Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi CG47EY Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CG47EY:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
CG47EJ/CG47EJ (L)
CG47EJ (T)
CG47EY (T)
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual del propietario
Manual do proprietário
Ägarhandbok
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Omistajan opas
970-47177-202 2007.12
G
B
D
E
F
R
I
T
N
L
E
S
P
T
S
E
D
K
N
O
F
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi CG47EY

  • Seite 1 CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual del propietario Manual do proprietário Ägarhandbok Betjeningsvejledning Bruksanvisning Omistajan opas 970-47177-202 2007.12...
  • Seite 2 CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) Read the manual carefully before operating this machine. Owner's manual GB-1...
  • Seite 3 Meanings of symbols or labels. (NOTE! Some units do not carry them) WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Do not use metal/rigid blades when this sign is shown on the unit.
  • Seite 4 9,900rpm Blade thrust may occur when the spinning Shows maximum shaft speed. Do not use the cutting attachment whose max rpm is below blade contacts a solid object in the critical area. the shaft rpm. A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently.
  • Seite 5: Declaration Of Conformity

    Chiba, Japan Declare under our sole responsibility that the product, brushcutter model CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) to which this declaration relates is in conformity with the essential safety requirements of directives. 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC The following standards have been taken into consideration...
  • Seite 6 5. Cutting attachment 6. Drive shaft tube 7. Handle 8. Suspension eyelet 9. Ignition switch 10. Harness 11. Throttle lock 12. Throttle trigger lookout 13. Choke lever 14. Engine 15. Angle transmission CG47EJ CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) GB-5...
  • Seite 7: Warnings And Safety Instructions

    When the unit is turned off, make sure sense. Contact HITACHI dealer if you Cutting safety the cutting attachment has stopped need assistance. Pay special attention to Do not cut any material other than grass before the unit is set down.
  • Seite 8: Assembly Procedures

    (1) provided. Installation of handle (Fig. 1-2F) Attach the handle to the drive shaft tube with NOTE for CG47EY (T) (Fig. 1-2B, 2C) the angle towards the engine. The drive shaft and the engine of this model are Adjust the location to the most comfortable pre-assembled at the factory.
  • Seite 9 Installation of blade guard NOTE! (Fig. 1-8E) NOTE! (Fig. 1-8, 8B, 8D, 8E) When using HITACHI aluminum head (CH-100 When attaching the guard extension to the or CH-300) on your unit, the sharp line limiter blade guard, the sharp line limiter must be...
  • Seite 10 WARNING! Always start by filling half the amount of fuel, (If so equipped) For HITACHI BRAIN heads or HITACHI alloy which is to be used. Then add the whole amount When installing a cutting blade, make sure that head, use only flexible, non-metallic line of oil.
  • Seite 11 Fig.2-2 Fig.2-2B Fig.2-3 Starting (Fig. 2-2, 2B) CAUTION! Before starting, make sure the cutting attachment does not touch anything. 1. Set ignition switch (1) to ON position. (Fig. 2-2, 2B) *Push priming bulb (5) several times so that fuel flows through return pipe (If so equipped)(Fig.
  • Seite 12 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-4C Fig. 2-4D Fig. 2-5 Cutting (Fig. 2-4, 4B, 4C, 4D) Stopping (Fig. 2-5) When cutting, operate engine at over 6500 rpm. Decrease engine speed and run at an idle for Extended time of use at low rpm may wear out a few minutes, then turn off ignition switch.
  • Seite 13 You have reached the correct idle speed when the engine runs smoothly in all positions well below the rpm when the cutting attachment starts to rotate. If the cutting attachment still rotates after idle speed adjustment, contact HITACHI dealer. GB-12...
  • Seite 14 When replacing blade, purchase one machine was originally equipped with resistor Remove it and check the electrode gap. recommended by HITACHI, with a 25.4mm spark plug, use same type of spark plug for Adjust it to 0.6 mm, or change the spark plug.
  • Seite 15 6. Specifications MODEL CG47EY (T) CG47EJ (L) CG47EJ/CG47EJ (T) Engine Size (m ) ............47.0 (2.87 cu. in.) Spark Plug ................ NGK BPM-6A or BPMR-6A Fuel Tank Capacity ( )............ 1.0 (33.8 fl. oz) 8.7 (19.2 lbs) 7.4 (16.3 lbs) 8.7 (19.2 lbs) / 8.2 (18.1 lbs)
  • Seite 16 CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch. Bedienungsanleitung DE-1...
  • Seite 17 Die Bedeutungen der Kurzzeichen oder der Bezeichnungsschilder. (HINWEIS! Manche Geräte wurden nicht damit versehen) WARNUNG! Die von diesem Produkt erzeugten Abtgase enthalten Stoffe, die vom Bundesstaat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsfehlern und anderen Fortpflanzungsschäden angesehen werden. Wenn dieses Zeichen am Gerät angegeben ist, keine starren Metallmesser verwenden.
  • Seite 18 9,900rpm Ein Messerstoß ist möglich, wenn das rotier-ende Messer im Zeigt maximale Drehzahl der Welle an. Kein Schneidzubehör verwenden, dessen Drehzahl kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Berührung unter diesem Wert liegt. kommt. In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion kommen, bei der das gesamte Gerät und der Bediener einem heftigen Stoß...
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    Narashino, Chiba, Japan Erklärt in eigener Verantwortung, dass das vorliegende Produkt, Bürstenschneider Modell CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) für das diese Erklärung gilt, den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Richtlinien entspricht. 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC Die nachfolgenden Standards wurden in Betracht gezogen.
  • Seite 20: Teilebezeichnungen

    Befolgen Sie die Anleitungen, die auf Ihr Gerät zutreffen. 1. Benzintank 2. Gashebel 3. Startgriff 4. Messerschutz 5. Schneid-Vorsatzgerät 6. Antriebswellenrohr 7. Griff 8. Tragegurtöse 9. Zündschalter 10. Tragegurt 11. Gashebelsperre 12. Sicherheitsgasgriff 13. Chokehebel 14. Motor 15. Winkelgetrieb CG47EJ CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) DE-5...
  • Seite 21: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Maßnahmen treffen. Hände weg von den Schneidmessern! Schneidsicherheit Wenden Sie sich an den HITACHI-Händler, falls Das Gerät nicht an der Schneidausrüsung Das Gerät nur zum Mähen von Gras und zum Sie Hilfe benötigen. Besonders wichtige aufheben oder halten.
  • Seite 22: Zusammenbau

    Fig. 1-2E Fig. 1-2F Fig. 1-3 3. Zusammenbau Bringen Sie den Gasregler mit der Schraube Hinweis zum CG47EY (T) und der Mutter am Griff an. (Fig. 1-2B, 2C) Antriebswelle und Motor (Fig. 1-1) Die Antriebswelle und das Triebwerk dieser Den Rohrblockierungsbolzen lockern (1). Die Anbringung des Handgriffs (Fig.
  • Seite 23 Fig. 1-8E Fig. 1-9C Einbau des Messerschutzes HINWEIS! (Fig. 1-8E) HINWEIS! (Fig. 1-8, 8B, 8D, 8E) Bei Verwendung eines HITACHI- Vor Befestigung der Schutzverlängerung am Aluminiumkopfes (CH-100 bzw. CH-300) sollte Blattschutz muss der Scharfkantenschutz (falls HINWEIS! der im Werkzeugbeutel enthaltene montiert) vom Blattschutz entfernt werden.
  • Seite 24: Montage

    Uhrzeigersinn). Die Befestigungsbolzen oder (schütteln), bevor der Tank gefüllt wird. die Befestigungsmutter mit einem HINWEIS! Maulschlüssel anziehen. Wenn ein legierter Kopf von HITACHI (CH-100) Auftanken verwendet wird, sollte die anfängliche Länge WARNUNG! HINWEIS! der Schnittllinie je etwa 17cm sein. (Fig. 1-11) Wenn Ihr Gerät mit einer Mutter und mit einem...
  • Seite 25 Fig.2-2 Fig.2-2B Fig.2-3 Anlassen (Fig. 2-2, 2B) ACHTUNG! Vor dem Anlassen sicherstellen, dass die Schneidvorrichtung nicht mit irgendwelchen Gegenständen in Berührung kommt. 1. Den Zündschalter (1) auf ON stellen. (Fig. 2-2, 2B) *Die Ansaugpumpe (5) mehrmals betätigen, damit Kraftstoff durch die Pumpe oder das Rücklaufrohr fließt.
  • Seite 26 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-4C Fig. 2-4D Fig. 2-5 Schneiden (Fig. 2-4, 4B, 4C, 4D) WARNUNG! Betreiben Sie die Maschine mit einer Drehzahl Wenn bei der Arbeit Steine oder andere von mehr als 6500 Umdrehungen in der Gegenstände berührt werden, den Motor Minute, wenn Sieschneiden.
  • Seite 27: Wartung

    Wasser mit hat eine Einstellsch-raube: Sie mit Vergasereinstellungen nicht Vertraut einem Reinigungsmittel ausspülen. Den Ei- T = Leerlauf-Einstellschraube. sind, wenden Sie sich bitte an Ihren HITACHI- nsatz danach sorgfältig abspülen, bis alle Händler. Einstellung des Leerlaufs (T) Reinigungsmittelreste entfernt sind. Wasser Luftfilter reinigen.
  • Seite 28 Nachstehend folgen einige allgemeine War- und Ölablagerungen befreien, welche die tungsanweisungen. Für weitere Informationen Kühlwirkung beeinträchtigen. wenden Sie sich bitte an den HITACHI-Händler. HINWEIS! Den Motor nicht ohne Verkleidung oder Schalldämpferschutz laufen lassen, da er dabei überhitzt und beschädigt werden kann.
  • Seite 29: Technische Daten

    6. Tenchnische Daten MODELL CG47EY (T) CG47EJ (L) CG47EJ/CG47EJ (T) Motorgröße (ml) ..........47.0 (2.87 cu. in.) Zündkerze ............. NGK BPM-6A or BPMR-6A Kapazität des............ 1.0 (33.8 fl. oz) Kraftstofftanks( I ) Trockengewicht (kg)......... 8.7 (19.2 lbs) 7.4 (16.3 lbs) 8.7 (19.2 lbs) / 8.2 (18.1 lbs)
  • Seite 30 CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) Lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine. Mode d’emploi FR-1...
  • Seite 31 Signification des symboles ou des étiquettes. (REMARQUE : Certains ensembles n'en sont pas pourvus) ATTENTION! Les gaz d'échappement du moteur de cette machine contiennent des produits chimiques considérés comme pouvant entraîner des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Ne pas utiliser de lames métalliques/rigides lorsque ce signe apparaît sur la machine.
  • Seite 32 9,900rpm Indique la vitesse maximale de l'arbre. Ne pas Une réaction de poussée de la lame peut survenir lorsque la lame en utiliser d'outil de coupe dont la vitesse de rotation entre en contact avec un objet solide dans la zone critique. rotation (nombre de tours/minute) est Une réaction dangereuse peut alors survenir provoquant un inférieure à...
  • Seite 33 Déclarons, en engageant notre seule responsabilité, que ce modèle de taille-haies CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) à laquelle se rapporte la présente déclaration est conforme aux directives concernant les conditions de sécurité essentielles. 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC Les normes suivantes ont été prises en considération.
  • Seite 34 7. Poignée arceau / Guidon double 8. Oeillet d'accrochage 9. Interrupteur marche-arrêt 10. Harnais 11. Blocage de la commande des gaz 12. Levier de sécurité 13. Levier de starter 14. Moteur 15. Boîtier de renvoi d'angle CG47EJ CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) FR-5...
  • Seite 35: Précautions Et Consignes De Sécurité

    15 mètres. Arrêtez solidement fixés. immédiatement le moteur si quelqu'un Remplacez les éléments HITACHI de la s'approche de vous. machine qui présentent des fissures, des Tenez toujours le moteur à votre droite.
  • Seite 36 Fig. 1-2E Fig. 1-2F Fig. 1-3 3. Montage Note pour la CG47EY (T) (Fig. 1-2B, 2C) Fixer la poignée de commande des gaz sur le guidon au moyen d’une vis et d’un écrou. L'arbre d'entraînement et le moteur de ce modèle Arbre d’entraînement du moteur (Fig.
  • Seite 37 NOTE ! (Fig. 1-8E) lame (Fig. 1-8, 8B, 8D, 8E) En attachant l'extension de garde au garde de En utilisant une tête d'aluminium de HITACHI lame, le limiter de ligne tranchant doit être (CH-100 ou CH-300) sur votre unité, le limiter enlevé...
  • Seite 38 (1), s'assurer que le côté concave est Pour les têtes automatiques HITACHI BRAIN tourné vers le haut. ou la tête manuelle HITACHI en alliage ; Toujours commencer par verser la moitié de Insérer la clé de serrage (2) dans le trou du utiliser uniquement des fils non métalliques...
  • Seite 39 Fig.2-2 Fig.2-2B Fig.2-3 Démarrage (Fig. 2-2, 2B) IIMPORTANT! Avant le démarrage, vérifier que la lame ne touche rien. 1. Placer l'interrupteur marche-arrêt (1) en position marche (ON). (Fig. 2-2, 2B) *Presser la poire d'amorçage (5) (Si la machine en est munie) à plusieurs reprises pour que le carburant puisse s'écouler de la poire dans le tuyau de retour (Fig.
  • Seite 40 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-4C Fig. 2-4D Fig. 2-5 Débroussaillage (Fig. 2-4, 4B, 4C, 4D) ATTENTION! Faire fonctionner le moteur à un régime supérieur Si l'outil de coupe bute contre des pierres ou à 6500 tours par minute lors du débroussaillage. d'autres débris, arrêter le moteur et II se peut que l'utilisation prolongée de la s'assurer que l'outil de coupe n'est pas...
  • Seite 41 Si le dispositif de coupe tourne encore après le réglage du régime de ralenti, communiquez avec un concessionnaire HITACHI. FR-12...
  • Seite 42 Lors du remplacement de la lame, n'utiliser • La remplacer le cas échéant. lorsque vous la remplacez. qu'une lame recommandée par HITACHI, ayant • Nettoyer les ailettes de refroidissement du un trou de montage de 25.4mm. (1 pouce). cylindre et vérifier que la prise d'air située au •...
  • Seite 43 6. Caractéristiques CG47EY (T) CG47EJ (L) CG47EJ/CG47EJ (T) MODELE Taille du moteur (ml) ..........47.0 (2.87 cu. in.) NGK BPM-6A Bougie d’allumage ..........or BPMR-6A Contenance du réservoir ......... 1.0 (33.8 fl. oz) de carburant ( l ) Poids à sec (kg)............
  • Seite 44 CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura. Manuale d’istruzioni IT-1...
  • Seite 45 Significati dei simboli o delle etichette. (NOTA! Alcune unità non ne sono provviste) ATTENZIONE I gas di scarico del motore di questo prodotto contengono elementi chimici noti allo stato della California come cause di cancro, difetti congeniti e altri danni al sistema riproduttivo. Non usare lame di metallo/rigide quando sull'unità...
  • Seite 46 9,900rpm La spinta della lama può verificarsi quando la lama rotante tocca un Indica la velocità massima dell'albero. Non oggetto solido nell'area critica. Può avvenire una reazione usare dispositivi di taglio i cui valori massimi di pericolosa a causa della quale l'intera unità e l'operatore possono giri al minuto sono inferiori al valore di giri al minuto dell'albero.
  • Seite 47: Descrizione

    Dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto, modello tagliasiepi a spazzole CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) al quale questa dichiarazione si riferisce, è-conforme ai requisiti di sicurezza essenziali delle direttive. 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC Sono stati presi in considerazione i seguenti standard.
  • Seite 48 6. Tubolare dell'albero trasmissione 7. Impugnatura 8. Anello di sospensione 9. Interruttore di accensione 10. Cinghia e bretelle 11. Pulsante di bloccaggio acceleratore 12. Leva fermo acceleratore 13. Comando dell'aria 14. Motore CG47EJ 15. Coppia conica CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) IT-5...
  • Seite 49: Avvertenze Ed Istruzioni Di Sicurezza

    Contattare un oppure occhiali di protezione. che potrete evitare malattie come le dita rivenditore HITACHI in caso di necessità. Indossare sempre indumenti pesanti, panta- bianche o la sindrome del canale carpale. Punti particolarmente significativi sono indicati loni lunghi, stivali e guanti.
  • Seite 50: Procedimento Di Montaggio

    Fig. 1-2F Fig. 1-3 3. Procedimento di montaggio Collegare il cavo dell’acceleratore Nota per il CG47EY (T) (Fig. 1-2B, 2C) sull’impugnatura con una vite ed un dado. L'albero trasmissione ed il motore di questo Montaggio dell'albero trasmissione al modello vengono montati direttamente in motore (Fig.
  • Seite 51 NOTA! Montaggio del coprilama NOTA! (Fig. 1-8E) Nel fissare l’estensione alla protezione lama, è Se si utilizza una testina in alluminio HITACHI (Fig. 1-8, 8B, 8D, 8E) (CH-100 or CH-300), è necessario installare il necessario rimuovere il taglia filo dalla protezione (se presente).
  • Seite 52 ATTENZIONEI di scarto. assicurarsi che il lato concavo sia rivolto verso Per testine HITACHI BRAIN o testine in lega Mescolare sempre carburante ed olio in un l'alto. Infilare la chiave a brugola (2) nel foro HITACHI, usare solo un filo flessibile, non recipiente separato pulito.
  • Seite 53 Fig.2-2 Fig.2-2B Fig.2-3 Avviamento (Fig. 2-2, 2B) IMPORTANTE! Prima di mettere in moto, assicurarsi che dispositivo di taglio non tocchi niente. 1. Spostare l'interruttore di spegnimento (1). (Fig. 2-2, 2B) * Premere ripetutamente il primer (5) della pompa di adescamento per far affluire la miscela al carburatore attraverso il tubo di ritorno.
  • Seite 54 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-4C Fig. 2-4D Fig. 2-5 Operazioni di taglio (Fig. 2-4, 4B, 4C, 4D) ATTENZIONE! Far funzionare il motore ad una velocità Se durante il lavoro il dispositivo di taglio maggiore di 6500 giri al minuto mentre si fa il dovesse colpire pietre od altri ostacoli, taglio.
  • Seite 55 T = Vite di regolazione del minimo. Risciacquarlo bene finché ogni traccia di chiedere assistenza al vostro rivenditore HITACHI. detergente é stata eliminata. Eliminare l'acqua Regolazione del minimo (T) in eccesso comprimendo l'elemento, e non Controllare che il filtro dell'aria sia pulito.
  • Seite 56: Coppia Conica

    Quando sostituite la lama, acquistatene una Controllare la candela esternamente. resistore, usare lo stesso tipo di candela per la raccomandata da HITACHI, con foro d'attacco sostituzione. Controllare la distanza dell'elettrodo. Rego- da un pollice (25,4 mm).
  • Seite 57 6. Specificazione MODELLO CG47EY (T) CG47EJ (L) CG47EJ/CG47EJ (T) Cilindrata del motore (ml) ........... 47.0 (2.87 cu. in.) NGK BPM-6A Candela di accensione ..........or BPMR-6A Capacità del serbatoio..........1.0 (33.8 fl. oz) carburante ( l ) 8.7 (19.2 lbs) / 8.2 (18.1 lbs) Peso a secco (kg)............
  • Seite 58: Cg47Ej

    CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient. Gebruiksaanwijzing NL-1...
  • Seite 59 Verklaring van de symbolen of labels. (ATTENTIE! Sommige apparaten hebben er geen) WAARSCHUWING De uitlaatgassen van dit product bevatten chemische stoffen die volgens de staat van CaliforniÎ kanker, geboorteafwijkingen en andere schade aan de voortplantingsorganen kunnen veroorzaken. Gebruik geen metalen/onbuigzame mesbladen als dit teken op het apparaat staat.
  • Seite 60 9,900rpm Geeft max. assnelheid aan. Gebruik geen Als het draaiende mes tegen een hard voorwerp botst, kan het plot- snijgereedschap met een lagere assnelheid seling wegspringen. Hierdoor kan een gevaarlijke reactie ontstaan dan de aangegeven rpm. waardoor het apparaat en ook de bediener weggeslingerd kunnen worden.
  • Seite 61: Verklaring Van Overeenstemming

    Chiba, Japan Verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product, heggenschaar model CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) waarop deze verklaring betrekking heeft, overeenstemt met de desbetreffende veiligheidseisen van de richtlijnen 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC De volgende standaards zijn toegepast ISO 7112/7113/7916/7917/7918/8380/11682...
  • Seite 62: Wat Is Wat

    1. Benzinetankdop 2. Gashendel 3. Gashendel-vergrendeling 4. Mesbescherming 5. Snijgereedschap 6. Aandrijfasbehuizing 7. Handgreep 8. Oog voor draaggordel 9. Ontstekings-schakelaar 10. Draaggordel 11. Gashendel-vergrendeling 12. Veiligheidshendel 13. Choke hendel 14. Motor 15. Hoekoverbrenging CG47EJ CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) NL-5...
  • Seite 63: Waarschuwingen En Veiligheidsinstructies

    Als u de machine opbergt, eerst de tank legen. verstandig. Neem contact met uw HITACHI Wij raden u aan na gebruik altijd de tank te dealer als u hulp nodig hebt. Let speciaal op legen.
  • Seite 64: Montageprocedure

    Fig. 1-2E Fig. 1-2F Fig. 1-3 3. Montageprocedure ATTENTIE bij CG47EY (T) (Fig. 1-2B, 2C) Installatie van de handgreep (Fig. 1-2F) De aandrijfas en de motor van dit model zijn al Bevestig de handgreep aan de stang van de Aandrijfas aan motor monteren (fig. 1-1) vooraf in de fabriek gemonteerd.
  • Seite 65 Fig. 1-9C ATTENTIE! (Fig. 1-8E) ATTENTIE! Montage van de mesbescherming Als u een HITACHI aluminium kop (CH-100 of Als u de beschermingsuitbreiding aan de mes- (Fig. 1-8, 8B, 8D, 8E) CH-300) voor uw machine gebruikt, moet de bescherming bevestigt, moet de scherpe kant-...
  • Seite 66: Bediening

    2-taktmotoren) gemengde olie. ATTENTIE! let er dan op dat de holle kant naar boven ge- Gebruik geen multigrade olie (10 W130) of Voor HITACHI BRAIN koppen of een HITA- richt is. afvalolie. CHI gelegeerde kop uitsluitend non-metalen Steek de inbussleutel (2) in het gat van de Meng benzine en olie in een aparte jerrycan.
  • Seite 67 Fig.2-2 Fig.2-2B Fig.2-3 Starten (Fig. 2-2, 2B) ATTENTIE! Voordat u start moet u controleren of het snoeigedeelte niets aanraakt. 1. Zet de ontstekingsschakelaar (1) in de positie AAN. (Fig. 2-2, 2B) * Druk verschillende keren op de injectiepomp, (5)zodat de brandstof door de terugloopleid- ing vloeit (indien aanwezig) (Fig.
  • Seite 68 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-4C Fig. 2-4D Fig. 2-5 Trimmen (fig. 2-4,4B, 4C, 4D) Stoppen (Fig. 2-5) Als u gras trimt, laat de motor dan op meer Verlaag de snelheid van de motor, laat hem dan 6500 rpm draaien. Als de motor langdurig enkele minuten onbelast draaien en schakel op een lager rpm draait, kan de koppeling dan de ontstekingsknop uit.
  • Seite 69: Onderhoud

    Als het snijgereedschap nog draait, nadat u de onbelaste snelheid ingesteld heeft, neem dan contact op met uw HITACHI dealer. NL-12...
  • Seite 70 Als u een mesblad vervangt, neem dan een • Controleer of alle schroeven en moeren goed TIP! door HITACHI aanbevolen mes, met een pas vastgedraaid zijn. In sommige gebieden wordt een 'resistor' gat van 25.4 mm (één inch). Als u een zaagblad (2) monteert, richt dan...
  • Seite 71: Specificaties

    6. Specificaties MODEL CG47EY (T) CG47EJ (L) CG47EJ/CG47EJ (T) Motorinhoud (ml) ............47.0 (2.87 cu. in.) NGK BPM-6A Bougie ............... or BPMR-6A Capaciteit brandstoftank ( I )........1.0 (33.8 fl. oz) 8.7 (19.2 lbs) 8.7 (19.2 lbs) / 8.2 (18.1 lbs) Droog gewicht (kg)......
  • Seite 72: Cg47Ej/Cg47Ej (L) Cg47Ej (T) Cg47Ey (T)

    CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual. Manual del propietario ES-1...
  • Seite 73 Los significados de los símbolos o del las etiquetas. (NOTA! Algunos aparatos no están provistos de ellos) ATENCIÓN! El gas de escape de este producto contiene productos químicos conocidos por el Estado de California que causan cáncer, nacimiento con defectos y otros daños de reproducción. No usar las cuchillas metálicas/rígidas cuando esta señal este indicada en la unidad.
  • Seite 74 9,900rpm El empuje de la cuchilla puede ocurrir cuando la cuchilla en giro Indica la velocidad máxima del eje. No usar el haga contacto con objetos en el área critica. Puede producirse una aditamento de corte cuya velocidad máxima esté debajo de la velocidad del eje. reaccíon peligrosa causando un empuje vio-lento a toda la unidad y al operador.
  • Seite 75: E570001

    Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto, la desbrozadora CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) que corresponde a esta declaraclón, satisface la (s) siguiente (s) exigencia (s) de seguridad esencial (es) de las directivas. 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC Se han tenido en consideración las siguientes normas.
  • Seite 76 6. Tubo del eje de transmisión 7. Manillar 8. Ojal de suspensión 9. Llave de ignición 10. Arnés 11. Bloqueo del acelerador 12. Palanca de tope del acelerador 13. Estrangulador 14. Motor 15. Transmisión angular CG47EJ CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) ES-5...
  • Seite 77 Utilice para el combustible un recipiente Use solamente piezas de repuesto genuinas adecuado. HITACHI de acuerdo con lo recomendado por No fume ni deje fumar a otras personas en las el fabricante. cercanías del combustible o de la unidad de maquina mientras esta está...
  • Seite 78: Procedimiento De Montaje

    Fig. 1-2E Fig. 1-2F Fig. 1-3 3. Procedimiento de montaje Nota para el CG47EY (T) (Fig. 1-2B, 2C) Montaje del manillar (Fig. 1-2F) Se arman previamente el eje motor y el motor Acoplar el manillar al tubo del árbol de Arbol de transmisión del motor (Fig.
  • Seite 79 (Fig. 1-8, 8B, 8D, 8E) de la hoja, el limiter agudo de la línea debe ser HITACHI (CH-100 o CH-300) en su unidad, el quitado del guardia de hoja, (si ése es el caso limiter agudo de la línea (2) que es incluido en NOTA! instaló).
  • Seite 80: Modo De Uso

    ATENCIÓN! ni residuales. de que el lado cóncavo quede hacia arriba. Para el cabezal HITACHI BRAIN o el cabezal Mezcle siempre la gasolina y el aceite en un de aleación HITACHI, se ruega usar sólo la Introducir la llave Allen (2) en el orificio del recipiente especial para ello que esté...
  • Seite 81 Fig.2-2 Fig.2-2B Fig.2-3 Arranque (Fig. 2-2, 2B) IMPORTANTE! Antes del arranque, asegúrense de que el aditamento de corte no esté rozado con algo. 1. Fijar la llave de ignición (1) en la posición ON (encendida). (Fig. 2-2, 2B) * Empujar varias veces el bulbo cebador (5) de manera que el combustible fluya a través de la tubería de retorno (Si estáprovisto) (Fig.
  • Seite 82 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-4C Fig. 2-4D Fig. 2-5 Corte (Fig. 2-4, 4B, 4C, 4D) ATENCIÓN! Hágase funcionar el motor a la velocidad de En el caso de tropezar con piedras u otros más de 6500 revoluciones por minuto al cortar. objetos, parar el motor y comprobar que el La utilización prolongada de la máquina a baja aditamento y las partes relativas no hayan...
  • Seite 83 Ajuste de precisión de ralentí (T) comerciante de HITACHI. del tanque. Sacar el elemento de filtro de la Comprueben que el filtro de aire esté limpio.
  • Seite 84 NOTA! Al reemplazar la hoja, cómprese una que se el muelle de recuperación. En algunas áreas, los reglamentos locales recomienda por HITACHI con un orificio • Limpie la bujia por fuera. requieren el uso de una bujía de encendido de •...
  • Seite 85 6. Especificaciones MODELO CG47EJ (L) CG47EJ/CG47EJ (T) CG47EY (T) Tamaño del motor (ml) ............ 47.0 (2.87 cu. in.) Bujía ................NGK BPM-6A or BPMR-6A Capacidad del tanque de ..........1.0 (33.8 fl. oz) combustible ( l ) 8.7 (19.2 lbs) / 8.2 (18.1 lbs) Peso en vacío (kg)............
  • Seite 86 CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina. Manual do proprietário PT-1...
  • Seite 87 Significado dos símbolos ou autocolantes. (ANOTAÇÃO! Os símbolos referidos não se encontram em todos os modelos) ADVERTÊNCIA Os gases de escape deste produto contêm substâncias químicas que no Estado da Califórnia foram identificadas como causa de cancro, defeitos de nascimento e outros efeitos negativos no âmbito da reprodução.
  • Seite 88 9,900rpm Golpes da lâmina podem acontecer quando a lâmina rotativa entra Indica a velocidade máxima do eixo de em contacto com um objecto sólido na área crítica. Existe a accionamento. Não use ferramentas de corte possibilidade de uma reacção violenta, provocando golpes violentos cuja velocidade máxima em rpm é...
  • Seite 89 Chiba, Japão Declaramos sob exclusiva responsabilidade nossa que o produto, modo trituradora CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) a que refere esta declaração, cumpre os principais requisitos de segurança das Directivas 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC As seguintes normas harmonizadas foram aplicadas...
  • Seite 90 6. Manga do eixo de accionamento 7. Pega 8. Olhal para cinto 9. Interruptor de ignição 10. Cinto 11. Engate do acelerador 12. Travão de acelerador 13. Alavanca do ar 14. Motor 15. Transmissão em ângulo CG47EJ CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) PT-5...
  • Seite 91: Advertências E Avisos De Segurança

    Mantenha terceiros afastados durante a afinação do carburador. ADVERTÊNCIA! Use apenas peças sobressalentes genuínas Não modifique a unidade/ o aparelho. Não da HITACHI, tal como recomendado pelo utilize o aparelho para qualquer outro fabricante. trabalho que aqueles para os quais foi desenvolvido.
  • Seite 92 Introduza o eixo de accionamento do eixo de accionamento. correctamente na carcaça da embraiagem do ANOTAÇÃO para CG47EY (T) (Fig. 1-2B, 2C) Ajuste a posição mais confortável, mas não motor, até à posição assinalada (2) no eixo do Neste modelo, o eixo de accionamento e o demasiado perto do corpo de accionamento.
  • Seite 93 Fig. 1-9C ANOTAÇÃO! (Fig. 1-8E) ANOTAÇÃO! Instalação do revestimento da lâmina Se usar uma cabeça de alumínio da HITACHI Para montar o prolongamento do resguardo ao (Fig. 1-8, 8B, 8D, 8E) (CH-100 ou CH-300) na sua unidade, o revestimento da lâmina, o limitador da linha de limitador da linha de corte (2), que se encontra corte deverá...
  • Seite 94 ANOTAÇÃO! quantidade remanescente de gasolina. rosca de passo à esquerda (soltar em sentido Se usar uma cabeça de liga HITACHI Misture (agite) a mistura de combustível bem dos ponteiros do relógio, apertar contra o (CH-100), o comprimento inicial do fio de antes de introduzi-la no depósito do aparelho.
  • Seite 95 Fig.2-2 Fig.2-2B Fig.2-3 Arrancar o motor (Fig. 2-2, 2B) CUIDADO! Antes de arrancar o motor, assegure-se que o equipamento de corte não toque em nada. 1. Coloque o botão da ignição (1) na posição ON. (Fig. 2-2, 2B) * Pressione a bomba de enchimento (5) várias vezes, para que o combustível passe pela manga de retorno (não fornecido com todos os modelos) (Fig.
  • Seite 96 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-4C Fig. 2-4D Fig. 2-5 Corte (Fig. 2-4, 4B, 4C, 4D) ADVERTÊNCIA! Ao cortar, opere o motor sempre a um regime Se a ferramenta de corte esbarrar contra superior a 6500 rpm. Tempos prolongados de pedras ou outros escombros, pare o motor e operação e regimes de rotações baixos controle a ferramenta e outras peças...
  • Seite 97: Manutenção

    Ajuste da velocidade de ralenti (T) Enxagúe o filtro depois até eliminar todos técnica do seu concessionário HITACHI. Verifique se o filtro de ar está limpo. Quando a ve- os vestígios de detergente. Prima, mas não locidade de ralenti é correcta, o grupo de corte esprema o filtro para eliminar a água em...
  • Seite 98 Não opere o motor sem o revestimento do Mais abaixo vai encontrar algumas instruçıes motor ou do silenciador montado, porque isto Se precisar de mais gerais de manutenção. vai provocar sobreaquecimento e danos do informações contacte por favor o seu motor. concessionário HITACHI. PT-13...
  • Seite 99: Dados Técnicos

    6. Dados técnicos MODEL CG47EJ (L) CG47EJ/CG47EJ (T) CG47EY (T) Cilindrada (ml) ............47.0 (2.87 cu. in.) NGK BPM-6A Vela de ignição ............ or BPMR-6A Capacidade do depósito de ........1.0 (33.8 fl. oz) combustível ( l ) 8.7 (19.2 lbs) 8.7 (19.2 lbs) / 8.2 (18.1 lbs)
  • Seite 100 CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk. Ägarhandbok SE-1...
  • Seite 101 Betydelser av Symboler eller etiketter (OBSERVERA! Somliga apparater har inga sådana.) VARNING! Motoravgasen från denna produkt innehåller vissa kemikalalier som staten Kalifornien klassifiserat som kancerframkallande, fosterskadande eller nydaningsstörande ämnen. Styva metallklingor skall inte användas när detta tecken visas på apparaten. Läs, förstå...
  • Seite 102 9,900rpm Den maximala axelhastigheten visas. Använd Klingan trycks tillbaka när den stöter mot ett ingen skärtillsats vars max. rpm (rotationer per hårt föremål under rotation. Detta förorsakar ett minut) är under axelns rpm. kraftigt och farligt mottryck på både reds-kapet och själva användaren.
  • Seite 103: Chiba, Japan

    Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Förklarar under eget ansvar, att produkten röjningsaggregat modell CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) till vilken denna deklaration tillhör, uppfyller samtliga väsentliga säkerhetskrav föreskrivna. i berörda direktiv. 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC Vi har tagit hänsyn till följande standards.
  • Seite 104: Vad Är Vad

    Atlyd de instruk-tioner som är tillämpbara för Dim maskin. 1. Bränslepåfyllning 2. Gasreglage 3. Starthandtag 4. Klingskydd 5. Skärtillsats 6. Drivaxelsrör 7. Handtag 8. Upphängningsögla 9. Tändomkopplare 10. Bärsele 11. Gasregleringslås 12. Gasreglagespärr 13. Chokereglage 14. Motor 15. Vinkelväxel CG47EJ CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) SE-5...
  • Seite 105: Varningar Och Säkerhetsanvisningar

    Använd alltid kraftiga, långa byxor, stadiga inte utsätts för de s.k. vita fingrarna eller använd sunt förnuft. Kontakta HITACHI- skor och handskar. Bär aldrig löst sittande carpal tunnel syndrom. Den som återförsäljaren, om du behöver hjälp. Särskilt kläder, smycken, kortbyxor eller sandaler och...
  • Seite 106: Montering

    Fig. 1-2D Fig. 1-2E Fig. 1-2F Fig. 1-3 3. Montering Anmärkning gällande CG47EY (T) Montering av handtag (Fig. 1-2F) (Fig.1-2B, 2C) Montera handtaget på riggröret så att det lutar Drivaxel till motor (Fig. 1-1) Drivaxeln och motorn till denna modell mot motorn.
  • Seite 107 Vid användning av ett aluminiumhuvud Vid montage av förlängningsstycket till (Fig. 1-8, 8B, 8D, 8E) HITACHI (CH-100 eller CH-300) på enheten, klingskyddet, måste det vassa ändstoppet tas måste det vassa ändstoppet (2), som ingår i bort från klingskyddet (såvida det är monterat).
  • Seite 108: Användning

    Montering av röjsågsklinga (Fig.1-10,10B) VARNING! Blanda alltid bensin och olja i en separat och (när sådan finns) För HITACHI BRAIN huvudet HITACHI ren behållare. Kontrollera vid montering av en röjsågsklinga legegingshuvnd skall du endast använda en att den inte har några sprickor eller skador och icke-metallisk flexibel linje rekommenderad Börja med att fylla i halva bensinmängden.
  • Seite 109 Fig.2-2 Fig.2-2B Fig.2-3 Start (Fig. 2-2, 2B) VIKTIGT! Kontrollera före start att skärtillsatsen inte kan hugga tag i något föremål. 1. Skjut tändomkopplaren (1) i ON-läge. (Fig. 2-2, 2B) *Pumpa på handpumpens blåsa (5) tills bränsle strömmar in i returledningen (om sådanfinns).
  • Seite 110 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-4C Fig. 2-4D Fig. 2-5 Klippning (Fig. 2-4, 4B, 4C, 4D) Stopp av motorn (Fig. 2-5) Kör motorn på över 6.500 varv/min. vid klippning. Sänk först motorns varvtal och låt den gå på Långvarig körning på lågt varvtal kan leda till att tomgång i några minuter.
  • Seite 111: Underhåll

    Drag också ut filterelementet ur hållarenheten justeringsmöjlighet: motorskada. Rådgör med HITACHI och skölj elementet i varmt vatten med T = Justerskruv för tomgångsvarvtal. återförsäljare, om du inte är bekant med denna tvättmedel i.
  • Seite 112 I det fall att denna maskin levererats med Vid klingans byte: Klingan skall bytas ut mot en Rengör tändstiftet utvändigt. avstört tändstift, skall samma typ av tändstift klinga, som rekommenderas av HITACHI, med Demontera tändstiftet och kontrollera användas vid utbyte. ett 25,4 mm fästhål.
  • Seite 113: Tekniska Data

    6. Tekniska data MODELL CG47EY (T) CG47EJ (L) CG47EJ/CG47EJ (T) Motorstorlek (ml) ............. 47.0 (2.87 cu. in.) Tändstift ..............NGK BPM-6A eller BPMR-6A Bränsletankens rymd ( l )........1.0 (33.8 fl. oz) 8.7 (19.2 lbs) / 8.2 (18.1 lbs) Torrvikt (kg)............
  • Seite 114: Cg47Ej/Cg47Ej (L) Cg47Ej (T) Cg47Ey (T)

    CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) Læs denne brugsvejledning omhyggeligt, inden maskinen tages i brug. Betjeningsvejledning DK-1...
  • Seite 115 Betydning af symboler og mærker. (BEMÆRK! Nogle enheder er ikke forsynet med disse) ADVARSEL Motorudstødningen fra dette produkt indeholder kemikalier, som i staten Californien anses for at fremkalde kræft, fødselsskader og andre reproduktive skader. Brug ikke metalklinger/stive klinger, når dette tegn er vist på...
  • Seite 116 9,900rpm Viser det maksimale omdrejningstal. Brug ikke Der kan forekomme tryk mod klingen, hvis den knivsystemer, hvis maksimale omdrejningstal roterende klinge kommer i kontakt med en fast er lavere end akslens omdrejningstal. genstand i det område, der skal klippes. Der kan opstå...
  • Seite 117: Overensstemmelseserklæring

    Chiba, Japan Erklærer som eneansvarlig, at produktet buskrydder model CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) som denne erklæring vedrører, er i overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav, som er specificeret i direktiverne 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC De følgende standarder har været iagttaget.
  • Seite 118: Hvad Er Hvad

    1. Brændstofdæksel 2. Gashåndtag 3. Starthåndtag 4. Klingeafskærmning 5. Knivsystem 6. Drivakselrør 7. Håndtag 8. Ophængningsøje 9. Tændingskontakt 10. Sele 11. Lås til gashåndtag 12. Gashåndtagsspærre 13. Choker 14. Motor 15. Vinkelgear CG47EJ CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) DK-5...
  • Seite 119 Antivibrationssystemer garanterer ikke, at Bær altid kraftige, lange bukser, støvler og og brug den sunde fornuft. Kontakt din HITACHI du slipper for at få hvide fingre eller carpal handsker. Bær ikke løse klæder, smykker, forhandler, hvis du behøver assistance.
  • Seite 120 Fig. 1-2D Fig. 1-2E Fig. 1-2F Fig. 1-3 3. Samleprocedur NOTE for CG47EY (T) (Fig. 1-2B, 2C) Fastgør gashåndtagets greb på håndtaget med Drivakslen og motoren er på denne model sam- en skrue og en møtrik. Drivaksel på motor (fig. 1-1) let fra fabrikken.
  • Seite 121 Installation af knivens skærm BEMÆRK! BEMÆRK! (Fig. 1-8E) (Fig. 1-8, 8B, 8D, 8E) Når skærmforlængelsen fastgøres til Ved brug af et HITACHI aluminiumshovede bladskærmen, skal den skarpe linjebegrænser (CH-100 eller CH-300) på din enhed, skal den BEMÆRK! fjernes fra bladskærmen (hvis installeret).
  • Seite 122 Brug kun fleksible, ikke-metalliske liner, du fylder på brændstoftanken. Når du monterer en klinge, skal du sørge for, at som anbefales af producenten, til HITACHI der ikke er nogen revner eller skader på den, BRAIN-hoveder eller legerede HITACHI-hov- Fyld brændstof på...
  • Seite 123 Fig.2-2 Fig.2-2B Fig.2-3 Start (Fig. 2-2, 2B) Inden du starter, skal du sikre dig, at knivsystemet ikke rører ved noget. 1. Sæt tændingskontakten (1) på positionen ON. (Fig. 2-2, 2B) * Tryk flere gange på tipperbolden (5), så brændstoffet strømmer gennem returrørret (hvis enheden er udstyret med et sådant) (fig.
  • Seite 124 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-4C Fig. 2-4D Fig. 2-5 Klipning (Fig. 2-4, 4B, 4C, 4D) Standsning (fig. 2-5) Når du bruger enheden til klipning, skal du be- Reducer motorens hastighed, kør i tomgang i tjene motoren ved over 6.500 o/m. Hvis du nogle få...
  • Seite 125: Vedligeholdelse

    90 grader, da forkert indstilling kan beskadige Skyl elementet grundigt, indtil alle spor af afhængigt af klima og højde. Karburatoren har motoren. Kontakt din HITACHI-forhandler, hvis rengøringsmiddel er fjernet. Klem forsigtigt én justeringsmulighed: du ikke er fortrolig med den type indstillinger.
  • Seite 126 Når du udskifter klinger, må du kun bruge de • Rens kølefinnerne på cylinderen og kontroller, af et modstandstændrør for at undertrykke klinger, der anbefales af HITACHI, med et at luftindtaget på starteren ikke er stoppet til. tændingssignaler. Hvis denne maskine 25,4 mm stort monteringshul.
  • Seite 127: Specifikationer

    6. Specifikationer MODEL CG47EY (T) CG47EJ (L) CG47EJ/CG47EJ (T) Motorstørrelse (ml) ........... 47.0 (2.87 cu. in.) NGK BPM-6A Tændrør ..............eller BPMR-6A Brændstoftank kapacitet ( l )........1.0 (33.8 fl. oz) 8.7 (19.2 lbs) / 8.2 (18.1 lbs) Vægt tør (kg)............
  • Seite 128 CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) Bruksanvisning NO-1...
  • Seite 129 Betydning av symboler og etiketter. (MERK! Noen enheter har ikke slike) ADVARSEL Avgassene fra dette produktet inneholder stoffer som er kjent i Staten California som kreftfremkallende, arvestoffskadelige og reproduksjonsskadelige. Ikke bruk metall/faste blader hvis dette symbolet er vist på enheten. Les, forstå...
  • Seite 130 9,900rpm Viser maksimum askelhastighet. Ikke bruk Støt mot bladet kan skje når det roterende klippeutstyr som har en maksimal bladet kommer i kontakt med faste objekter i rotasjonshastighet som er lavere enn det kritiske området. En farlig reaksjon kan akselens rotasjonshastighet. oppstå...
  • Seite 131: Chiba, Japan

    Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Erklærer med vårt eneansvar at produktet, hekklipper modell CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) som denne deklarasjonen tilhører, er i overensstemmelse med de vesentlige sikkerhetskrav og direktiver. 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC Det er tatt hensyn til følgende standarder...
  • Seite 132: Hva Er Hva

    Bruk de instruksjonene som gjelder din enhet. 1. Brennstoffdeksel 2. Gasshåndtak 3. Starthåndtak 4. Bladbeskyttelse 5. Klippetilbehør 6. Drivakselrør 7. Håndtak 8. Opphengningsløkke 9. Tenningsbryter 10. Utstyr 11. Chokelås 12. Gassregulatorsperre 13. Shokearm 14. Motor 15. Vinkeloverføring CG47EJ CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) NO-5...
  • Seite 133: Advarsler Og Sikkerhetsinstruksjoner

    Hold andre unna når forgasseren justeres. Hold andre unna når forgasseren justeres. Bruk kun tilbehør som er anbefalt av Bruk kun originale HITACHI reservedeler som produsenten for denne enheten/maskinen. er anbefalt av produsenten. ADVARSEL! Ikke gjør endringer på enheten/maskinen på...
  • Seite 134: Montering

    Fig. 1-2D Fig. 1-2E Fig. 1-2F Fig. 1-3 3. Montering MERKNAD ang. CG47EY (T) (fig. 1-2B, 2C) Montering av håndtaket (Fig. 1-2F) Drivakselen og motoren er på denne modellen Fest håndtaket til drivakselrøret med vinkelen Drivaksel til motoren (Fig. 1-1) forhåndsmontert på...
  • Seite 135 Fig. 1-8E Fig. 1-9C MERK! (Fig. 1-8E) MERK! Montering av bladbeskyttelse Hvis HITACHI aluminiumhode (CH-100 eller Når beskyttelsesutvidelsen festes til (fig. 1-8, 8B, 8D, 8E) CH-300) brukes på din enhet, må bladbeskyttelsen må den skarpe trådkutteren rettlinjebegrenseren (2), som er inkludert i...
  • Seite 136: Funksjon

    ADVARSEL! bensinen som skal blandes inn i en kanne. Fyll (hvis slik utstyrt) Ved bruk av HITACHI BRAIN hoder eller deretter på hele mengden olje. Bland (rist) Vær sikker på at klippebladet ikke har sprekker HITACHI legeringshoder må du kun bruke brennstoffblandingen.
  • Seite 137 Fig.2-2 Fig.2-2B Fig.2-3 Start (Fig. 2-2, 2B) FORSIKTIG! Før start påse at klippetilbehøret ikke er i berøring med noe. 1. Sett tenningsbryteren (1) i posisjon ON (PÅ). (fig. 2-2, 2B) * Trykk på sugepumpeboblen (5) flere ganger slik at brennstoff flyter gjennom boblen eller returrøret.
  • Seite 138 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-4C Fig. 2-4D Fig. 2-5 Klipping (Fig. 2-4, 4B, 4C, 4D) Stoppe (Fig. 2-5) Under klipping kjøres motoren med et turtall Senk motorhastigheten og kjør den på over 6500. Lengre tids bruk ved lavt turtall kan tomgang i noen minutter, deretter settes slite ut clutchen for fort.
  • Seite 139: Vedlikehold

    Hvis du ikke er fortrolig med denne rens elementet i varmt vann med løsemiddel. T= skrue for tomgangshastighet. type justering – søk hjelp hos din HITACHI Rens nøye til alle spor av løsemiddel er forhandler. eliminert. Press, ikke vri, bort overskudd av Justering av hvilehastighet (T) vann og la elementet tørke i luften.
  • Seite 140 MERK! Når bladet skal erstattes kjøp et som er returfjær. Noen steder er det lover som krever at en anbefalt av HITACHI med et 25,4 mm Rengjør tennpluggen utvendig. motstandstennplugg blir benyttet for å (en tomme) festehull. undertrykke tenningssignaler. Hvis denne Fjern den og kontroller elektrodeavstanden.
  • Seite 141: Tekniske Data

    6. Tekniske data MODEL CG47EY (T) CG47EJ (L) CG47EJ/CG47EJ (T) Motorstørrelse (ml) ............. 47.0 (2.87 cu. in.) Tennplugg ..............NGK BPM-6A eller BPMR-6A Brennstofftankstørrelse ( l )........1.0 (33.8 fl. oz) Vekt uten brennstoff og olje(kg)......... 8.7 (19.2 lbs) / 8.2 (18.1 lbs) 8.7 (19.2 lbs)
  • Seite 142: Cg47Ej/Cg47Ej (L) Cg47Ej (T) Cg47Ey (T)

    CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) Lue ohjekirja huolellisesti ennen koneen käyttämistä. Omistajan opas FI-1...
  • Seite 143 Symbolien tai tarrojen merkitys. ( HUOM! Niitä ei ole joissakin laitteissa) VAROITUS Tuotteen moottorin pakokaasut sisältävät kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion viranomaisten mukaan aiheuttavat syöpää, vahingoittavat sikiötä tai muuten lisääntymistä. Älä käytä metalliteriä/jäykkiä teriä, kun laitteessa on tämä kilpi. Lue ja ymmärrä oppaan ja laitteen kaikk i varoituksen sekä...
  • Seite 144 9,900rpm Terän heitto mahdollinen myös pyörivän terän Näytä akselin enimmäisnopeus. Älä käytä osuessa kiinteään kohteeseen, joka on leikkuulaitetta, jonka enimmäisnopeus on alle kriittisellä alueella. Koko laite ja käyttäjä voivat akselin nopeuden. lennähtää äkkinäisesti ja vaarallisen nopeasti. Ilmiöt on nimeltään TERÄN HETTO. Käyttäjä voi menettää...
  • Seite 145 Me, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Lilmoitamme yksinomaisella vastuullamme, että tuote pensasleikkuri malli CG47EJ/CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) jota tämä ilmoitus koskee, täyttää direktiivien tärkeät turvallisuusvaatimukset. 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC Seuraavat standardit on huomioitu ISO 7112/7113/7916/7917/7918/8380/11682...
  • Seite 146: Mikä On Mitä

    1. Pa-tulppa 2. Kaasuliipaisin 3. Käynnistyskahva 4. Terän suojus 5. Leikkuulaite 6. Käyttöakseliputki 7. Kahva 8. Ripustuskorvake 9. Virtakytkin 10. Valjaat 11. Kaasuttimen salpa 12. Kaasuliipaisimen varmistin 13. Rikastin 14. Moottori 15. Kulmavaihde CG47EJ CG47EJ (L) CG47EJ (T) CG47EY (T) FI-5...
  • Seite 147: Varoitukset Ja Turvallisuusohjeet

    Jos joudut tilanteeseen, johon ei ole neuvoja Pyyhi kaikki roiskunut polttoaine ennen oppaassa, toimi harkiten. Jios tarvitset apua, moottorin käynnistämistä. ota yhteys HITACHI-myyjään. Siirry vähintään kolmen metrin päähän Kiinnitä erityistä huomioita teksteihin, joita tankkauspaikasta ennen moottorin edeltävät sanat: käynnistämistä.
  • Seite 148 Kiinnitä moottori kytkinkoteloon (2) mukana Kiinnitä suojaputki vetoakseliin (CG47EJ) tai toimitetuilla neljällä ruuvilla tai pultilla (1). kahvaan (CG47EJ (T)) nippusiteillä. UOMAITUS CG47EY (T) (kuva 1-2B, 2C) Tämän mallin vetoakseli ja moottori on koottu valmiiksi tehtaalla. Kiinnitä kaasukahva kädensijaan ruuvilla ja mutterilla, ja asenna sitten kädensija kiinnikkeisiin.
  • Seite 149 1-9 kuva. 1-9C kuva. 1-8E HUOMAA! (kuva. 1-8E) HUOMAA! Teränsuojuksen asentaminen Kun käytät koneessa HITACHI alumiinipäätä Kun kiinnität jatkokappaletta teränsuojukseen, (kuva 1-8, 8B, 8D, 8E) (CH-100 tai CH-300), työkalupussiin sisältyvä siimanrajoitin on irrotettava teränsuojuksesta terävä siimanrajoitin on kiinnitettävä (jos se on asennettu).
  • Seite 150: Laitteen Käyttö

    Terän asentaminen (kuva 1-10, 10B) VAROITUS! Täytä aluksi puolet bensiinistä. Lisää sitten kaikki öljy. Sekoita ravistamalla. Lisää loppu (Jos sisältyy) HITACHI BRAIN -päät tai HITACHI -seospäät: bensiini. Tarkasta ennen leikkuuterän asentamista, että käytä vain valmistajan suosittelemaa Sekoita huolellisesti ravistamalla ennen siinä...
  • Seite 151 kuva.2-2 kuva.2-2B kuva.2-3 Käynnistäminen (kuva. 2-2, 2B) HUOMIO! Tarkasta ennen käynnistämistä, että leikkuulaite ei kosketa mitään. 1. Käännä virtakytkin (1) asentoon ON. (Kuva 2-2, 2B) * Paina polttoainepumppua (5) useita kertoja, kunnes paluuputken (jos asennettu) läpi virtaa polttoainetta (kuva 2-3). 2.
  • Seite 152 kuva. 2-4 kuva. 2-4B kuva. 2-4C kuva. 2-4D kuva. 2-5 Leikkaaminen (kuva 2-4,4B, 4C, 4D) Pysäyttäminen (kuva 2-5) Käytä leikatessa käyntinopeutta yli 6500 Anna moottorin käydä jokunen minuutti k/min. Pienten nopeuksien käyttäminen joutokäynti ja katkaise sitten virta. pitkään voi nopeuttaa kytkimen kulumista. Leikkaa ruohoa oikealta vasemmalle.
  • Seite 153 T = joutokäynnin säätöruuvi. polttoaineensuodatin säiliöstä. Vedä väärän säädön seurauksena. Jos et hallitse suodatinpanos pitimestä ja huuhtele lämpimällä näitä säätöjä, ota yhteys HITACHI-myyjään. Joutokäynnin säätäminen (T) pesuaineliuoksella. Tarkasta, että ilmansuodatin on puhdas. Kun Huuhtele kunnolla pesuainejäämien joutokäyntinopeus on oikea, leikkuulaite ei...
  • Seite 154 öljykerrostumista 100 käyttötunnin välein tai Huolto-ohjelma kerran vuodessa (useammin, mikäli olot sitä Alla on on joitakin yleisiä huolto-ohjeita. Kysy edellyttävät). lisätietoja HITACHI-myyjältä. HUOM! Joillakin alueilla on käytettävä sytytystulppaa, jossa on häiriönestovastus. Jos koneessa oli alun perin tällainen sytytystulppa, korvaa se vastaavan tyyppisellä.
  • Seite 155: Tekniset Tiedot

    6. Tekniset tiedot CG47EY (T) CG47EJ (L) CG47EJ/CG47EJ (T) MODEL Moottorin iskutilavuus (ml) ........47.0 (2.87 cu. in.) NGK BPM-6A Sytytystulppa ............tai BPMR-6A Polttoainesäiliön tilavuus ( l )........1.0 (33.8 fl. oz) 8.7 (19.2 lbs) 8.7 (19.2 lbs) / 8.2 (18.1 lbs) 7.4 (16.3 lbs)
  • Seite 156 PRINTED IN JAPAN...

Diese Anleitung auch für:

Cg47ejlCg47ejtCg47ejCg47eyt

Inhaltsverzeichnis