Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Dampflokomotive G4/5 108
Basierend auf einem Entwurf für die abessinische Bahn entwickelte
die SLM in Winterthur eine vierfach gekuppelte Schlepptenderlok für
die Rhätische Bahn. Die ersten vier Lokomotiven der Serie G 4/5
wurden 1904 an die RhB abgeliefert. Die Konstruktion war ein voller
Erfolg, bis 1915 wurden insgesamt 29 Lokomotiven in Dienst gestellt.
Die einsetzende Elektrifizierung der Rhätischen Bahn beendete dann
die Lieferung von Dampfloks. Zahlreiche Loks wurden ins Ausland
verkauft, zwei Lokomotiven jedoch verblieben bei der Rhätischen
Bahn. Sie werden zur Freude der Eisenbahnfans bei Sonderfahrten
eingesetzt.
Steam locomotive G 4/5 108
Based on a design for the Abyssinian Railway, the SLM in Winterthur
developed a four-coupled tender locomotive for the Rhätische Bahn.
The first four locomotives in the G 4/5 series were delivered to the
Rhätische Bahn in 1904. The design was a resounding success and a
total of 29 locomotives had been put into service by 1915. The onset
of electrification at the Rhätische Bahn then put a stop to further
deliveries of steam locomotives. Numerous locomotives were sold
overseas, though two remained with the Rhätische Bahn. Railway
fans are delighted that they are still used for excursions.
1
G4_5_10000_10001.p65
1
29.09.2005, 14:40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAWA G4/5 108

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Dampflokomotive G4/5 108 Basierend auf einem Entwurf für die abessinische Bahn entwickelte die SLM in Winterthur eine vierfach gekuppelte Schlepptenderlok für die Rhätische Bahn. Die ersten vier Lokomotiven der Serie G 4/5 wurden 1904 an die RhB abgeliefert. Die Konstruktion war ein voller Erfolg, bis 1915 wurden insgesamt 29 Lokomotiven in Dienst gestellt.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Benennung Seite Allgemeine Montage- und Sicherheitshinweise ......... 4 Das Modell – technische Merkmale ........... 4 Hinweis zum Betrieb ................4 Lokkupplung vorne ................4 Arbeiten vor der Inbetriebnahme • Entnahme der Lok aus der Verpackung ......... 6 • Zusatzbauteile montieren ............... 7 •...
  • Seite 3 Contents Description Page General assembly and safety information ........... 5 The model – technical features ............5 Instructions for operation ..............5 Locomotive coupling at the front ............5 Work to be performed before starting up • Removing the locomotive from the packaging ......8 •...
  • Seite 4: Allgemeine Montage- Und Sicherheitshinweise

    Allgemeine Montage- und Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung beschreibt sämtliche Arbeitsvorgänge, die zur Wartung und Instandhaltung notwendig sind. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. • Bei unsachgemäßem Umgang mit elektrischen Bauteilen können diese zerstört werden. Für entsprechende Arbeiten (z.B. Platinen- wechsel) können Sie sich an Ihren Fachhändler oder den Hersteller wenden.
  • Seite 5: General Assembly And Safety Information

    General assembly and safety information • These operating instructions describe all work steps necessary for maintenance and repair. Please read these operating instructions carefully before you start with your work. • In the case of incorrect handling of electrical components, they may be destroyed.
  • Seite 6: Arbeiten Vor Der Inbetriebnahme

    Arbeiten vor der Inbetriebnahme Entnahme der Lok aus der Verpackung (Fig. 1) Verschluß der Verpackung öffnen. Schutzverpackung mit Lok entnehmen und auf einen Tisch oder ähnliches abstellen. Achtung: Darauf achten, dass die Beschriftung „Oben“ auf der Schutzverpackung von oben lesbar ist. Deckel nach oben abnehmen, Lok bzw.
  • Seite 7: Zusatzbauteile Montieren

    Zusatzbauteile montieren (Fig. 2) In der Verpackung sind folgende Bauteile beigelegt. • 1 = 3 x Deichsel , Montage siehe Seite 11, Punkt 3. • 2 = 3 x Werkzeug • 3 = 1 x Pufferbohlenblende • 4 = 1 x Metallplatte Fig.
  • Seite 8: Work To Be Performed Before Starting Up

    Work to be performed before starting up Removing the locomotive from the packaging (Fig. 1) Open the packaging seal. Take the protective packaging with the locomotive out of the box and place it on a table or similar. Caution: Make sure that the wording "TOP" is legible on the top of the protective packaging.
  • Seite 9: Fitting Additional Parts

    Fitting additional parts (Fig. 2) Accessory parts have been loosely enclosed in the packaging. • 1 = 3 x Draw bar, mounting see page 19, item 3. • 2 = 3 x Tools • 3 = 1 x Buffer detail •...
  • Seite 10: Wartungsarbeiten An Der Lok

    Wartungsarbeiten an der Lok 1. Ölen (Fig. 4) Der Motor und die Lagerstellen der Radsätze sollten an den gekennzeichneten Punkten sparsam mit Öl der Modellbaubranche geölt werden. Zum Ölen des Motors ist das Gehäuse abzunehmen, siehe Seite 11, Punkt 8. Fig.4 Motor Räder...
  • Seite 11: Lok-Tenderkupplung Tauschen

    3. Lok-Tenderkupplung tauschen (Fig. 6) Dem Modell sind 3 verschiedene Kupplungsdeichseln beigefügt: Deichsel kurz (58) für Vitrine Deichsel mittel (59) für Betrieb auf Radien größer als 1200 mm Deichsel groß (60) für Betrieb auf Radien größer als 600 mm Schraube (57) herausdrehen. Entsprechende Kupplungsdeichsel (58, 59 oder 60) anbringen.
  • Seite 12: Beleuchtungseinrichtung

    Wartungsarbeiten an der Lok 11. Beleuchtungseinrichtung (Fig. 6) Diese Lokomotive ist mit wartungsfreien Leuchtdioden für die Kesselbefeuerung ausgestattet. Bei einem Defekt der Leuchtdioden wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Hersteller. Glühbirne Führerhaus: Dach (01) von unten nach oben heraus- drücken.
  • Seite 13 Fig. 6 G4_5_10000_10001.p65 29.09.2005, 14:40...
  • Seite 14: Wartungsarbeiten Am Tender

    Wartungsarbeiten am Tender 1. Gehäuse demontieren (Fig. 7) Die 4 Schrauben (08) herausdrehen und Gehäuse (03) nach oben abnehmen. 2. Platine tauschen (Fig. 7) Gehäuse demontieren, siehe Punkt 1. Befestigungsschrauben (04) herausdrehen und Platine (05) nach oben abnehmen. Sämtliche Kabel durch Abziehen der Kabelhalter (13) und das Verbindungskabel (06) entfernen.
  • Seite 15: Stromabnehmer Tauschen

    2. Wird die Schnittstelle nicht benutzt so sollte man den Decoder am Blindstecker anlöten. Auf dem Blindstecker sind vor dem Einstecken in die Tenderplatine sämtliche Bauteile zu entfernen. Belegung Blindstecker: Sense T- : Gleis T+ : Gleis M- : Motor links M + : Motor rechts U- : Minuspol Schienenspannung gleichgerichtet U+ : Pluspol Schienenspannung gleichgerichtet...
  • Seite 16: Schalter Auf Der Platine

    Wartungsarbeiten am Tender 9. Schalter auf der Platine (Fig. 7) Auf der Platine (05) befinden sich drei Schalter, die mit S6, S2 und S3 gekennzeichnet sind. Um diese einstellen zu können, muss das Tendergehäuse (03) demontiert werden, siehe Punkt 1. Schalter S6: Schieberegler 1 auf „ON“...
  • Seite 17 Fig. 7 G4_5_10000_10001.p65 29.09.2005, 14:40...
  • Seite 18: Maintenance Work

    Maintenance works on the loco 1. Lubrication (Fig. 4) The motor and the bearing points of the wheelsets should be lubricated sparingly where marked using model making oil. To lubricate the motor, remove the housing, see page 19, point 8. Fig.4 Motor Wheels...
  • Seite 19: Replacing The Loco-Tender Coupling

    3. Replacing the loco-tender coupling (Fig. 6) The model comes with 3 different coupling drawbars: Short drawbar (58) for showcase, medium drawbar (59) for operation on radii larger than 1200 mm, large drawbar (60) for operation on radii larger than 600 mm. Remove the screw (57). Fit the corresponding coupling drawbar (58, 59 or 60).
  • Seite 20: Lighting System

    Maintenance works on the loco 11. Lighting system (Fig. 6) This locomotive is equipped with maintenance-free light diodes for the boiler illumination. If the light diodes are defect, please contact your dealer or the manufacturer. Light bulb drivers cab: press roof (01) up from bottom upwards. Pull light bulb (51) out of socket.
  • Seite 21 Fig. 6 G4_5_10000_10001.p65 29.09.2005, 14:40...
  • Seite 22: Dismantle Housing

    Maintenance works on the tender 1. Dismantle housing (Fig. 7) Remove the 4 screws (08) and pull the housing (03) up and off. 2. Replace PCB (Fig. 7) Dismantle housing, see point 1. Remove fastening screw (04) and lift PCB (05) up and out. Remove all cables by disconnecting the cable holders (13) and the connection lead (06).
  • Seite 23: Replacing The Pick-Up

    2. If the interface is not in use, solder the decoder to the dummy plug. Remove all parts on the dummy plug before connecting to the tender PCB. Configuration dummy plug Sense T- : Track T+ : Track M- : Motor left M + : Motor right U- : Minus pole rectified rail voltage U+ : Plus pole rectified rail voltage...
  • Seite 24: Switch On The Pcb

    Maintenance works on the tender 9. Switch on the PCB (Fig. 7) There are three switches on the PCB (05) marked as S6, S2 and S3. To adjust these switches, the tender housing (03) has to be removed, see point 1. Switch S6: Slide control 1 to "ON"...
  • Seite 25 Fig. 7 G4_5_10000_10001.p65 29.09.2005, 14:40...
  • Seite 26: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste Dampflokomotive G 4/5 108 Spare Parts List Steam engine G 4/5 108 Lokomotive / locomotive 59 57 G4_5_10000_10001.p65 29.09.2005, 14:40...
  • Seite 27 G4_5_10000_10001.p65 29.09.2005, 14:40...
  • Seite 28 Ersatzteilliste Dampflokomotive G 4/5 108 Spare Parts List Steam engine G 4/5 108 141 139 G4_5_10000_10001.p65 29.09.2005, 14:40...
  • Seite 29 G4_5_10000_10001.p65 29.09.2005, 14:40...
  • Seite 30 Ersatzteilliste Dampflokomotive G 4/5 108 Spare Parts List Steam engine G 4/5 108 Tender / Tender G4_5_10000_10001.p65 29.09.2005, 14:40...
  • Seite 31 Pos. Bestell Nr. Benennung Description Order no. 10000.50.01 Dach vorne Roof front 10000.50.02 Pfeife Pipe 10000.50.03 Halterung für Lampe Holder for lamp 10000.50.04 Schraube Screw 3351 Glühlampe Bulb 10000.50.05 Vorhang Curtain 10000.50.06 Halter für Vorhang Holder for curtain 10000.50.07 halter für Vorhang Holder for curtain 10000.50.08 Schraube Screw...
  • Seite 32 Ersatzteilliste Dampflokomotive G 4/5 108 Spare Parts List Steam engine G 4/5 108 Pos. Bestell Nr. Benennung Description Order no. 10000.50.68 Abdeckung Sanddom Cover sand dom 10000.50.69 Leitung Führerhaus links Duct drive´s cab left 10000.50.70 Sandfallrohr links Sand pipe left 10000.50.71 Leitung 4 Duct 4 10000.50.72 Leitung 5...
  • Seite 33 Pos. Bestell Nr. Benennung Description Order no. 141 10000.50.138 Abdeckung für Radnabe Cover 142 10000.50.139 Antriebsrad 3 Wheel 3 143 10000.50.140 Achse Axle 144 10000.50.141 Antriebsrad 2 Wheel 2 145 10000.50.142 Antriebsrad 1 Wheel 1 146 10000.50.143 Rad Vorläufer Wheel 147 10000.50.144 Isolierhülse Insulating cases 148 10000.50.145 Achse...
  • Seite 34 Pos. Bestell Nr. Benennung Description Order no. 211 10000.50.204 Lampenhalter Holder lamp 212 10000.50.205 Kabelimitation oben Wire imitation top 213 10000.50.206 Kabelimitation Wire imitation 214 10000.50.207 Wasserrohr Water pipe 215 10000.50.208 Geländer Railing 216 10000.50.209 Werkzeug Tools 217 10000.50.210 Geländer klein Railing small 218 10000.50.211 Griffstange Handrail...
  • Seite 35: Bestellbeispiel

    Pos. Bestell Nr. Benennung Description Order no. 281 10000.50.269 LED orange LED orange 282 10000.50.270 Schraube Screw 283 10000.50.271 Kabelschuh Cabel lug 284 10000.50.272 Schraube Screw 285 10000.50.273 Abdeckung Cover 286 10000.50.274 Schraube Screw 287 10000.50.275 Schraube Screw 288 10000.50.276 Schraube Screw 289 10000.50.277 Hülse Bush...
  • Seite 36 Brawa Modellspielwarenfabrik GmbH & Co. Uferstraße 26-28 · D-73630 Remshalden Telefon +49 (0) 7151 - 97 93 50 Telefax +49 (0) 7151 - 7 46 62 www.brawa.de G4_5_10000_10001.p65 29.09.2005, 14:40...

Inhaltsverzeichnis