Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi CG28EJ Bedienungsanleitung
Hitachi CG28EJ Bedienungsanleitung

Hitachi CG28EJ Bedienungsanleitung

Rasentrimmer/motorsense
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CG28EJ:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Grass Trimmer/Brush Cutter
Rasentrimmer/Motorsense
Podkaszarka/Kosa spalinowa
Benzinmotoros fűkasza/Benzinmotoros bozótvágó
Dostřihovač trávy/Křovinořez
Çim Kesicisi/Çalı kesicisi
Trimmer gazon/Motocoasa
Motorna kosa/Motorna kosa
Травокосилка/Триммер
CG28EJ/CG28EJ (L)/CG28EJ (SL)/CG33EJ
CG33EJ (L)/CG33EJ (S)/CG33EJ (P)
CG33EJ (LP)/CG33EJ (SP)/CG33EJ (SLP)
Read the manual carefully before operating this machine.
Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch.
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χειριστείτε αυτ το μηχάνημα.
Przed uruchomieniem maszyny należy dokładnie przeczytać podręcznik.
Mielőtt a gépet használatba venné, gondosan olvassa el a használati utasítást.
Před použitím přístroje si návod pozorně přečtěte.
Makineyi çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun.
Citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni înainte de utilizarea maşinii.
Pred uporabo naprave pozorno preberite navodila.
Перед эксплуатацией этой машины внимательно прочтите руководство.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Oδηγίες χειρισμου
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
CG33EJ (LP)
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Инструция по зксплуатации
G
B
D
E
G
R
P
L
H
U
C
Z
T
R
R
O
S
I
R
U

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi CG28EJ

  • Seite 1 Dostřihovač trávy/Křovinořez Çim Kesicisi/Çalı kesicisi Trimmer gazon/Motocoasa Motorna kosa/Motorna kosa Травокосилка/Триммер CG28EJ/CG28EJ (L)/CG28EJ (SL)/CG33EJ CG33EJ (L)/CG33EJ (S)/CG33EJ (P) CG33EJ (LP)/CG33EJ (SP)/CG33EJ (SLP) CG33EJ (LP) Read the manual carefully before operating this machine. Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch.
  • Seite 4 17cm 17cm CH-100...
  • Seite 6 R1-1.5 mm 1.9-2.2 mm...
  • Seite 7: Meanings Of Symbols

    (Original instructions) Meanings of symbols NOTE : Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand Shows maximum shaft speed.
  • Seite 8 What is what? Since this manual covers several models, there may be some difference between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Fuel cap 2. Throttle trigger 3. Starter handle 4. Blade guard 5. Cutting attachment 6.
  • Seite 9: Warnings And Safety Instructions

    Therefore, continual and regular users should monitor closely • Keep others away when making carburetor adjustments. the condition of their hands and fingers. If any of the above • Use only genuine HITACHI replacement parts as recommended symptoms appear, seek medical advice immediately. by the manufacturer.
  • Seite 10 Specifications CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ MODEL CG28EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (L)/(SL) (LP) (SLP) Engine Displacement (cm ) (ml) 32.2 32.2 spark plug CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Idlling speed (min 3,000 3,000 3,000 Recommended max. speed (min 11,000 11,000...
  • Seite 11: Assembly Procedures

    NOTE! (Fig. 11) Assembly procedures When using HITACHI aluminum head (CH-100 or CH-300) on your unit, the sharp line limiter (2) (If so equipped) which is included in Drive shaft to engine (Fig. 1) the tool bag, should be securely fastened to the blade guard using Loosen tube locking bolt (1) about ten turns so that the bolt point will not obstruct drive shaft tube to be inserted.
  • Seite 12: Operating Procedures

    5. When you hear the engine want to start, return choke lever to • Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, RUN position (open). Then pull recoil starter briskly again. please consult the oil bottle for the ratio or HITACHI Authorized Service Centers. NOTE! •...
  • Seite 13 HITACHI Authorized WARNING! Service Centers. A cutting attachment can injure while it continues to spin after the engine is stopped or power control is released. WARNING! When the unit is turned off, make sure the cutting attachment When the engine is idling the cutting attachment must under has stopped before the unit is set down.
  • Seite 14 • Clean the fan and the space around it. Replace the fastening nut if it is damaged and hard to tighten. • Clean the muffler of carbon. • When replacing blade, purchase one recommended by HITACHI, CAUTION with a 25.4mm (one inch) fitting hole.
  • Seite 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anleitung) Symbolbedeutungen HINWEIS : Nicht alle Geräte sind mit diesen Symbolen versehen. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Es ist wichtig, dass Sie sich mit den Zeigt die maximale Drehzahl der Welle an.
  • Seite 16 Teilebezeichnungen Da dieses Handbuch für mehrere Modelle gilt, können die Abbildungen gegebenenfalls von Ihrem Gerät abweichen. Verwenden Sie die für Ihr Gerät geltenden Anweisungen. 1. Benzintank 2. Gashebel 3. Startgriff 4. Messerschutz 5. Schneid-Vorsatzgerät 6. Antriebswellenrohr 7. Griff 8. Tragegurtöse 9.
  • Seite 17: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Kraftstoff restlos entfernt werden. entsprechende Vor- und Umsicht walten lassen. Sollten Sie • Zum Starten des Motors das Gerät mindestens 3 m von der Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihren HITACHI autorisierten Kraftstoff einfüllstelle entfernen. Service-Werkstatt. • Vor dem Abnehmen des Tankdeckels den Motor ausschalten.
  • Seite 18 Tenchnische Daten MODELL CG28EJ CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (L)/(SL) (LP) (SLP) Motor Hubvolumen (cm ) (ml) 32.2 32.2 Zündkerze CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Leerlaufdrehzahl (min 3,000 3,000 3,000 Empfohlene Maximaldrehzahl (min 11,000 11,000 11,000 Drehzahl der Ausgangswelle (min...
  • Seite 19: Zusammenbau

    Winkelgetriebeseite des Antriebswellenrohrs befestigen. Die Schutzhalterung sicher befestigen, damit der Messerschutz WARNUNG Für Schneidköpfe der Baureihe HITACHI Brain oder legierte während der Arbeit nicht hin und her rutscht oder sich nach unter HITACHI-Schneidköpfe dürfen nur die vom Hersteller verschiebt.
  • Seite 20: Betrieb

    • Original-Zweitaktöl oder ein fertiges Zweitaktgemisch in einem noch einmal kräftig am Zugstarter ziehen. Mischungsverhältnis von 25:1 bis 50:1 verwenden. Hierzu die Anweisungen am Zweitaktölbehälter beachten oder den HITACHI HINWEIS autorisierten Service-Werkstatt um Rat fragen. Sollte der Motor nicht anspringen, Schritte 2 bis 5 wiederholen.
  • Seite 21: Wartung

    Motors oder Freigeben des Leistungsreglers Verletzungen führen kann. Wenn Sie mit Vergasereinstellungen nicht vertraut verursachen, solange es sich weiterdreht. Das Gerät nach dem sind, wenden Sie sich bitte an Ihren HITACHI autorisierten Service- Ausschalten des Motors erst am Boden abstellen, wenn das Werkstatt.
  • Seite 22 Befestigungsmutter austauschen, falls sie beschädigt oder ist. schwer anzuziehen ist. • Den Luftfilter säubern. • Als Austauschmesser nur von HITACHI empfohlene Messer mit einer Befestigungsbohrung von 25,4 mm (1 Zoll) verwenden. Monatliche Wartung • Beim Einspannen eines Sägeblatts (2) muss die Stanzseite •...
  • Seite 23 GR-1...
  • Seite 24 GR-2...
  • Seite 25 GR-3...
  • Seite 26 CG28EJ CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (L)/(SL) (LP) (SLP) GR-4...
  • Seite 27 Αν η συσκευή σας είναι του τύπου στερέωσης με παξιμάδι και είναι εφοδιασμένη με περ νη η λάμα πρέπει να στερεώνεται με καινούργια περ νη (5) κάθε φορά που τοποθετείται. GR-5...
  • Seite 28 • • • • GR-6...
  • Seite 29 Ελέγξετε τι το φίλτρο του αέρα είναι καθαρ . ταν η ταχύτητα του ρελαντί είναι σωστή, το εξάρτημα κοπής δεν θα περιστρέφεται. Αν απαιτείται ρύθμιση, κλείστε (δεξι στροφα) την Τ-βίδα, με τον κινητήρα σε λειτουργία, μέχρι το εξάρτημα κοπής να αρχίσει να περιστρέφεται. Περιστρέψετε (αριστερ...
  • Seite 30 • • • • • Ελέγξετε τι το γωνιακ γρανάζι είναι γεμάτο με γράσο μέχρι τα 3/4. • • • • • • GR-8...
  • Seite 31: Znaczenie Symboli

    (Tłumaczenie oryginalnych instrukcji) Znaczenie symboli UWAGA : Niektóre urządzenia ich nie mają. Symbole OSTRZEŻENIE Następujące oznaczenia to symbole używane w instrukcji obsługi maszyny. Upewnij się, że rozumiesz ich znaczenie zanim użyjesz narzędzia. Istotne jest przeczytanie, pełne zrozumienie Wskazuje maksymalną prędkość wału. Nie należy i przestrzeganie poniższych środków używać...
  • Seite 32: Zasadnicze Podzespoły Urządzenia

    Zasadnicze podzespoły urządzenia Niniejsza instrukcja dotyczy kilku modeli, mogą więc występować pewne różnice pomiędzy ilustracjami, a rzeczywistym wyglądem urządzenia posiadanego przez użytkownika. Należy stosować się do zaleceń dotyczących posiadanego urządzenia. 1. Korek paliwa 2. Wyzwalacz przepustnicy 3. Uchwyt startera 4. Osłona ostrza 5.
  • Seite 33: Ostrzeżenie I Instrukcje Bezpieczeństwa

    • Nie dopuszczać w pobliże innych osób podczas regulacji gaźnika. OSTRZEŻENIE • Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Jeśli używa się elektrycznych/elektronicznych urządzeń HITACHI, zalecanych przez producenta. medycznych, takich jak rozrusznik serca, skonsultować się z lekarzem i producentem urządzenia przed używaniem OSTROŻNIE urządzenia z napędem.
  • Seite 34 Specyfikacje MODEL CG28EJ CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (L)/(SL) (LP) (SLP) Silnik Pojemność skokowa (cm ) (ml) 32.2 32.2 Świeca zapłonowa CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Prędkość biegu jałowego (min 3,000 3,000 3,000 Maks. zalecana prędkość (min...
  • Seite 35: Procedury Montażu

    UWAGA (Rys. 11) Procedury montażu W przypadku korzystania w urządzeniu z głowicy aluminiowej HITACHI (CH-100 lub CH-300), ostry ogranicznik (2) (jeżeli urządzenie Mocowanie wału napędowego do silnika (Rys. 1) jest wyposażone w ten sposób) dostarczany w woreczku z akcesoriami Odkręcić śrubę mocującą rurę (1) o dziesięć obrotów, tak aby powinien zostać...
  • Seite 36: Procedury Obsługi

    25:1 do 50:1, stosunek podano na butelce z olejem lub Jeśli silnik nie uruchomi się, powtórzyć kroki od 2 do 5. skonsultować się z autoryzowany punkt serwisowy HITACHI. 6. Po uruchomieniu silnika, pociągnąć przycisk spustowy • Jeśli oryginalny olej nie jest dostępny, użyć oleju dobrej jakości przepustnicy, aby zwolnić...
  • Seite 37: Konserwacja

    Jeżeli użytkownik nie zna po wyłączeniu silnika lub zasilania – może to być przyczyną sposobów prawidłowego wykonywania ustawień, powinien obrażeń. Gdy urządzenie jest wyłączone, upewnić się, czy skontaktować się z autoryzowany punkt serwisowy HITACHI. wyposażenie tnące zatrzymało się przed odłożeniem go. OSTRZEŻENIE Konserwacja Podczas pracy silnika na biegu jałowym łańcuch nie może w...
  • Seite 38 • Ostrze powinno być wymieniane wyłącznie na nowe ostrze • Oczyścić żeberka chłodzące cylindra. HITACHI, z otworem mocującym o średnicy 25,4 mm (jeden cal). • Oczyścić wentylator i przestrzeń wokół niego. • Podczas zakładania nowego ostrza (2) należy pamiętać, że •...
  • Seite 39: A Szimbólumok Jelentése

    (Az eredeti utasítások fordítása) A szimbólumok jelentése MEGJEGYZÉS : Néhány egység nem rendelkezik velük. Szimbólumok FIGYELMEZTETÉS Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelölések vannak felsorolva. A gép használata előtt feltétlenül ismerje meg ezeket a jelöléseket. A maximális tengelysebességet mutatja. Ne Fontos, hogy elolvassa, teljesen megértse és használjon olyan vágó...
  • Seite 40 Mi micsoda Mivel a jelen kézikönyv számos modellnek a leírását tartalmazza, ezért a kézikönyvben ábrázolt képek eltérhetnek az Ön egységétől. Csak az Ön egységére vonatkozó utasításokat vegye figyelembe! 1. Tanksapka 2. Gázadagoló kar 3. Indító kar 4. Pengevédő 5. Vágó szerelvény 6.
  • Seite 41: Figyelmeztetések És Biztonsági Óvintézkedések

    állítások kivételével. javallott alaposan figyelni a kezeik és ujjaik állapotát. • Tartson másokat távol akkor, amikor karburátorállításokat végez. Amennyiben a fenti tünetek bármelyike jelentkezik, azonnal • Kizárólag eredeti HITACHI cserealkatrészeket használjon, ahogy forduljon orvoshoz. a gyártó is javasolja. VIGYÁZAT FIGYELEM Ha bármilyen elektronikus egészségügyi eszközt használ, mint...
  • Seite 42: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok MODEL CG28EJ CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (L)/(SL) (LP) (SLP) Motor Lökettérfogat (cm ) (ml) 32.2 32.2 Gyújtógyertyák CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Üresjárati sebesség (min 3,000 3,000 3,000 Javasolt max. sebesség (min 11,000 11,000 11,000 Teljesítményleadó...
  • Seite 43: Összeszerelési Eljárások

    Szerelje fel a pengevédőt és a keret távtartóit (1) (ha van) a VIGYÁZAT kardántengely csőre, a váltónál. Húzza meg erősen a védőkeretet, HITACHI brain fejeknél és HITACHI ötvözet fejeknél kizárólag hogy a pengevédő ne mozduljon el használat közben. rugalmas, nem fémből készült zsinort használjon. Drótot, drótkötelet ne használjon.
  • Seite 44: Működtetési Eljárások

    3. Állítsa a szivatót CLOSED (zárt) állásba (5). (21. ábra) használjon, kérem, nézze meg az olaj flakonját az arányhoz 4. Rántsa meg a behúzót gyorsan, eközben ügyeljen, hogy a vagy a hivatalos HITACHI szervizközpontra. fogantyú a kezében maradjon, és nehogy visszaugorjon. • Amennyiben eredeti motorolaj nem elérhető, akkor használjon 5.
  • Seite 45 Amennyiben nem tudja, hogy megsérülhet. Amikor az egységet leállítja, győződjön meg hogyan kell az ilyen típusú beállításokat elvégezni, lépjen arról, hogy a vágó szerelvény is leállt. kapcsolatba a hivatalos HITACHI szervizközpontra. Karbantartás VIGYÁZAT Amikor a motor üresjáratban van, a vágórész semmilyen AZ EMISSZIÓ...
  • Seite 46 Negyedéves karbantartás nehéz megszorítani. • Tisztítsa meg a henger hűtőbordáit. • A penge cseréjekor a HITACHI által javasolt pengét vásárolja • Tisztítsa meg a hűtőventillátort és a körülötte lévő helyeket. meg, melyen 25,4 mm (egy hüvelyk) a furat átmérője. • Tisztítsa meg a kipufogódobot a koromtól.
  • Seite 47: Význam Symbolů

    (Překlad původního návodu) Význam symbolů POZNÁMKA : Některé jednotky jimi nejsou označeny. Symboly VAROVÁNÍ Následující text obsahuje symboly, které jsou použity na zařízení. Ujistěte se, že rozumíte jejich obsahu před tím, než začnete zařízení používat. Je důležité, abyste četli a plně pochopili Zobrazuje maximální...
  • Seite 48 Co je co Protože se tento manuál vztahuje na několik modelů, mohou existovat menší rozdíly mezi obrázky a vaším zařízením. Použijte pokyny, které platí pro vaše zařízení. 1. Víčko palivové nádrže 2. Ovladač přívodu paliva 3. Startovací páčka 4. Kryt nože 5.
  • Seite 49: Varování A Bezpečnostní Pokyny

    • Při provádění úprav karburátoru pracujte mimo blízkost dalších odbornou lékařskou pomoc. osob. • Používejte pouze originální náhradní díly HITACHI doporučené VAROVÁNÍ výrobcem. Pokud používáte jakýkoliv zdravotnický elektrický/elektronický přístroj, např. kardiostimulátor, poraďte se s lékařem i UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 50 Specifikace MODEL CG28EJ CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (L)/(SL) (LP) (SLP) Motor Zdvihový objem (cm ) (ml) 32.2 32.2 Zapalovací svíčka CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Chod na volnoběh (min 3,000 3,000 3,000 Doporučená max. rychlost (min...
  • Seite 51: Montážní Postupy

    Utáhněte držák krytu pevně tak, aby se kryt nože nekýval ani během provozu nesjížděl. VAROVÁNÍ Na hlavy HITACHI Brain nebo slitinové hlavy HITACHI používejte Instalujte kryt nože na držák krytu, který rovněž zajišťuje kryt na pouze pružná, nekovová lanka doporučená výrobcem. Nikdy pouzdře převodovky pomocí...
  • Seite 52 • Používejte kvalitní olej na dvoutaktní motory nebo směs v poměru 25:1 až 50:1, přičemž ohledně poměru se informujte na obalu POZNÁMKA oleje nebo u Autorizovaným střediskem společnosti HITACHI. Pokud motor nenastartuje, zopakujte kroky 2 až 5. • Pokud není originální olej k dispozici, použijte kvalitní olej s 6.
  • Seite 53 Autorizovaným střediskem společnosti HITACHI. VAROVÁNÍ Sekací agregát může způsobit úraz i po vypnutí motoru nebo ztlumení plynu, pokud se ještě točí. Po vypnutí zařízení se VAROVÁNÍ před jeho položením na zem ujistěte, že se pohyblivé součásti Pokud je motor spuštěn na volnoběh, řezné ústrojí se nesmí za zastavily.
  • Seite 54 • Začisťujte fanouška a výplněk kolem toho. • Pokud nůž vyměňujete, kupujte nůž doporučený fi rmou HITACHI • Začisťujte šálu uhlíku. s montážním otvorem o průměru 25,4 mm (jeden palec).
  • Seite 55 (Orijinal talimatların çevirisi) Sembollerin anlamlari NOT : Bazı ünitelerde bu semboller yoktur. Semboller UYARI Aşağıda, bu alet için kullanılan simgeler gösterilmiştir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiğini anladığınızdan emin olun. Aşağıdaki emniyet ikaz ve uyarılarını okumanız, Maksimum şaft hızını gösterir. Maksimum iyice anlamanız ve uygulamanız önemlidir.
  • Seite 56 Tanımlar Bu kullanım kılavuzu birkaç modeli kapsadığı için, resimler ile cihazınız arasında bazı farklar olabilir. Cihazınız için geçerli olan talimatları kullanın. 1. Yakıt kapağı 2. Gaz tetiği 3. Marş düzeneği kolu 4. Bıçak mahfazası 5. Kesme donanımı 6. Tahrik mili borusu 7.
  • Seite 57 • Karbüratör ayarı yaparken çevrenizdeki insanları makineden Kalp pili gibi elektrikli/elektronik tıbbi herhangi bir cihaz uzaklaştırın. kullanıyorsanız, elektrikle çalışan herhangi bir cihazı • Sadece üreticinin önerdiği orijinal HITACHI yedek parçalarını kullanmadan önce doktorunuza ve cihaz imalatçısına danışın. kullanın. Makine güvenliği UYARI •...
  • Seite 58 Spesifikasyonlar MODEL CG28EJ CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (L)/(SL) (LP) (SLP) Motor Hacmi (cm ) (ml) 32.2 32.2 Buji CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Rölanti hızı (dak 3,000 3,000 3,000 Önerilen maks. hız (dak 11,000 11,000 11,000 Çıkış...
  • Seite 59: Montaj Işlemleri

    çalışma esnasında sallanmayacak veya aşağı inmeyecek şekilde iyice sıkın. UYARI HITACHI Brain kafaları veya HITACHI alaşım kafa için, yalnızca İki adet mahfaza montaj vidasını kullanarak bıçak mahfazasını üretici tarafından tavsiye edilen esnek, metalik olmayan seriyi mahfazayı dişli kutusuna da sabitleyen mahfaza desteğine monte kullanın.
  • Seite 60 şişesine bakın veya yetkili bir Eğer motor çalışmazsa, 2 ila 5 işlemlerini tekrarlayın. HITACHI Servis Merkezi danışın. 6. Motoru çalıştırdıktan sonra, gaz kilidini serbest bırakmak için • Orijinal yağ yoksa, hava ile soğutulmuş 2 zamanlı motor gaz tetiğini çekin.
  • Seite 61 Bu tip ayarlamaları iyi bilmiyorsanız yetkili bir HITACHI Servis Merkezi yardım isteyin. UYARI Motor durdurulduktan veya güç kontrolü serbest bırakıldıktan sonra dönmeye devam eden kesme donanımları yaralanmaya UYARI neden olabilir. Makineyi durdurduğunuzda, kesme donanımının Motor rölantideyken, kesme parçası kesinlikle dönmemelidir.
  • Seite 62 Hasarlı ve sıkılması zor ise sabitleme somununu • Fanı ve etrafındaki alanı temizleyin. değiştirin. • Karbon susturucuyu temizleyin. • Bıçak değiştirirken, HITACHI tarafından tavsiye edilen, 25,4 mm UYARI (bir inç) takma delikli bir bıçak satın alın. Silindir kanatlarının, fanın ve susturucunun temizliği, yetkili bir •...
  • Seite 63 (Traducerea instrucţiunilor originale) Sensul simbolurilor NOTĂ : Unele unităţi nu le prezintă. Simboluri AVERTISMENT În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru mașină. Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că înţelegeţi semnificaţia acestora. Este foarte important să citiţi, să înţelegeţi pe Respectaţi viteza maximă...
  • Seite 64 Ce şi ce este Întrucît prezentul manual acoperă mai multe modele, pot exista unele diferenţe între fotografi e şi aparatul dumneavoastră. Utilizaţi instrucţiunile care sunt aplicabile aparatului dumneavoastră. 1. Buşonul rezervorului de carburant 2. Maneta de acceleraţie 3. Demaror 4. Apărătoare 5.
  • Seite 65: Avertismente Şi Instrucţiuni De Siguranţă

    • Amestecaţi şi turnaţi carburantul în spaţiu liber, ferit de scîntei Dacă apar situaţii neprevăzute în manualul de faţă, conduceţi-vă sau flacără deschisă. de bunul simţ. Contactaţi Centrul de servicii autorizate HITACHI • Folosiţi un rezervor aprobat pentru carburant. dacă aveţi nevoie de asistenţă.
  • Seite 66 Specificatii MODEL CG28EJ CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (L)/(SL) (LP) (SLP) Motor Cilindree (cm ) (ml) 32.2 32.2 Bujie CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Viteză la ralenti (min 3,000 3,000 3,000 Viteza maximă recomandată (min 11,000 11,000 11,000 Turaţia arborelui de ieșire (min...
  • Seite 67: Proceduri De Asamblare

    Strîngeţi puternic suportul apărătorii astfel încît apărătoarea lamei AVERTISMENT să nu se balanseze sau să se mişte în timpul operaţiunii. Pentru capetele HITACHI Brain sau capul din oţel HITACHI, utilizaţi numai linia flexibilă, nemetalică recomandată de Montaţi apărătoarea lamei în suportul acesteia, care o fixează şi de producător.
  • Seite 68: Proceduri De Operare

    între 25:1 şi 50:1, consultaţi, vă rog, sticla de ulei 4. Trageţi iute starterul de recul, avînd grijă să ţineţi mînerul în sau un Centrul de servicii autorizate HITACHI pentru a verifica strînsoarea Dumneavoastră şi nepermiţîndu-i să sară înapoi.
  • Seite 69 Dacă nu sunteţi familiarizat cu tipul de reglare– rotească după oprirea motorului sau întreruperea alimentării. După ce aţi deconectat aparatul, asiguraţi-vă că dispozitivul de asistenţa Centrul de servicii autorizate HITACHI. tăiere s-a oprit, înainte de a depune dispozitivul. AVERTISMENT Întreţinere...
  • Seite 70 şi greu de strîns. • Curăţaţi aripioarele de răcire de pe cilindru. • La înlocuirea lamei, achiziţionaţi una recomandată de HITACHI, • Curăţaţi ventilatorul şi spaţiul din jurul acestuia. cu un orificiu de fixare de 25,4 mm (un inch).
  • Seite 71: Pomen Simbolov

    (Prevod izvirnih navodil) Pomen simbolov POMNI : Simboli niso označeni na vseh enotah. Simboli OPOZORILO V nadaljevanju so prikazani simboli, uporabljeni pri stroju. Pred uporabo se prepričajte, da jih razumete. Pomembno: uporabnik mora natančno prebrati Kaže največjo hitrost grede. Ne uporabljajte in upoštevati varnostne ukrepe in opozorila ter se priključek za rezanje, katerega največje število posvetovati o vseh morebitnih dvomih v zvezi z varnostjo.
  • Seite 72: Opis Delov

    Opis delov Ker priročnik pokriva nekoliko modelov, lahko obstajajo razlike med Sl.mi in vašo enoto. Uporabite navodila, ki se nanašajo na vašo enoto. 1. Pokrov posode za gorivo 2. Sprožilec dušilke 3. Ročica zaganjača 4. Varovalo rezila 5. Priključek za rezanje 6.
  • Seite 73: Opozorila In Varnostna Navodila

    V situacijah, ki niso opisane v tem priročniku, delajte previdno in • Uporabljate posodo, ki je odobrena za gorivo. razumno. Če rabite pomoč, se obrnite na svojega HITACHI jev • Ni dovoljeno kaditi ali dovoliti drugim kaditi v bližini goriva oz.
  • Seite 74: Specifikacije

    Specifikacije MODEL CG28EJ CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (L)/(SL) (LP) (SLP) Motor Gibna prostornina (cm ) (ml) 32.2 32.2 Svečka CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Število vrtljajev v prostem teku (min 3,000 3,000 3,000 Priporočena maks. hitrost (min...
  • Seite 75: Postopek Montaže

    OPOZORILO odpada tekom uporabe. Za HITACHI Brain glave ali HITACHI glave iz zlitine uporabljajte Namestite varovalo za rezilo na konzolo varovala, ki tudi varuje samo fleksibilne, nemetalne vrste, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Seite 76: Postopek Upravljanja

    RUN (zagon) (odprto). Potem za razmerje glejte na plastenki za olje ali se posvetujte s še enkrat hitro povlecite odsunek zaganjača. HITACHI jev pooblaščeni servisni center. • Če originalno olje ni na voljo, uporabite antioksidativno POMNI kakovostno olje, ki je označeno za zračno hlajen dvociklični...
  • Seite 77 Če se rezalna oprema še vedno vrti Če je element trd zaradi preveč umazanije na njemu, ga zamenjajte. potem, ko je prosti tek že nastavljen, se obrnite na vašega HITACHI jev pooblaščeni servisni center. Svečka (Sl. 30) Na stanje svečke vpliva:...
  • Seite 78 Zamenjajte matico za priključitev, če je • Očistite dušilec ogljika. poškodovana, in jo trdno zategnite. POZOR • Pri zamenjavi rezila kupite tisto, ki jo priporoča HITACHI, s Čiščenje plavuti cilindra, ventilatorja in dušilca mora izvesti 25,4 mm odprtino za namestitev. HITACHI jev pooblaščeni servisni center.
  • Seite 79: Inhaltsverzeichnis

    (Перевод оригинальных инструкций) Значение символов или табличек ВНИМAНИE : Некоторые устройства не снабжены ими. Символы ПРEДОСТEРEЖEНИE Hижe пpивeдeны cимвoлы, иcпoльзyeмыe для мaшины. Пepeд нaчaлoм paбoты oбязaтeльнo yбeдитecь в тoм, чтo Bы пoнимaeтe иx знaчeниe. Отображает максимальную скорость Необходимо прочитать и в полном объёме понять и вращения...
  • Seite 80: Детали Устройства

    Детали устройства Поскольку в данном руководстве описываются несколько моделей, возможны различия между рисунками и Вашим устройством. Воспользуйтесь инструкциями, прилагаемыми к Вашему инструменту. 1. Крышка топливного бака 2. Дроссельное пусковое устройство 3. Рукоятка стартера 4. Защитное приспособление режущего инструмента 5. Режущий инструмент 6.
  • Seite 81: Предостережения И Инструкции По Технике Безопасности

    действовать в соответствии со здравым смыслом. При • Необходимо использовать соответствующий топливный возникновении вопросов обратитесь к представителю контейнер. уполномоченном сервисном центре компании HITACHI. • Запрещается курить и позволять другим курить поблизости от топлива или устройства/машины, либо во время применения устройства/машины.
  • Seite 82: Спецификации

    Спецификации CG28EJ CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ MОДЕЛЬ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (L)/(SL) (LP) (SLP) Двигатель Рабочий объем (см ) (мл) 32.2 32.2 Свеча зажигания CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Частота вращения холостого хода (мин 3,000 3,000 3,000 Рекомендованная максимальная 11,000...
  • Seite 83: Порядок Сборки

    напротив угловой передачи. Прочно затяните крепежную скобу таким образом, чтобы защитное приспособление для лезвия ПРEДОСТEРEЖEНИE не раскачивалось и смещалось во время эксплуатации. Для головки HITACHI Brain или легированной головки HITACHI следует применять только гибкие, неметаллические Установите защитное приспособление для лезвия на шнуры, рекомендованные компанией-производителем.
  • Seite 84: Эксплуатация

    рычаг в руке и не позволяя ему защёлкнуться назад. масла или обратиться к уполномоченном сервисном центре 5. Если Вы услышите, что двигатель начинает заводиться, компании HITACHI. верните рычаг заслонки в положение RUN («работа») • Если оригинальное масло отсутствует, следует (открыто). Затем снова быстро потяните возвратный...
  • Seite 85: Техобслуживание

    что режущий инструмент остановился, прежде чем повреждению двигателя. Если Вы не знакомы с данным типом положить устройство. настройки - обратитесь за консультацией к представителю уполномоченном сервисном центре компании HITACHI. Техобслуживание ПРEДОСТEРEЖEНИE ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ. ЗАМЕНА ИЛИ РЕМОНТ УСТРОЙСТВ Если двигатель работает на холостом ходу, режущий...
  • Seite 86 затягивается, ее необходимо заменить. ОСТОРОЖНО • При замене лезвия следует приобрести лезвие марки, Чистка охлаждающих рёбер цилиндра, вентилятора и глушителя рекомендованной компанией HITACHI, с размером должна выполняться в уполномоченном сервисном центре крепежного отверстия 25,4 мм (1 дюйм). компании HITACHI. • При установке пильного полотна (2) штампованная...
  • Seite 87 MEMO...
  • Seite 88 Příloha V (2000/14/EC): Ohledně informací o hlukových emisích viz specifi chapter specifications. kace kapitol. The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to Vedoucí pracovník pro Evropské normy v Hitachi Koki Europe Ltd. je oprávněý compile the technical file.

Inhaltsverzeichnis