Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

E-FLITE Clipped Wing Cub 250 Bedienungsanleitung Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

RUDDER AND ELEVATOR SERVO INSTALLATION•EINBAU VON HÖHEN UND SEITENRUDERSERVO•
INSTALLATION DES SERVOS DE PROFONDEUR ET DE DÉRIVE•INSTALLAZIONE SERVI TIMONE ED ELEVATORE
1
Use the radio system to center the rudder and elevator
servos. Install the servo arm on the servo as well as the
servo mount.
Zentrieren Sie die Höhen- und Seitenruderservos mit
der Fernsteuerung. Montieren Sie den Servoarm und die
Servohalter.
Utilisez la radio pour mettre au neutre les servos de
dérive et de profondeur. Installez les bras et les supports
sur les servos.
Usare il radiocomando per centrare i servi di timone ed
elevatore. Montare sui servi le squadrette e i supporti.
EFL Clipped Wing Cub
2
x2
x2
Attach the pushrod connector to the servo arm from the
rudder and elevator servos. Use a pin vise and 1/16-inch
(1.5mm) drill bit to enlarge the hole in the servo arm for
the connector. Make sure the connector can move freely
without excessive play when installed.
Vergrößern Sie mit einem 1,5mm Bohrer das
markierte Loch auf dem Servoarm. Setzen Sie den
Gestängeanschluß auf den Servoarm des Seiten- und
Höhenruderservos. Bitte achten Sie darauf, dass sich
der Anschluss ohne viel Spiel frei drehen kann.
Utilisez un forêt de 1.5mm pour agrandir le trou des
bras de servo situé à 10mm du centre. Fixez les
connecteurs de tringleries dans ces trous, assurez-vous
qu'il peut tourner librement sans jeu excessif.
Fissare alla squadretta del servo il connettore per
l'astina di comando di elevatore e timone. Con una
punta da 1,5mm allargare il foro sulla squadretta per
il connettore. Accertarsi che il connettore si possa
muovere liberamente senza troppo gioco.
3
x4
Thread a servo mounting screw into each of the holes in
the elevator and rudder servo mounting holes. Remove
the screws before proceeding.
Drehen Sie eine Servobefestigungsschraube in jedes der
Löcher der Servohalterungen. Drehen Sie die Schraube
wieder heraus.
Vissez une vis de fi xation de servo dans chaque trou
de fi xation des servos de profondeur et de dérive.
Retirez les vis.
Avvitare una vite in ognuno dei fori del supporto. Togliere
le viti prima di procedere.
4
x4
Apply a small amount of thin CA to harden the threads
made in the previous step.
Geben Sie einen kleinen Tropfen dünnfl üssigen
Sekundenkleber in die Gewindelöcher um diese zu härten.
Appliquer une petite quantité de colle cyano fi ne pour
durcir les fi letages faits lors de l'étape précédente.
Mettere una piccola quantità di colla CA nei fori, per
indurire il fi letto fatto nel passaggio precedente.
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis