Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch MultiTalent 3 MCM3 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MultiTalent 3 MCM3 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Register your new Bosch now:
www.b o sch- h om e .com / w elcom e
MCM3...
MultiTalent 3
d e G e b r auchsanleitung
en I n struction m a nual
f r
Mod e d ' em p l oi
it
I s truzioni p e r l'uso
nl G e b r uik s aanwij z ing
d a Brugsanv i sning
no Bruk s anv i sning
sv Bruk s anv i sning
f i K ä yttöohj e
es I n strucciones d e uso
p t
I n struções d e serv i ço
el
Οδηγίες χρήσης
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Інструкція з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات ااستخدام‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch MultiTalent 3 MCM3 Serie

  • Seite 1 Register your new Bosch now: www.b o sch- h om e .com / w elcom e MCM3... MultiTalent 3 d e G e b r auchsanleitung no Bruk s anv i sning Kullanım kılavuzu en I n struction m a nual sv Bruk s anv i sning Instrukcja obsługi...
  • Seite 2   Deutsch    English    Français    Italiano    Nederlands    Dansk    Norsk    Svenska  i  Suomi    Español    Português    Ελληνικά    Türkçe    Polski    Українська    Pycckий  ‫العربية‬     ...
  • Seite 3: Zu Ihrer Sicherheit

      Zu Ihrer Sicherheit Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige  Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für  daraus resultierende Schäden aus. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche  Umfeld bestimmt. Das Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungs­ mengen und ­zeiten benutzen, siehe Abschnitt „Rezepte / Zutaten /  Verarbeitung“. Dieses Gerät ist zum Rühren, Kneten, Schlagen, Schneiden und  Raspeln von Lebensmitteln geeignet. Bei Verwendung des vom  Hersteller zugelassenem Zubehörs sind weitere Anwendungen  möglich. Es darf nicht zur Verarbeitung von anderen Gegenständen  bzw. Substanzen benutzt werden. Das Gerät nur mit Originalzubehör benutzen. Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des  Gerätes an Dritte Gebrauchsanleitung mitgeben. Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu  2000 m über Meereshöhe verwenden. W S t romschlaggefahr Dieses Gerät darf von Kindern nicht benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung ist von Kindern fernzuhalten.  Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, senso­ rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und  Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg­ lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und  die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und  betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi­ gungen aufweisen. Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im  Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom  Netz getrennt werden. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht  und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder  Reinigen stets vom Netz zu trennen.  ...
  • Seite 4 Zu Ihrer Sicherheit  Zuleitung nicht über scharfe Kanten oder heiße Flächen ziehen.  Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss  sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine  ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu  vermeiden. Reparaturen am Gerät nur durch unseren Kundendienst  vornehmen lassen. W V e rletzungsgefahr W S t romschlaggefahr Bei Stromunterbrechung bleibt das Gerät eingeschaltet und läuft  nach der Unterbrechung wieder an. Das Grundgerät nie in Flüssig­ keiten tauchen, nie unter fließendes Wasser halten und nicht in der  Spülmaschine reinigen. Vor Behebung einer Störung Netzstecker  ziehen.  W V e rletzungsgefahr durch rotierende Werkzeuge! Während des Betriebes nie in die Schüssel greifen. Zum Nachdrücken von Zutaten immer den Stopfer verwenden.  Nach dem Ausschalten läuft der Antrieb noch kurze Zeit nach.  Werkzeug nur bei Stillstand des Antriebes wechseln. W V e rletzungsgefahr durch scharfe M e sser / rotierenden A n trieb! Nie in den aufgesetzten Mixer­Becher greifen! Mixer­Becher nur ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

      Zu Ihrer Sicherheit Vorsicht! Rotierende Werkzeuge. Nicht in die Nachfüllöffnung greifen. Messereinsatz im Mixer­ bzw. Universalzerkleinerer­Becher verriegeln. Messereinsatz aus dem Mixer­ bzw. Universal  z erkleinerer­Becher  entnehmen. Messereinsatz mit Mixer­/Zerkleinerungsmesser Messereinsatz mit Mahlmesser Universalmesser mit Messerschutz Knethaken Schlagscheibe Schneid­Wendescheibe – dick/dünn  Raspel­Wendescheibe – grob/fein Schneid­/Raspel­Wendescheibe Zu Ihrer Sicherheit ........3 Auf einen Blick  ..........5 Nachfüllöffnung Bedienen ............6 Stopfer  Reinigen und Pflegen .........9 Hilfe bei Störungen ........9 mit Mixer­/  Aufbewahrung ..........10 Zerkleinerungsmesser und Dichtung Entsorgung ..........10 mit Mahlmesser und  Garantiebedingungen .......10 Dichtung Rezepte / Zutaten / Verarbeitung....10 Nachfüllöffnung Trichter *  je nach Modell Grundgerät Mit dem Universalzerkleinerer nutzen Sie  Drehschalter  ...
  • Seite 6: Bedienen

    Bedienen  für Sahne, Eischnee und  Gerät und Zubehör vor dem ersten  Mayonnaise. Gebrauch gründlich reinigen, siehe  „Reinigen und Pflegen“.   ■ Schüssel aufsetzen (Pfeil auf Schüssel  auf Punkt am Gerät) und im Uhrzeiger­   ■ Grundgerät auf glatten, stabilen und  sinn bis zum Anschlag drehen. sauberen Untergrund stellen.   ■ Werkzeugträger in die Schüssel    ■ Kabel bis zur benötigten Länge aus dem  einsetzen. Grundgerät herausziehen.   ■ Universalmesser, Schlagscheibe oder  Knethaken auf den Werkzeugträger    – Gerät ausschließlich mit dem Dreh­ setzen und loslassen.  schalter ein­ und ausschalten.   – Das Gerät niemals durch Drehen  der Schüssel, des Mixers oder eines    W erkzeugs ausschalten.   – Gerät nur einschalten, wenn Werkzeuge  Verarbeitungsgut immer erst nach dem ...
  • Seite 8 Bedienen    ■ Messereinsatz im Uhrzeigersinn lösen  Mixer kann beschädigt werden. Keine  (l) und vom Mixer­Becher abnehmen. tiefgefrorenen Zutaten (ausgenommen    ■ Alle Teile reinigen, siehe „Reinigen und  Eiswürfel) verarbeiten. Mixer nicht leer  Pflegen“. betreiben. Verwendung (je nach Modell):   ■ Dichtung auf den Messereinsatz    – Mit dem Messereinsatz mit Mixer­/Zerklei­ auflegen. Darauf achten, dass die  nerungsmesser p zum Zerkleinern und    D ichtung korrekt aufliegt. Hacken von Fleisch, Hartkäse, Zwiebeln,  Kräutern, Knoblauch, Obst, Gemüse. Wenn die Dichtung beschädigt ist oder nicht    – Mit dem Messereinsatz mit Mahlmesser  richtig aufgelegt wurde, kann Flüssigkeit  q zum Mahlen und Zerkleinern  auslaufen. kleinerer Mengen von Gewürzen (z. B.  Pfeffer, Kreuzkümmel, Wacholder, Zimt,    ■ Messereinsatz mit Mixer­/Zerkleinerungs­ trockener Sternanis, Safran), Getreide  messer p in den Mixer­Becher ...
  • Seite 9: Reinigen Und Pflegen

      Reinigen und Plegen   ■ Netzstecker einstecken.   ■ Drehschalter auf gewünschte Stufe  W V e rletzungsgefahr durch stellen. scharfe M e sser!  Je länger das Gerät eingeschaltet  Klingen des Universalmessers nicht mit  bleibt, desto feiner wird zerkleinert. bloßen Händen berühren. Bei Nicht­ Empfehlungen zur Verwendung des  gebrauch Universalmesser immer  Zubehörs können dem Abschnitt „Rezepte/ im Messerschutz aufbewahren. Zum  Zutaten/Verarbeitung“ entnommen werden. Reinigen eine Bürste benutzen. Nicht  in die scharfen Messer und Kanten der  Zerkleinerungsscheiben greifen. Scheiben    ■ Drehschalter auf P stellen. nur am Kunststoffteil in der Mitte anfassen!   ■ Netzstecker ziehen.   ■ Universalzerkleinerer gegen den  Alle Teile sind spülmaschinenfest. ...
  • Seite 10: Aufbewahrung

    Aufbewahrung  Sollte sich die Störung so nicht beseitigen  Für dieses Gerät gelten die von unserer  lassen, wenden Sie sich bitte an den  jeweils zuständigen Landes  v ertretung  Kundendienst (siehe Kundendienst­   h erausgegebenen Garantie  b edingungen  adressen am Ende dieses Heftes). des Landes, in dem das Gerät gekauft  wurde. Sie können die Garantiebedin­ gungen jederzeit über Ihren Fachhändler,  bei dem Sie das Gerät gekauft haben,  Zur Aufbewahrung können die Werkzeuge  oder direkt bei unserer Landesvertretung  platzsparend in der Schüssel verstaut  anfordern. Die Garantie  b edingungen für  werden. Deutschland und die Adressen fi  nden  Sie auf den letzten vier Seiten dieses  Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie­ bedingungen auch im Internet unter der  Entsorgen Sie die Verpackung  benannten Webadresse hinterlegt.  um  w eltgerecht. Dieses Gerät ist  Für die Inanspruchnahme von Garantie­ ent  s prechend der europäischen  leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des  Richtlinie 2012/19/EU über Elektro­ ...
  • Seite 11   Rezepte / Zutaten / Verarbeitung   – ab 1 Zwiebel (geviertelt) bis 300 g   – ab 1 Knoblauchzehe bis 300 g   ■ Bis zum gewünschten Zerkleinerungsgrad verarbeiten. hoch   – 10 g bis 200 g   ■ Käse in Würfel schneiden.   ■ Bis zum gewünschten Zerkleinerungsgrad verarbeiten. hoch   – 50 g bis 200 g   ■ Schokolade in Stücke schneiden oder brechen.   ■ Bis zum gewünschten Zerkleinerungsgrad verarbeiten. hoch   – ab 10 g bis 50 g   ■ Bis zum gewünschten Zerkleinerungsgrad verarbeiten. hoch (für Hackfleisch, Tatar usw.)   ...
  • Seite 12 Rezepte / Zutaten / Verarbeitung  niedrig/  hoch   – 1 Ei   – 1 TL Senf   – 150 bis 200 ml Öl   – 1 EL Zitronensaft oder Essig    – 1 Prise Salz   – 1 Prise Zucker Zutaten sollten gleiche Temperatur haben.   ■ Alle Zutaten (außer Öl) einige Sekunden auf Stufe 1 mischen.   ■ Gerät auf Stufe 2 schalten, ÖI langsam durch die Nachfüll­ öffnung gießen und so lange mischen, bis die Masse  emulgiert. hoch/     – 50g bis 200 g   ■ Schalen restlos entfernen, Mixermesser wird sonst stumpf.   ■ Bis zum gewünschten Zerkleinerungsgrad verarbeiten. hoch/  ...
  • Seite 172 ‫وﺻﻔات / ﻣﻛوﻧات / طريﻘة التﺣﺿير‬     ‫وﺻﻔﺎت/ﻣﻛوﻧﺎت/طرﯾﻘﺔ اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ‫اﻟوﻗت‬ ‫اﻟﺳرﻋﺔ‬ ‫أداة‬ ‫اﻟﻌﻣل‬ ‫اﻟﻣﺎﯾوﻧﯾز‬    / ‫ﻣﻧخﻔﺿة‬ ‫ﻋدد 1 بيﺿة‬  – ‫ﻋالية‬ ‫1 ﻣﻠعﻘة ﺻﻐيرة ﻣستردة‬  – ‫ﺣولﻲ 051 إلﻰ 002 ﻣﻠيﻠتر زيت‬  – ‫1 ﻣﻠعﻘة ﻛبيرة خل أو ﻋﺻير ليﻣون‬  – ‫ﻗﻠيل ﻣن الﻣﻠﺢ‬  – ‫ﻗﻠيل ﻣن السﻛر‬  – .‫يﺟب أن تﻛون درﺟة ﺣرارة الﻣﻛوﻧات ﻣتشابﮭة‬ .1 ‫يتم خﻠط ﺟﻣيﻊ الﻣﻛوﻧات )ﻣاﻋدا الزيت( لبﺿﻊ ﺛوان ٍ  ﻋﻠﻰ الدرﺟة‬  ■  ‫يتم تشﻐيل الﺟﮭاز ﻋﻠﻰ الدرﺟة 2، ﻣﻊ وﺿﻊ الزيت ببطء خﻼل ﻓتﺣة‬  ■ .‫اﻹﺿاﻓة الﻼﺣﻘة، واستﻣرار الخﻠط ﺣتﻰ يستﺣﻠب الخﻠيط‬ .‫ﯾﺟب ﺗﻧﺎول اﻟﻣﺎﯾوﻧﯾز ﻓﻲ أﻗرب وﻗت. ﻣﻣﻧوع ﺣﻔظ اﻟﻣﺎﯾوﻧﯾز‬ ‫اﻟﻣﻛﺳرات...
  • Seite 176 ‫استخدام الﺟﮭاز‬     E ‫اﻟﺻورة‬  ‫وإذا ﻛﻧت تود إﺿاﻓة الﻣزيد ﻣن الﻣﻛوﻧات ﻓيﺟب‬  ■  ‫أوا ً  ﺿبط الﻣﻔتاح الدوار ﻋﻠﻰ وﺿﻊ إيﻘاف التشﻐيل‬  ‫رﻛب إﻧاء الﻘطاﻋة الﻣتﻧوﻋة ااستخدام ﻣﻊ ﺟعل‬  ■  ‫الﻣشار.إليﮫ بـ‬ .‫الﻔتﺣة ﻧﺣو اﻷﻋﻠﻰ‬ ،‫ارﻓﻊ الﻐطاء ﺛم ﻗم بتعبﺋة الﻼزم ﻣن الﻣﻛوﻧات‬  ■  ‫ﻗم بتعبﺋة الﻣواد الﻣراد تﻘطيعﮭا ﻓﻲ اﻹﻧاء. يﺟب‬  ■ ‫ﻣراﻋاة ﻋﻼﻣة اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ‬ ‫أو‬  ‫ الﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ‬  ‫أخرج الﻘﻣﻊ ﺛم أﺿف شيﺋا ً  ﻓشيﺋا ً  ﻣن خﻼل ﻓتﺣة‬  ■ !‫اﻹﻧاء‬  ‫اﻹﺿاﻓة الﻼﺣﻘة الﻣزيد ﻣن الﻣﻛوﻧات الﻣتسﻣة‬  ‫رﻛب ﻋﻧﺻر اﻹﺣﻛام ﻋﻠﻰ ﻣﺛبت السﻛين.  ي ُراﻋﻰ‬  ■ .‫بالﺻﻼبة ﻣن خﻼل ﻓتﺣة اﻹﺿاﻓة الﻼﺣﻘة‬ .‫ترﻛيب ﻋﻧﺻر اﻹﺣﻛام بشﻛل ﺻﺣيﺢ‬ ‫أو‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم‬ .‫أﺿف الﻣﻛوﻧات الساﺋﻠة ﻣن خﻼل الﻘﻣﻊ‬  ■...
  • Seite 183 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Konigurator und viele weitere Tel.: 061 10 09 05 Fax: 033 21 35 13 www.bosch-home.dk Zubehör, Produkt-Informationen: Türi tn.5 Avenue du Laerbeek 74 Tel.: 0627 8730 Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr Fax: 0627 8733 Tel.: 070 222 141...
  • Seite 186 die Gewährleistungsverplichtungen des Verkäufers aus  2.   D ie Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw.      E ine Garantieplicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,  die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus   c hemischen  und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen   U mweltbedingungen  oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung  gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf  Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,    F ehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Plege oder Nichtbeachtung von    B edienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.    Z ubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.  3.   D ie Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich    i nstandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.      G eräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf  oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort  können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.      E s ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser  4.  ...
  • Seite 188 ✆ *8001057001*...

Inhaltsverzeichnis