Auf diese Weise können Rückstände auf der Möbel oberfläche entstehen. Legen Sie daher eine hitze- und wasserun- empfindliche, rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
Erstinbetriebnahme Vorbereitung / Anschluss Zum Aufstellungsort Die Funktionen der Kaffeemaschine – Die Stellfläche muss fest, waage- wurden werkseitig geprüft. Es ist voll- recht, trocken, wasserfest und kommen normal, wenn einige Spuren unempfindlich sein. von Kaffeepulver im Mahlwerk und – Das Gerät muss für Kleinkinder in der Brüheinheit sowie Wasserreste unerreichbar sein.
Abb. 1 4. Den Milchaufschäumer 10 nach außen drehen und einen Behälter mit einem Mindestfassungsvermögen von 100 ml darunter stellen (Abb. 2). Abb. 3 Erstes Einschalten Gefahr Verletzungsgefahr! Abb. 2 Produktionsbedingt kann ein fabrikneues Gerät 5. Netzstecker 13 in eine vorschrifts- Materialreste enthalten.
Seite 12
Wichtig Das Gerät benötigt Wasser Anschlag auf Position „I“ drehen bei jedem Ein- und (Abb. 5). Aus dem Milchaufschäumer Ausschalten für automati- 10 tritt Wasser aus (es ist vollkommen sche Spülvorgänge. normal, wenn das Gerät hierbei laut – Vergewissern Sie sich vor jedem wird).
Wasserhärte ermitteln und einstellen 1. Tauchen Sie den Wasserhärte-Test- Nach dem ersten Einschalten sollten Sie streifen 23 für eine Sekunde in kaltes das Gerät auf die in Ihrer Region herr- Wasser. schende Wasserhärte einstellen. Dadurch muss es nicht so häufig entkalkt werden. 2.
Einschalten Bei jedem Einschalten des Geräts wird ein automatischer Vorheiz- und Gefahr Verletzungsgefahr! Spülvorgang durchgeführt, der nicht Produktionsbedingt kann unterbrochen werden kann. Das Gerät ein fabrikneues Gerät ist erst nach erfolgter Durchführung Materialreste enthalten. Diese werden dieses Zyklus betriebsbereit. bei der ersten Inbetriebnahme und den 1.
1. Gerät mit Taste 25 „Ein/Aus“ – Um Schäden am Gerät zu vermei- den, den Hauptschalter 2 nicht auf ausschalten (Abb. 4). Die Kontroll- lampen 26 und 28 blinken, Position „O“ stellen, wenn das Gerät eingeschaltet ist. abwechselnd, solange das Gerät den automatischen Spülvorgang durch- führt.
indem Sie Taste 31 „Dampfvor- wahl“ wiederholt drücken, bis die Kontrollampen entsprechend der nachfolgenden Zuordnung zum gewünschten Zeitintervall leuchten. 15 Min. 30 Min. 1 Std. 2 Std. 3 Std. 4. Zum Speichern Taste 34 „ECO“ drü- cken. Nun ist die neue Abschaltzeit programmiert.
Bedienung Bohnenbehälter befüllen Kaffee/Espresso aus Kaffeebohnen zubereiten 1. Deckel des Bohnenbehälters 3 auf- klappen, Kaffeebohnen einfüllen und Voraussetzung: Das Gerät ist vor- Deckel wieder schließen (Abb. 7). schriftsmäßig aufgestellt, angeschlos- sen, mit Wasser befüllt, eingeschaltet und eingestellt, wie im vorherigen Kapitel beschrieben.
Kaffeestärke (Mahlmenge) Kaffee beziehen einstellen 4. Eine oder zwei Tassen unter den Kaffeeauslauf 18 stellen (Abb. 8). 3. Gewünschte Kaffeestärke mit Drehregler 32 „Kaffeemahlmen- ge“ einstellen. Je weiter Sie den Regler nach rechts drehen, desto mehr Kaffeebohnen werden gemahlen und desto stärker wird der Kaffee.
6. Taste 27 für den Bezug von 1 Tasse Tassenfüllmenge nachträglich oder Taste 29 für 2 Tassen erhöhen drücken (Abb. 10 und 11). Wenn die Tassenfüllmenge nach abge- schlossener Kaffeeausgabe zu gering ist, innerhalb von 3 Sekunden einfach so lange eine der Tasten für die Kaffee- ausgabe 27 , bzw.
mindestens 2 darauf folgenden Kaffees. Sollte die Korrektur das gewünschte Ergebnis nicht erzielen, können Sie die Korrektur durch Drehen des Knopfes um eine weitere Position wiederholen. Tassen vorwärmen / heißerer Kaffee Zum Vorwärmen der Tasse(n) vor dem Kaffeebezug können Sie diese entwe- der mit heißem Wasser ausspülen (S.
Kaffee/Espresso aus Wichtig Das Gerät benötigt Wasser bei jedem Ein- und Kaffeepulver zubereiten Ausschalten für automati- Voraussetzung: Das Gerät ist vor- sche Spülvorgänge. schriftsmäßig aufgestellt, angeschlos- – Vergewissern Sie sich vor jedem sen, mit Wasser befüllt, eingeschaltet Einschalten, dass sich Wasser im und eingestellt, wie im Kapitel „Erstin- Wassertank 12 befindet.
Tassenfüllmenge einstellen 5. Die Höhe des Kaffeeauslaufs 18 durch Verschieben an die Tassenhö- 3. Gewünschte Tassenfüllmenge mit he anpassen, um eine bessere Crema Drehregler 39 „Tassenfüllmenge“ zu erzielen sowie Kaffeespritzer einstellen. Je weiter Sie den und Wärmeverlust zu reduzieren Regler nach rechts drehen, desto (Abb.
jedoch nicht mehr als einen Messlöffel Milch aufschäumen mit Kaffeepulver einfüllen). Dabei wird das Dampf für Cappuccino Pulver zuerst mit einer kleinen Menge Wasser vorgebrüht. Nach einer kurzen Gefahr Verbrühungsgefahr! Unterbrechung erfolgt der eigentliche Während des Gebrauchs der Brühvorgang. Dampfdüse/des Milchauf- schäumers tritt heißer Dampf und 7.
Seite 24
das Gerät automatisch zurück in den Kaffeezubereitungsmodus. Um zu vermeiden, dass sich beim Aufschäumen Wasser aus der Zuleitung zur Dampfdüse in die Milch mischt, können Sie das Wasser vorher ablassen. Gefahr Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs werden das Dampfrohr und Abb. 14 der Milchaufschäumer sehr heiß...
cherboden, um den Dampfaustritt eine zu hohe Temperatur (die Kontroll- nicht zu behindern. lampen 26 und 28 blinken). – Warten Sie ungefähr 10 Minuten, bis 8. Die Milch mindestens bis zum das Gerät ein wenig abgekühlt ist. doppelten Volumen aufschäumen. Dabei die Dampffunktion jedoch Gefahr Verbrühungsgefahr! nicht länger als 3 Minuten am...
Seite 26
mer 10 durch eine leichte Linksdre- Gefahr Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs hung abschrauben und nach unten werden die Dampfdüse und abziehen (Abb. 15). der Milchaufschäumer sehr heiß und können bei Berührung Verbrennungen verursachen. – Vermeiden Sie jeden Kontakt mit der heißen Dampfdüse und dem Milchaufschäumer.
Pfeile in Abb. 17 gekennzeichneten Heißwasser zubereiten Öffnungen nicht verstopft sind. Ggf. Gefahr Verbrühungsgefahr! die Löcher mit einer Stecknadel Während der Heißwasserzu- durchstechen und nochmals spülen. bereitung tritt heißes Wasser aus der Dampfdüse/dem Milchauf- schäumer aus. – Vermeiden Sie jeden Kontakt mit dem heißen Wasser, während des Heißwasserbereitens.
Reinigung und War tung Gefahr Kurzschluss-/ Strom- Achtung Beschädigungsgefahr! schlag- / Verbrennungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang Eingedrungenes Wasser mit dem Gerät kann zur kann einen Kurzschluss Beschädigung führen. oder einen Stromschlag verursachen. – Geben Sie niemals Wasser in den Dampfdüse/Milchaufschäumer, Kaf- Bohnenbehälter. Das Mahlwerk wird feeauslauf und die Brüheinheit im dadurch beschädigt.
– Das Maschineninnere, das nach Öff- nen der Serviceklappe 16 zugänglich ist. – Brüheinheit 20. Tresterbehälter entleeren/ reinigen Spätestens wenn die Kontrollampe 37 „Tresterbehälter voll“ blinkt, muss der Tresterbehälter 17 entleert und ge- reinigt werden. Weitere Kaffeebezüge sind sonst nicht mehr möglich. Abb.
Reinigung einem Pinsel oder einer weichen Spülbürste reinigen. Gefahr Kurzschluss-/ Strom- 4. Wassertank 12 mit frischem Wasser schlaggefahr! ausspülen. Eingedrungenes Wasser 5. Abtropfschale 15 regelmäßig entlee- kann einen Kurzschluss ren, spätestens jedoch, wenn die rote oder einen Stromschlag verursachen. Füllstandsanzeige durch die Öffnung –...
von Milchrückständen reinigen (s. „Milchaufschäumer nach jedem Gebrauch reinigen, S. 25). Brüheinheit reinigen Gefahr Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs wird die Brüheinheit sehr heiß und kann bei Berührung Verbren- nungen verursachen. – Lassen Sie die Brüheinheit abkühlen, Abb. 21 bevor Sie sie reinigen. 7.
Seite 32
3. Abtropfschale 15 mit Tresterbehälter 7. Brüheinheit gut abtrocknen. 17 herausnehmen, entleeren und 8. Zum Wiedereinsetzen die Brühein- reinigen (Abb. 18). heit auf den Führungsstift unten an 4. Brüheinheit 20 entnehmen, indem der Halterung aufsetzen und in die Sie die beiden roten Tasten zusam- Halterung schieben (Abb.
Gefahr Gesundheitsgefahr! Entkalkungsmittel sind reizend und können Ihre Gesundheit beeinträchtigen. Außerdem können sie andere Gegenstände und Textilien beschädigen. – Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Entkalkungsmittel und nehmen Sie es nicht ein. Abb. 26 – Halten Sie das Entkalkungsmittel 11. Abtropfschale 15 mit Tresterbehäl- von Kindern fern.
2. Wassertank 12 entleeren. kalkungslösung läuft aus dem Milchaufschäumer in das darunter 3. Das Entkalkungsmittel mit Was- stehende Behältnis. ser verdünnt in den Tank geben (dabei das Mischverhältnis auf der Das Entkalkungsprogramm führt nun Packung des Entkalkungsmittels automatisch eine Reihe von Spülzyklen beachten).
Seite 35
10. Wassertank 12 herausziehen, ent- Wichtig leeren und mit fließendem Wasser Bei Stromausfall während der Entkalkung oder wenn ausspülen. das Programm unterbro- 11. Anschließend mit sauberem Wasser chen wurde, muss es neu gestartet füllen und den Wassertank wieder werden. einsetzen. Die Kontrolllampen 26 , 28 und 30 blinken...
Kontrolllampen im normalen Betrieb Kontrolllampen Beschreibung Bedeutung Die Kontrolllampen Gerät heizt auf und ist noch blinken nicht bereit für die Kaffee- zubereitung. Warten, bis die Kontrolllampen durchgehend leuchten, dann mit der Kaffee- zubereitung beginnen Die Kontrolllampen Gerät hat die richtige Tempe- leuchten durchgehend ratur erreicht und ist bereit für die Kaffeezubereitung...
Kontrolllampen bei Gerätestörungen Kontrolllampen Beschreibung Bedeutung Maßnahme Die Kontroll- Nicht genug Wassertank füllen und/ lampe leuchtet Wasser im oder korrekt einsetzen, durchgehend Tank oder dabei über einen Wider- Tank nicht kor- stand kräftig hineindrü- rekt eingesetzt cken Tank schmut- Tank ausspülen oder zig und/oder entkalken verstopft...
Seite 38
Kontrolllampen bei Gerätestörungen Kontrolllampen Beschreibung Bedeutung Maßnahme Die Kontroll- Tresterbehäl- Tresterbehälter und lampe leuchtet ter voll oder Abtropfschale ent- durchgehend nicht einge- leeren und reinigen, setzt dann wieder einsetzen (S. 29, Abb. 18). Wich- tig: Beim Herausneh- men der Abtropfschale Tresterbehälter stets entleeren, auch wenn er nur wenig gefüllt ist.
Seite 39
Kontrolllampen bei Gerätestörungen Kontrolllampen Beschreibung Bedeutung Maßnahme Es ist ein anor- Brüheinheit Serviceklappe ge- males Geräusch wurde nach schlossen lassen, Brü- zu hören und die der Reinigung heinheit nicht einsetzen. Kontrolllampen nicht wieder Tasten blinken abwech- eingesetzt so lange gleichzeitig selnd gedrückt halten, bis die vier Kontrolllampen er-...
Probleme - Ursachen - Abhilfen Problem Ursache Abhilfe Kaffee/Espresso nicht Tassen zu kalt Tassen mit Heißwasser vor- heiß genug wärmen Brüheinheit hat sich ab- Vor dem Kaffeebezug Brü- gekühlt, weil nach dem heinheit durch Drücken der letzten Kaffeebezug 2-3 Taste aufwärmen Minuten vergangen sind Kaffee tritt zu lang-...
Seite 41
Problem Ursache Abhilfe Kaffee fließt nicht aus Löcher der Ausgüsse Ausgüsse mit einem Zahn- den Ausgüssen des mit trockenem Kaffee- stocher, Schwamm oder ei- Kaffeeauslaufs son- pulver verstopft ner Küchenbürste mit harten dern aus der Service- Borsten reinigen klappe Kaffeekanal in der Ser- Kaffeekanal sorgfältig reini- viceklappe blockiert gen, besonders in der Nähe...
Sie bitte die Modellbezeichnung und die Bestellnummer des Artikels an. Servicecenter Windhorn Tel. (0 521) 41 79 82-0 Gerätebezeichnung: – Privileg-Kaffeevollautomat Mo. – Do.: 8 – 16 Uhr Typ P 260 R Fr.: 8 – 14 Uhr e-mail: service@windhornkd.de Bestellnummer:...
Umweltschut z leicht gemacht Altgeräteentsorgung Verpackungstipps (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Die Verpackung und einzelne Bauteile Deswegen sind Elektroge- sind aus wie der ver wert ba ren Mate- räte mit diesem Symbol rialien hergestellt.