Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm CSM1038 Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung Seite 51

Präzisionskreissäge 400w, ø54,8mm
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
balancear o enganchar el accesorio. Las
esquinas, bordes afilados o los rebotes
tienden a atascar el accesorio giratorio y
pueden provocar una pérdida de control o
rebotes.
e) No una ninguna cadena de sierra, cuchilla
para el tallado de madera o rueda de
diamante segmentada con una separación
periférica superior a 10 mm o una cuchilla
de sierra dentada. Dichas cuchillas crean
rebotes y pérdidas de control frecuentes.
f)
No "atasque" la rueda ni aplique demasiada
presión. No intente realizar un corte con una
profundidad excesiva. Si aplica una fuerza
excesiva en la rueda, aumentará la carga y la
probabilidad de doblar o torcer la rueda en el
corte, pudiendo provocar rebotes o la rotura
de la rueda.
g) Cuando la rueda se doble o al interrumpir
un corte por cualquier motivo, apague la
herramienta eléctrica y sosténgala sin
movimiento hasta que la rueda se detenga
por completo. No intente nunca retirar la
rueda del corte mientras esté en movimiento,
ya que si lo hace, podrá registrarse un rebote.
Investigue y adopte las acciones correctivas
oportunas para eliminar el motivo del doblez
de la rueda.
h) No reanude la operación de corte en la
pieza de trabajo. Deje que la rueda alcance
su velocidad máxima y vuelva a reanudar
detenidamente el corte. La rueda podrá
doblarse, salirse o rebotar, si la herramienta
eléctrica se reinicia en la pieza de trabajo.
i)
Aguante los paneles o cualquier pieza de
trabajo de grandes dimensiones para reducir
el riesgo de apretar la rueda y del rebote. Las
piezas de trabajo grandes tienden a hundirse
bajo su propio peso. Los soportes deben
colocarse bajo la pieza de trabajo, junto a la
línea de corte y junto al borde de la pieza de
trabajo, a ambos lados de la rueda.
j)
Preste especial atención cuando realice un
"corte de bolsillo" en las paredes existentes u
otras áreas ciegas. La rueda que sobresalga
podrá cortar tuberías de gas o de agua,
cables eléctricos u objetos que pueden
provocar el rebote.
Haga lo que haga, ¡proceda siempre con
cautela!
Ferm
Advertencias de seguridad adicionales para
láseres
Laser beam.
Never look into the light beam
Laser Class 2
from DIN EN 60825-1:2007
Ï: 650 nm; P ≤ 1mW
No mire directamente al rayo láser.
No apunte el rayo láser a otras personas
o animales.
No apunte el rayo láser a materiales
altamente reflectantes.
No introduzca objetos duros en la óptica del
láser.
Limpie la óptica del láser con un cepillo suave
y seco.
El láser únicamente debe ser reparado por un
técnico cualificado.
Desconecte inmediatamente la máquina
siempre que:
El enchufe o el cable de alimentación esté
defectuoso o dañado.
El interruptor esté defectuoso.
Huela a humo o se queme el aislante.
Seguridad eléctrica
Tenga siempre presentes las normas de seguri-
dad locales con respecto al peligro de incendio,
peligro de sufrir descargas eléctricas y peligro de
accidentes. Lea, además de las instrucciones que
siguen a continuación, las normas de seguridad
que aparecen en el cuadernillo anexo. Guarde
cuidadosamente las instrucciones.
Controle que la tensión de la red sea la
misma que la que aparece indicada en la
placa.
Herramienta de tipo II ­ Doble
aislamiento ­ No requiere enchufe con
conexión a tierra.
Si se ha de cambiar el cable de conexión, debe
hacerlo el fabricante o su distribuidor local para
evitar poner en riesgo la seguridad.
Uso de cables de extensión
Utilice siempre cables de extensión autorizados
que sean aptos para la potencia del aparato.
Los hilos deben tener un diámetro de 1,5 mm
ES
.
2
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis