Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha EF3000iSE Bedienungsanleitung Seite 48

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EF3000iSE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3. Remove the battery band
5
and the battery.
6
5 Battery band
6 Battery
4. Fill the battery with the elec-
trolyte.
762-044
Refer
sheet
electrolyte for filling instruc-
tions.
5. Turn the engine switch to
the " 5 " (STOP) position to
prevent accidental short cir-
cuiting.
6. Install the battery onto the
battery box.
7. Connect the positive lead to
7
the positive battery termi-
9
nal, then the negative lead
8
to the negative battery ter-
minal.
0
7 Positive lead
8 Positive battery terminal
762-045
9 Negative lead
0 Negative battery terminal
TIP
Clamp the red wire to the posi-
tive (+) terminal first, then the
black wire to the negative (–)
terminal of the battery. Do not
reverse these positions.
E
3. Déposez la bande de la batterie
et la batterie.
5 Bande de la batterie
6 Batterie
4. Remplissez la batterie d'élec-
trolyte.
to
the
instruction
Reportez-vous aux instructions
included
with
the
fournies avec l'électrolyte pour
la procédure de remplissage.
5. Réglez le contacteur du moteur
sur
la
position
(ARRÊT) de façon à éviter tout
court-circuit accidentel.
6. Installez la batterie dans le
compartiment de la batterie.
7. Branchez le câble positif sur la
borne positive de la batterie,
puis le câble négatif sur la
borne négative de la batterie.
7 Câble positif
8 Borne positive de la batterie
9 Câble négatif
0 Borne négative de la batterie
N.B.
Branchez le câble rouge sur la
borne positive (+) et le câble noir
sur la borne négative (
terie.
N'inversez
connexions.
– 35 –
F
3. Retire la banda de la batería y la
batería.
5 Banda de la batería
6 Batería
4. Llene la batería con el electrólito.
Para el llenado, consulte la hoja
de instrucciones incluida con el
electrólito.
5. Ponga el interruptor del motor en
la posición " 5 " (PARADA) para
evitar posibles cortocircuitos.
«
»
5
6. Instale la batería en su caja.
7. Conecte el cable positivo al termi-
nal positivo de la batería y el
cable negativo al terminal negati-
vo de la batería.
7 Cable positivo
8 Terminal positivo de la batería
9 Cable negativo
0 Terminal negativo de la batería
NOTA
Fije el cable rojo al terminal positivo
(+) y el cable negro al terminal negati-
vo (–) de la batería. No invierta estas
posiciones.
) de la bat-
pas
ces
ES
D
3. Das Batterieband entfernen und
die Batterie entnehmen.
5 Batterieband
6 Batterie
4. Die Batterie mit Batteriesäure fül-
len.
Für
das
Einfüllen
das
der
Batteriesäure
beigefügte
Anleitungsblatt beachten.
5. Motorschalter zur Vermeidung
eines Kurzschlusses in Stellung
„ 5 " (STOPP) schalten.
6. Die Batterie in der Batteriebox
montieren.
7. Die positive Leitung am positiven
Batterieanschluss und dann die
negative Leitung am negativen
Batterieanschluss anschließen.
7 Positive Leitung
8 Positiver Batterieanschluss
9 Negative Leitung
0 Negativer Batterieanschluss
HINWEIS
Achten
Sie
auf
die
richtige
Anschlußkombination: Rotes Kabel
an positiven (+) und schwarzes Kabel
an negativen (–) Batterieanschluß
klemmen. Nicht verwechseln!

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis