Seite 2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei- tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Ladegerätes. Mit diesem Ladegerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse II. Dieses Produkt erfüllt den Anforderungen der gelten- den europäischen und nationalen Richtlinien.
Dieses Ladegerät dient ausschließlich zum Laden der genannten Akkumulatoren. Andere Typen von Akkumulatoren dürfen nicht geladen werden! Lithium- Ionen Akkus, aufladbare alkalische- und Trockenbatterien (Primärzellen) dürfen mit diesem Ladegerät weder aufgeladen noch entladen werden! Nicht- wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden! Dieses Ladegerät ist in Schutzklasse II aufgebaut.
Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ladegerätes nicht gestattet.
Seite 6
Lassen Sie Batterien und Akkus nicht offen herumliegen; es besteht die Gefahr, daß diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Bei diesem Ladegerät kommt eine neuartige Ladetechnik zur Anwendung, welche den Memory- Effekt verhindern und eine 100%-ige Ladung des Akkus garantieren soll. Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen Feldern (Lautsprecher, Magnete), elektromagnetischen Feldern (Transformatoren, Motoren, Spulen, Relais, Schütze, Elektro- magneten), elektrostatischen Feldern (Auf-, Entladungen), Sendeantennen oder HF- Generatoren.
Seite 8
Die Kapazitätsangabe des Herstellers ist die maximale theoretische Ladungsmenge, die der Akku abge- ben kann. Das heißt, daß ein Akku mit 2000 mAh theoretisch z.B. zwei Stunden lang einen Strom von 1000 mA (= 1 Ampere) liefern kann. Dieser Wert hängt sehr stark von vielen Faktoren ab (Zustand des Akkus, Entladestrom, Temperatur usw.).
Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit dieses Ladegerätes, z.B. Beschädigung des Netz- kabels oder des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, daß...
Seite 10
Der Entladestrom des Ladegerätes ist mit 16mA bis 850mA praxisgerecht ausgewählt. Das Ladegerät besitzt eine automatische Erhaltladung. Das Ladegerät hat eine automatische Akku- Überwachung (Ladespannung und Lademenge). Die auto- matische Akkuerkennung bemerkt wenn ein Akku eingelegt oder herausgenommen wird. Es tritt kein Memory- Effekt auf (Lade- und Entladestrom werden getaktet). Dadurch sinkt ein hoher Innenwiderstand des Akkus und seine Strombelastbarkeit nimmt zu.
Seite 11
- ALV BELEBEN (ALIVE) = Laden/ Entladen/ Laden/ Entladen/ Laden Das ALIVE- Programm dient zum Beleben von neuen und über einen längeren Zeitraum gelagerten Akkus. Falls im Schacht 1 bereits ein Akku behandelt wird, startet die Auswahl mit dem gleichen Programm wie dieser Akku (SAME AS SLOT 1);...
Der Entladestrom des Ladegerätes beträgt bei Rundzellen max. 850mA, bei den beiden 9V- Schächten 16mA. Akkutyp Ladestrom MONO/BABY: 2000mA MIGNON: 1000mA MICRO: 320mA 18mA Lade- und Entladedaten Die in den Akku geladene Kapazität (C) und die entnommene Kapazität (D) wird in Milliamperestunden (mAh) oder Amperestunden (Ah) angegeben.
Seite 13
Die Zahlen 1 bis 4 stehen für die 4 Schächte, in denen die Mono, Baby, Mignon oder Micro Akkus ein- gelegt werden können. Dabei entspricht die Anordnung auf dem Display der Anordnung der Schächten am Gerät. Der Buchstabe "A" entspricht dem linken 9-Volt Schacht und der Buchstabe "B" entspricht dem rechten 9-Volt Schacht.
Seite 14
ALV-BELEBEN (ALIVE) bedeutet, daß der Akku geladen und entladen, dann wieder geladen und entla- den und zum Schluß wieder geladen wird. Das ALIVE- Programm dient zum Beleben von neuen Akkus und von Akkus, die über einen längeren Zeitraum gelagert wurden. CHA-LADEN = nur einmal Laden DIS-ENTLADEN = nur einmal Entladen...
Seite 15
Darstellung Übersicht: 1:CHA > C=123.1mAh 0.0mAh MICRO 1.210V 00:23 0.319A Hier sieht man die Übersicht aller eingelegten Akkus mit dem entsprechenden Programm und dem Ladezustand (Batteriesymbol). Falls der Ladezustand des Akkus noch nicht ermittelt wurde, erscheint ein Fragezeichen ("?"). Wenn der Akku behandelt wird erscheint abwechselnd das Batteriesymbol oder ein Pfeil: wenn gerade geladen wird, zeigt der Pfeil nach oben und wenn der Akku gerade entladen wird, so zeigt der Pfeil nach unten.
Seite 16
Wenn ein Programm erfolgreich durchgeführt wurde, erscheint RDY für READY (Fertig) und die Anzeige hört auf zu blinken. 1:RDY 1328mAh CM2015 1:RDY? 2:--- 0.0mAh 4:--- MIGN. 1.317V 01:19 0.000A A:--- B:--- Nun kann der Akku entnommen werden. Falls Sie den Akku im Ladegerät belassen und es für den Akku erforderlich ist, wird automatisch das Erhaltladungsprogramm TRICKLE (TRI) gestartet;...
Behebung von Störungen Mit diesem Ladegerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie die mögliche Störung beheben können: Problem: Keine Funktion oder keine Displayanzeige Lösung:...
Problem: Sofortige READY Anzeige bei Programm Discharge oder sofortiger Beginn mit Laden beim Programm Check Lösung: - Tiefentladener Akku: Entladeabbruch zum Schutz des Akkus Problem: Geringe Ladekapazität (C), obwohl der Akku entladen war Lösung: Akku mit Alive- Programm behandeln. Ist die Ladekapazität C dann immer noch zu gering, so ist der Akku defekt.
Die drei Tasten dienen während der Abarbeitung eines Programmes zur Anzeige der einzelnen Schächte und der Gesamtübersicht aller Schächte. Bei Stromausfall bzw. bei Ausstecken oder Abschalten des Ladegerätes bleiben die Daten und Einstel- lungen gespeichert, sofern der Akku nicht entnommen wird. ERROR (ERR) Dies erscheint, falls eine (nichtwiederaufladbare) Batterie eingelegt wurde oder falls ein anderer Fehler aufgetreten ist.
Umgebungsbedingungen Betriebstemperaturbereich (min/max) ....0°C bis +40°C rel. Luftfeuchtigkeit ..........max. 85 % Entsorgung des Ladegerätes Entsorgen Sie das unbrauchbare Ladegerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vor- schriften. Entsorgung von Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeich- net, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Seite 76
Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.