Seite 1
BUDDYBOX Getriebe und Getriebemotoren Getriebe und Getriebemotoren Gear and Gearmotor Gear and Gearmotor Betriebsanleitung Operating Manual 991002 09/2006...
B U D D Y B O X B e t r i e b s a n l e i t u n g 1 . A l l g e m e i n e H i n w e i s e Bitte beachten Sie in dieser Dokumentation unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise! G e f a h r d u r c h E l e k t r i z i t ä...
B U D D Y B O X B e t r i e b s a n l e i t u n g 4 . A n b a u v o n Ü b e r t r a g u n g s e l e m e n t e n Die Montage erfolgt mit Hilfe der Zentrierbohrungen an den Wellenenden oder durch Anwärmen der aufzuziehenden Teile auf maximal 100°...
-Paste auf die Oberfläche der Maschinenwelle und in der Bohrung der Hohlwelle auf. Schieben Sie die Buddybox auf die Maschinenwelle. Bei sehr enger Passung klopfen Sie leicht mit einem Holzhammer auf die Hohlwelle. Vermeiden Sie Schläge auf das Gehäuse oder die Dichtung. Für sanftes Aufziehen ist es empfehlenswert, eine Vorrichtung wie in Fig.
B U D D Y B O X B e t r i e b s a n l e i t u n g 5.5.1 Direktanbau 5.5.2 Drehmomentsstütze mit kundenseitig bereitgestelltem Anbau Durch die Bohrung im Gehäuse mit zwei Schrauben befestigen 5.5.3 Drehmomentsstütze Anbau optional Durch die Bohrung im...
B U D D Y B O X B e t r i e b s a n l e i t u n g 5.6 Montage von Getrieben mit Taper-Grip® Buchse Anbau des Getriebes auf die Maschinenwelle Überprüfen Sie die Größe und den Zustand der Maschinenwelle, auf die das Getriebe aufgesteckt werden soll.
B U D D Y B O X B e t r i e b s a n l e i t u n g 6 . E l e k t r i s c h e I n s ta l l a t i o n 6.1 Sicherheitshinweise Montage, Anschluss und Inbetriebnahme sowie Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
B U D D Y B O X B e t r i e b s a n l e i t u n g 6.5 Elektrischer Anschluss Technische Daten sowie Angaben zu den zulässigen Einsatzbedingungen entnehmen Sie bitte dem Leistungsschild und dieser Betriebsanleitung, sowie dem aktuellen Katalog. Angaben über Sonderauführungen finden Sie auf Ihrer Auftragsbestätigung.
B U D D Y B O X B e t r i e b s a n l e i t u n g 6.7 Umrichterbetrieb Beim Betrieb der F-Motoren am Frequenzumrichter sind die EMV - Hinweise des Umrichterherstellers zu beachten. Entsprechende Entstörmaßnahmen sind zu treffen. Es sollten abgeschirmte Leitungen und Kabeleinführungen aus Metall vorgesehen werden.
B U D D Y B O X B e t r i e b s a n l e i t u n g 8.4 Schmierarmaturen / Einbaulagen Kegelrad Buddybox Hinweis: Die CYCLO DRIVE Stufe Y2 und Y4 sind bei Kegelrad Buddybox fettgeschmiert. Bereitstellung und Entsorgung von Öl ist nicht erforderlich.
B U D D Y B O X B e t r i e b s a n l e i t u n g 8.6 Ungefähre Ölmengen Kegelrad Buddybox Schmierarmaturen und Einbaulage siehe unter 8.4 Einbaulage Bevel Buddybox Größe...
B U D D Y B O X B e t r i e b s a n l e i t u n g 8.8 Intervalle für Schmierstoffwechsel 8.8.1 Ölwechselintervalle Der richtige Ölstand sollte alle 5000 Stunden überprüft werden. Wenn das Öl verschmutzt, ver- brannt oder zähflüssig ist, wechseln Sie das Öl sofort und spülen Sie, falls erforderlich, das Getriebe.
· Öl vollständig ablassen. · Ölablassschraube eindrehen. · Neues Öl entsprechend der Ölempfehlung über die Öleinfüllschraube einfüllen. Vor Verwendung anderer Ölsorten Rücksprache mit Sumitomo Cyclo Europe. · Ölmenge entsprechend Kapitel 8.2.3 "Ölmengen" einfüllen. · An der Ölstandsanzeige überprüfen. · Entlüftungsschraube/-ventil eindrehen.
Seite 16
B U D D Y B O X B e t r i e b s a n l e i t u n g 11 . E r s a t z t e i l e Kegelradgetriebe 1 Gehäuse 13 Motor 26 Distanzring 2 Abstimmring...
Seite 17
B U D D Y B O X B e t r i e b s a n l e i t u n g 1 2 . E r s a t z t e i l e Stirnradgetriebe 1 Gehäuse 10 Distanzring 19 Sicherungsring...
Seite 18
Torque arm Tie-rod type (option) ......5.5.4 Buddybox to be secured to driven shaft ....5.5.4.1 How to secure Buddybox not to move to the machine side .
B U D D Y B O X O p e r a t i n g M a n u a l 1 . G e n e r a l i n f o r m a t i o n Please observe the following warnings E l e c t r i c a l h a z a r d Misapplication of the machine may be dangerous, risk of severe or fatal injury.
B U D D Y B O X O p e r a t i n g M a n u a l 4 . C o n n e c t i o n o f o t h e r t r a n s m i s s i o n c o m p o n e n ts Assembly is carried out using the central bores in the ends of the shaft or by heating the parts to be mounted to a maximum of 100°C.
= nut e = bolt Removal of the Buddybox from the machine shaft Ensure that no excessive forces are applied to the interface between case and hollow bore. Make a jig as shown in Fig. 2 for smooth removal.
Slacken each screw gradually until they are free from the pockets in the thrust collar. Give the Taper-Grip® bush a sharp tap with a mallet to break the taper, this will free the Buddybox. Finger tighten two of the screws against the thrust collar to prevent the Taper-Grip® bush locking in the opposite direction as the Buddybox is removed from the shaft.
B U D D Y B O X O p e r a t i n g M a n u a l 6 . E l e c t r i c a l i n s ta l l a t i o n 6.1 Safety advice Installation, start up and servicing should only be done by qualified personnel.
For technical characteristics and allowable range of application please check rating plate, data given in this manual or in the catalogue. In case of special applications, the order acknowledge- ment will give further details. If you have any questions, please contact Sumitomo Cyclo Europe, indicating type of motor and serial number.
B U D D Y B O X O p e r a t i n g M a n u a l 6.7 Installation with frequency inverter For operating F-motors with a frequency inverter please follow EMC instructions of the frequency inverter.
Klüberoil GEM 1 TOTAL Carter EP Some units need to be supplied with oil in two distinct locations, output side (Bevel Buddybox por- tion) and input side (Cyclo portion). For oil quantities and lubricant devices please refer to graphs 8.4 and 8.5.
B U D D Y B O X O p e r a t i n g M a n u a l 8.4 Lubrication devices Bevel Buddybox Note: CYCLO DRIVE for Y2 und Y4 are grease lubricated, so oil supply and discharge are not necessary.
B U D D Y B O X O p e r a t i n g M a n u a l 8.6 Oil quantities approximately for Bevel Buddybox For lubricant devices and mounting position please refer to 8.4.
B U D D Y B O X O p e r a t i n g M a n u a l 8.8 Regreasing and oil change intervals 8.8.1 Oil change intervals Oil level must be checked every 5,000 hours. If the oil is contaminated, burned or waxed, change the oil immediately, and flush the gear if necessary.
Replace the oil drain plug and fasten it. Fill with new oil according to the oil recommendations. In case you wish to use another oil type, please contact Sumitomo Cyclo Europe. For oil quantities, see 8.2.3 "oil quantities". Check oil level at the indicator.
B U D D Y B O X O p e r a t i n g M a n u a l 11 . Spa r e pa r ts Bevelbuddybox Casing Motor 26 Collar Shim O-ring 27 fillister socket head screw Taper roller bearing O-ring 28 Nord lock washer...
B U D D Y B O X O p e r a t i n g M a n u a l 1 2 . Spa r e pa r ts Helicalbuddybox Casing Pinion shaft spacer Retaining ring Cover Motor shaft Retaining ring Gear...
Seite 34
Für Rückfragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. SUMITOMO (SHI) CYCLO DRIVE GERMANY, GmbH Postfach 62, 85227 Markt Indersdorf, Germany Tel.: +49 (0) 8136 66-0 Fax.: +49 (0) 8136 57 71 e-mail:marktind@sce-cyclo.com If you have any questions, please don't hesitate to contact us.