S u o m i
Kasvosuojuksen avaaminen
ja sulkeminen
Kasvosuojus voidaan avata ja sulkea yhdellä
k o s k e t u k s e l l a . Av a a k a s v o s u o j u s v e t ä m ä l l ä
kasvosuojuksen keskellä alhaalla oleva painike
alas ja vapauttamalla lukitus. Nosta ja kierrä
kasvosuojusta, kunnes kuulet napsahduksen
e n s i m m ä i s e n p y s ä y t t i m e n o t t a e s s a k i i n n i .
Kasvosuojus voidaan kiinnittää avattuun asentoon
jatkamalla kasvosuojuksen kiertämistä, kunnes se
napsahtaa toiseen pysäyttimeen.
Sulje kasvosuojus kiertämällä sitä varovasti alaspäin,
kunnes kuulet kasvosuojan lukituksen napsahduksen.
VAROITUS
z Paras pään suojaus saavutetaan pitämällä
z
kasvosuojus ajon aikana täysin kiinni.
z Älä irrota kasvosuojusta kypärästä. Jos haluat
z
säätää kasvosuojusta tai visiiriä, ota yhteyttä
paikalliseen SHOEI-jälleenmyyjään.
z Älä paina nappia, kun suljet kasvosuojusta.
z
Muuten kasvosuojuksen lukitus saattaa jäädä
kytkeytymättä. Lukitsematon kasvosuojus voi
aueta odottamatta ajon aikana ja aiheuttaa
onnettomuuden. Kun olet sulkenut kasvosuojuksen,
varmista, että se on lukittuna.
z Kun kuljetat kypärää, muista sulkea kasvosuojus ja
z
varmista, että se on lukittu. Kypärän kuljettaminen
kasvosuojus auki voi saada kasvosuojuksen
yllättäen aukeamaan, jolloin kypärä voi pudota tai
vahingoittua.
z Älä avaa tai sulje kasvosuojusta tarttumalla
z
leukaverhosta. Leukaverho voi irrota.
102
S v e n s k a
Öppna och stänga
ansiktsskyddet
Ansiktsskyddet kan öppnas och stängas med en
enda tryckning. Öppna ansiktsskyddet genom att dra
ned knappen i mitten av ansiktsskyddet och frigör
låset. Lyft och vrid ansiktsskyddet tills du hör ett
klick när den första spärren hakar i. Ansiktsskyddet
kan säkras i öppet läge genom att fortsätta att
rotera ansiktsskyddet tills det klickar fast i den andra
spärren.
Stäng ansiktsskyddet genom att rotera det nedåt tills
du hör ett klick när ansiktsskyddets lås hakar i.
VARNING
z För maximalt skydd av huvudet rekommenderas
z
d e t s t a r k t a t t d u k ö r m o t o r c y k e l n m e d
ansiktsskyddet i helt stängt läge.
z Ta inte loss ansiktsskyddet från hjälmen.
z
Kontakta din lokala SHOEI-återförsäljare om du
behöver justera ansiktsskyddet eller visiret.
z H å l l i n t e i n k n a p p e n m e d a n d u s t ä n g e r
z
a n s i k t s s k y d d e t . D e t k a n m e d f ö r a a t t
a n s i k t s s k y d d e t s l å s i n t e k n ä p p e r f a s t . E t t
ansiktsskydd som inte är låst kan öppnas oväntat
under körning och leda till en olycka. Kontrollera
noga att ansiktsskyddet är låst efter att det stängts.
z N ä r d u b ä r h j ä l m e n , s k a d u f ö r s t s t ä n g a
z
ansiktsskyddet och kontrollera att det är låst. Om
du bär hjälmen med ansiktsskyddet olåst finns det
risk att skyddet kan öppnas och hjälmen kan då
falla ned eller skadas.
z Öppna eller stäng inte ansiktsskyddet genom att
z
fatta tag i hakflärpen. Hakflärpen kan lossna.
S u o m i
Leukaverho
Leukaverho vähentää kypärän leuka-alueelle
sisään tulevaa ilman pyörrevirtausta ja tuulen
kohinaa.
Leukaverho voidaan poistaa seuraavalla tavalla.
Leukaverhon poistaminen
L e u k a v e r h o a p a i n e t a a n k a s v o s u o j u k s e n
alareunassa olevaa levyä vasten ja kiinnitetään 2
tapilla. Katso piirroskuva. Nosta kasvosuojuksen
levyä ylöspäin läheltä sen oikeaa ja vasenta tappia,
poista tapit, jotka kulkevat leukaverhon levyn läpi.
Vedä leukaverho ulos. Poista leukaverho sekä
oikealta että vasemmalta puolelta.
Leukaverhon asentaminen
Kuten piirroskuvassa näkyy, nosta kasvosuojuksen
l e v y ä ( k a s v o s u o j u k s e n a l a r e u n a s s a ) j a
työnnä leukaverhon levy syntyneeseen tilaan.
Kasvosuojuksen levyn sisäpuolella on tappeja.
Työnnä ne leukaverhon levyn reikien läpi. Kiinnitä
leukaverho sekä oikealta että vasemmalta puolelta.
Tappi
Stift
Projection
VAROITUS
z Kun leukaverho on asennettuna paikalleen,
z
ympäristön ajoneuvojen ääni vaimenee. Ota
tämä huomioon ajaessasi.
z Älä vedä leukaverhosta, kun tapit ovat paikoillaan.
z
Muuten leukaverho tai kasvosuojuksen levy voi
vaurioitua.
z Älä kanna kypärää leukaverhosta kiinni pitäen.
z
Leukaverho voi irrota, ja kypärä voi pudota.
S v e n s k a
Hakflärp
Hakflärpen minskar det turbulenta luftinflödet och
vindbruset i området kring hakan.
Hakflärpen kan tas bort på följande sätt.
Ta bort hakflärpen
Hakflärpen är pressad mot fästskenan vid
underkanten av ansiktsskyddet och fäst med två
stift. Se bilden. Lyft upp ansiktsskyddets fästskena
nära höger och vänster stift, och ta bort stiften
som går genom hakflärpens fästskena. Dra ut
hakflärpen. Ta bort hakflärpen på både höger och
vänster sida.
Montering av hakflärpen
Lyft upp ansiktsskyddets fästskena som visas
på bilden (vid nederdelen av ansiktsskyddet)
och skjut in hakflärpens fästskena i det utrymme
s om sk apas. Det finns sti ft p å in si d an a v
ansiktsskyddets fästskena. Skjut in dem i hålen på
hakflärpens fästskena. Fäst hakflärpen på både
höger och vänster sida.
VARNING
z När hakflärpen sitter på plats minskar ljudet från
z
fordon i närheten. Var medveten om detta under
körning.
z Dra inte i hakflärpen när stiften sitter på
z
plats. Om du gör det kan hakflärpen eller
ansiktsskyddets fästskena skadas.
z Använd inte hakflärpen som handtag för att lyfta
z
eller bära hjälmen. Hakflärpen kan lossna, och
du kan tappa hjälmen.
103