Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Z 09858
DE
EN
FR
NL
09858_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1
09858_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 14
Mode d'emploi
à partir de la page 25
Handleiding
vanaf pagina 36
Z 09858_V1_01_2016
07.01.2016 12:39:30
07.01.2016 12:39:30

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cleanmaxx Z 09858

  • Seite 1 Z 09858 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 14 Mode d’emploi à partir de la page 25 Handleiding vanaf pagina 36 Z 09858_V1_01_2016 09858_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1 09858_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1 07.01.2016 12:39:30 07.01.2016 12:39:30...
  • Seite 2 09858_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 2 09858_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 2 07.01.2016 12:39:38 07.01.2016 12:39:38...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 6 sich an sie, um Personen- Zusammenbau __________________________ 8 und Sachschäden zu ver- meiden. Bedienung _____________________________ 9 Ergänzende Informationen Reinigung und Pfl...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■ nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die dar- aus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 5: Verletzungsgefahren

    Verletzungsgefahren ■ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. ■ Halten Sie Tiere, Haare, Schmuck, weite Kleidung, Finger und alle übrigen Körper- teile von den Düsen des Gerätes fern. Sie könnten sich festsaugen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, schalten Sie das Gerät sofort aus. ■...
  • Seite 6: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    der Schmutz in das Geräteinnere gelangen, könnte es zum Motorschaden kommen. Damit der Staubbehälter richtig eingesetzt werden kann, muss er verschlossen sein. ■ Stecken Sie nichts in die Öffnungen / Düse des Gerätes und achten Sie darauf, dass diese nicht verstopft sind. ■...
  • Seite 7: Rückansicht

    Rückansicht 10 Haken zur Netzkabelbefestigung 11 Ein-/Aus-Schalter (0 / I) 12 Netzkabel mit Netzstecker (im Gerät) 13 Handstück des Saugschlauches 14 Schalter für die Kabelaufwick- lung 15 Düsen- und Schlauchhalterung Saugdüsen ACHTUNG! ■ Bevor Sie die Düsen austauschen, schalten Sie immer zuerst den Staubsauger aus. Bodendüse Die Bodendüse ist sowohl für Teppiche als auch für glatte Böden geeignet.
  • Seite 8: Zusammenbau

    Polster- / Bürstendüse Schieben Sie den Bürstenaufsatz einfach seitlich auf die Polster- düse bzw. ziehen Sie ihn wieder seitlich ab: • Mit der Polsterdüse reinigen Sie Polster aller Art, z. B. Sofas, Autositze etc. • Die Bürstendüse ist für alle unebenen Gegenstände, Möbel, Lampen, Profi l- und Fußleisten, Fensterbänke etc.
  • Seite 9: Bedienung

    Bedienung ACHTUNG! ■ Halten Sie die Düsen während des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen oder Tieren und fassen Sie nicht hinein. Sie könnten sich festsaugen / verletzen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, schalten Sie das Gerät sofort aus (Ein / Aus-Schalter auf Position 0 stellen).
  • Seite 10: Reinigung Und Pfl Ege

    8. Für eine optimale Leistung des Gerätes leeren Sie nach jedem Gebrauch den Staub- behälter (4) und reinigen Sie regelmäßig den Zykloneinsatz (5), den Motorfi lter sowie den HEPA-Abluftfi lter (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“). Reinigung und Pfl ege ACHTUNG! ■...
  • Seite 11: Zykloneinsatz Und Hepa-Filter Reinigen

    Zykloneinsatz und HEPA-Filter reinigen Der Zykloneinsatz befi ndet sich im Staubbehälter. Der HEPA-Filter sitzt auf dem Zyklo- neinsatz. 1. Nehmen Sie den Staubbehälter aus dem Gerät und leeren Sie ihn (siehe Abschnitt „Staubbehälter leeren“). 2. Drücken Sie auf die beiden Entriegelungstasten am Staubbehälter, um den Deckel des Staubbehälters zu öff- nen.
  • Seite 12: Aufbewahrung

    Saugrohr und Handgriff reinigen • Lösen Sie den Handgriff (1) vom Saugrohr (2), indem Sie die Entriegelungstaste am Handgriff (F) drücken. • Ziehen Sie das Saugrohr heraus, indem Sie die Entriege- lungstaste am Gerät (G) drücken. Achtung: Der Saugschlauch darf nicht auf der Halterung (15) liegen, wenn Sie das Saugrohr abnehmen wollen.
  • Seite 13: Technische Daten

    Der Geruch sollte verschwinden, nachdem Sie das Gerät Geruch feststellen. mehrmals benutzt haben. Technische Daten Kundenservice / Importeur: Artikelnummer: Z 09858 DS Produkte GmbH Modellnummer: FJ142L Am Heisterbusch 1 Spannungsversorgung: 220 – 240 V~, 50 / 60 Hz...
  • Seite 14: Explanation Of Symbols

    Content Explanation of sym- bols Proper use ____________________________ 14 Safety notes: Safety notes ___________________________ 15 Please carefully read Product contents and device overview ______ 17 through and obey the safe- Assembly _____________________________ 19 ty notes in order to avoid Operation _____________________________ 20 injury to persons and dam- Cleaning and care ______________________ 21 age to property.
  • Seite 15: Safety Notes

    Safety notes This device may be used by children ages 8 and over as well ■ as persons with impaired physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and/or knowledge if they are super- vised or have been instructed in how to safely use the device and have understood the risks associated with operating the device.
  • Seite 16: Risk Of Electric Shock And Fi Re

    Risk of electric shock and fi re ■ Do not use the device if easily fl ammable gases are present in the air. ■ Do not touch the device with wet hands. Do not use the device outdoors or in rooms with a high humidity.
  • Seite 17: Product Contents And Device Overview

    ■ Do not attempt to grease the wheels with lubricants or oil. Otherwise, this may cause more dust or dirt to accumulate on the wheels. ■ When the device is not in use, store it in a cool, dry place that is not accessible for children and animals.
  • Seite 18: Rear View

    Rear view 10 Hook for the mains cable fasten- 11 On/Off switch (0/I) 12 Mains cord with mains plug (in the device) 13 Hand piece for the suction hose 14 Switch for the cord winder 15 Nozzle and hose holder Suction nozzles ATTENTION! ■...
  • Seite 19: Assembly

    Cushion/brush nozzle Simply push the brush adapter onto the cushion nozzle from the side or pull it off of it from the side: • You can use the cushion nozzle to clean cushions of all kinds such as sofas, car seats etc.
  • Seite 20: Operation

    Operation ATTENTION! ■ During use, never hold the nozzles near body parts or animals and do not reach into them. The device could attach itself to them and you could be injured. If something does get caught in the vacuum cleaner, turn the device off immediately (move the On/ Off switch to the 0 position).
  • Seite 21: Cleaning And Care

    Cleaning and care ATTENTION! ■ Empty the dust bin once it has been fi lled up to the MAX mark and clean the cyclone insert, the motor fi lters and the HEPA exhaust air fi lter regularly to prevent the motor from overheating.
  • Seite 22 2. Push the two release buttons on the dust bin to open the lid of the dust bin. Fold it open. 3. Carefully take the HEPA fi lter (C) off of the cyclone insert (D) and the cyclone insert out of the dust bin. 4.
  • Seite 23: Storage

    • You can clean the handle with a damp cloth if necessary. • Let the suction tube and the handle air dry completely. • Put the suction tube back into the device and the handle back on the suction tube. Both of them must audibly lock into place.
  • Seite 24: Technical Data

    fi rst time. The odour when vacuuming. should disappear once you have used the device a few times. Technical data Customer service/ Product number: Z 09858 importer: Model number: FJ142L DS Produkte GmbH Voltage supply: 220–240 V~ 50/60 Hz...
  • Seite 25: Explication Des Symboles

    Contenu Explication des sym- boles Utilisation adéquate _____________________ 25 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité ___________________ 26 Veuillez lire attentive- Contenu de la livraison et vue générale ment et entièrement ces de l’appareil ___________________________ 28 consignes et tenez-vous Assemblage ___________________________ 30 en a celles-ci pour éviter Manipulation __________________________ 31 les dommages corporels et...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ■ ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expé- rience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou si elles sont reçues des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 27: Risque D'électrocution Et D'incendie

    ■ Lors du nettoyage de marches d’escalier soyez particulièrement prudent pour ne pas tomber. ■ Lors de l’utilisation, portez des chaussures solides. ■ Veillez à ce que le câble d’alimentation branché ne soit pas une cause de trébuche- ment. Risque d’électrocution et d’incendie ■...
  • Seite 28: Contenu De La Livraison Et Vue Générale De L'appareil

    ■ N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, à de fortes variations de température, au feu, aux rayons directs du soleil ou à l’humidité. ■ Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à de forts chocs. ■ Rangez l’appareil dans un endroit sec à des températures entre 0 et 40 °C. ■...
  • Seite 29 Vue de dos 10 Crochet pour fi xer le câble d’ali- mentation 11 Interrupteur marche/arrêt (0 / I) 12 Câble d’alimentation avec fi che (dans l’appareil) 13 Pièce à main du tuyau d’aspira- tion 14 Bouton de l’enrouleur de câble 15 Support de buses et de tuyau Buses d’aspiration ATTENTION !
  • Seite 30: Assemblage

    Buse à coussins / à brosse Poussez simplement l’embout à brosse latéralement sur la buse à coussins ou retirez-le latérale- ment : • Avec la buse à coussins, vous nettoyez des coussins de toutes sortes, p. ex. des divans, des sièges auto etc. •...
  • Seite 31: Manipulation

    Manipulation ATTENTION ! ■ Pendant l’utilisation, ne tenez jamais les buses à proximité de parties du corps ou d’animaux et ne mettez pas les doigts à l’intérieur. Vous pourriez les aspirer/ vous blesser. Si l’aspirateur devait rester coincé, éteignez l’appareil immédiatement (mettre l’interrupteur marche / arrêt sur la position 0).
  • Seite 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ATTENTION ! ■ Videz le réservoir à poussière lorsqu’il est plein jusqu’à la marque MAX et nettoyez régulièrement le cyclone, les fi ltres du moteur et le fi ltre à air évacué HEPA pour évi- ter toute surchauffe du moteur. ■...
  • Seite 33 2. Appuyez sur les deux touches de déverrouillage sur le ré- servoir à poussière pour ouvrir le couvercle du réservoir à poussière. Rabattez-le pour l’ouvrir. 3. Retirez prudemment le fi ltre HEPA (C) du cyclone (D) et sortez prudemment le cyclone du réservoir à poussière. 4.
  • Seite 34: Rangement

    • Si nécessaire, rincez à fond le tube d’aspiration avec de l’eau propre tiède. • Si nécessaire, essuyez la poignée avec un chiffon humide. • Laissez sécher totalement à l’air libre le tube d’aspiration et la poignée. • Remettez le tube d’aspiration dans l’appareil et la poignée sur le tube d’aspiration. Pour les deux, on doit entendre un clic.
  • Seite 35: Données Techniques

    L’odeur devra disparaître lorsque l’appareil aura se dégage. été utilisé plusieurs fois. Données techniques Service après-vente / Im- Numéro de référence : Z 09858 portateur : Numéro de modèle : FJ142L DS Produkte GmbH Alimentation électrique : 220 – 240 V~, 50 / 60 Hz...
  • Seite 36: Verklaring Van Symbolen

    Inhoud Verklaring van sym- bolen Reglementair gebruik ___________________ 36 Veiligheidsinstructies: Veiligheidsinstructies ____________________ 37 Neem deze aandachtig Leveringspakket en overzicht van door en houd u aan de het apparaat __________________________ 39 veiligheidsinstructies om li- Montage ______________________________ 41 chamelijke letsels en mate- Bediening _____________________________ 42 riële schade te vermijden.
  • Seite 37: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Dit apparaat mag door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en ■ door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt als ze onder toezicht staan of over het veilig gebruik van het apparaat werden geïnformeerd en de daaruit voortvloei- ende gevaren hebben begrepen.
  • Seite 38: Elektrocutie- En Brandgevaar

    ■ Draag vast schoeisel als u het apparaat gebruikt. ■ Zorg ervoor dat het aangesloten netsnoer geen struikelblok vormt. Elektrocutie- en brandgevaar ■ Gebruik het apparaat niet als er licht ontvlambare gassen in de lucht aanwezig zijn. ■ Raak het apparaat niet aan met vochtige handen. Gebruik het niet in open lucht of in ruimten met een hoge luchtvochtigheid.
  • Seite 39: Leveringspakket En Overzicht Van Het Apparaat

    ■ Dek nooit de verluchtingsopeningen af. ■ Bescherm het apparaat tegen hitte, een open vuur, direct zonlicht, vocht en schok- ken. Laat het apparaat niet vallen. ■ Probeer niet de wielen met smeermiddel of olie te smeren. Dan zou het stof of het vuil nog meer aan de wielen blijven kleven.
  • Seite 40: Achteraanzicht

    Achteraanzicht 10 Haak voor de bevestiging van het elektrisch nooit 11 Aan/uit schakelaar (0 / I) 12 Netsnoer met stekker (in het ap- paraat) 13 Handstuk van de zuigslang 14 Schakelaar voor de snoerwikke- ling 15 Mondstuk- en buishouder Zuigmondstukken ATTENTIE! ■...
  • Seite 41: Montage

    Meubel-/borstelmondstuk Schuif het borstelmondstuk ge- woon zijlings op het meubel- mondstuk of trek het er opnieuw zijlings af: • Met het meubelmondstuk reinigt u allerhande meubels zoals sofa’s, autozetels etc. • Het borstelmondstuk is geschikt voor alle oneffen voorwerpen, meubelen, lampen, profi...
  • Seite 42: Bediening

    Bediening ATTENTIE! ■ Houd de mondstukken tijdens het gebruik nooit in de buurt van lichaamsdelen of dieren en ga er niet met de handen in. Ze kunnen worden vastgezogen of worden bezeerd. Zuigt de stofzuiger zich toch eens vast, schakel dan het apparaat meteen uit (aan/uit-schakelaar in de positie 0 zetten).
  • Seite 43: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud ATTENTIE! ■ Maak het stofreservoir leeg, als het tot aan de MAX-markering vol is, en reinig re- gelmatig het cycloonelement, de motorfi lter en de HEPA-afvoerluchtfi lter zodat een oververhitting van de motor wordt vermeden. ■ Trek voor de reiniging van het apparaat steeds de stekker uit het stopcontact. ■...
  • Seite 44: Zuigbuis En Handgreep Reinigen

    2. Duw op de beide ontgrendeltoetsen van het stofreservoir om het deksel van het stofreservoir te openen. Klap het open. 3. Neem de HEPA-fi lter (C) voorzichtig van het cycloonele- ment (D) en het cycloonelement voorzichtig uit het stofre- servoir. 4.
  • Seite 45: Behuizing, Mondstukken En Zuigslang Reinigen

    • Laat de zuigbuis en de handgreep volledig aan de lucht drogen. • Plaats de zuigbuis opnieuw in het apparaat en de handgreep op de zuigbuis. Beide moeten hoorbaar vastklikken. Behuizing, mondstukken en zuigslang reinigen • Reinig de behuizing en de zuigslang indien nodig met een ietwat vochtige, zachte doek.
  • Seite 46: Technische Gegevens

    De geur zou moeten verdwijnen als u het apparaat meer- geur vastgesteld. dere keren hebt gebruikt. Technische gegevens Kundenservice / Importeur: Artikelnummer: Z 09858 DS Produkte GmbH Modelnummer: FJ142L Am Heisterbusch 1 Stroomvoorziening: 220–240 V~, 50/60 Hz...
  • Seite 47 09858_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 47 09858_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 47 07.01.2016 12:40:17 07.01.2016 12:40:17...
  • Seite 48 09858_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 48 09858_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 48 07.01.2016 12:40:17 07.01.2016 12:40:17...

Inhaltsverzeichnis