Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

F5069
Beschreibung
Der Handfernsprecher Typ F5069
enthält neben Sprech- und Hör-
kapsel auch einen lautstarken
Heulrufgenerator und dient zur
Description
The hand telephone type F5069
includes not just a mouthpiece and
a receiver inset, but also a loud howl
Description
Le téléphone à main du type F5069
est équipé d'un microphone et
d'une capsule réceptrice ainsi qu'un
générateur de signalisation acousti-
Descripción
El Genéfono F5069 cuenta, además
de las cápsulas para el auricular y el
micrófono, con un generador de
tono de sirena, de elevado volumen,
FHF B 5069
05/09
Handfernsprecher / Hand telephone
Téléphone à main / Genéfono
• Zündschutzart I M1 EEx ia I
II 1G EEx ia IIC T6
• Einfacher Aufbau
• Schnelle Installation
• Leichte und mobile Geräte
• Unabhängig von Netz und
Batterie
• Ständige Betriebsbereitschaft
• Günstiges Preis-/Leistungs-
verhältnis
• Explosion category I M1 EEx ia I
II 1G EEx ia IIC T6
• Simple design
• Quick installation
• Light and mobile devices
• Independent of network and
battery
• Continuously operative
• Good price/performance ratio
Errichtung einer ortsveränderlichen
Telefonanlage in Bergwerken, die
durch Grubengas gefährdet werden
können. Außerdem ist die Ver-
call generator, and serves the pur-
pose of creating a mobile telephone
system in mines that can be endan-
que de très forte puissance. Le
téléphone a été construit pour la
construction d'une installation télé-
phonique mobile dans des mines à
y se utiliza para implementar equipos
de telefonía de emplazamiento libre
en explotaciones mineras donde
existe peligro de explosiones por
F5069
• Agrément I M1 EEx ia I
II 1G EEx ia IIC T6
• Construction facile
• Installation rapide
• Dispositifs légers et mobiles
• Fonctionnement sans batte-
ries ni réseau d'alimentation
• Toujours prêt à l'emploi
• Bon rapport qualité / prix
• Tipo de protección I M1 EEx ia I
II 1G EEx ia IIC T6
• Estructura sencilla
• Instalación rápida
• Equipos móviles y ligeros
• No precisa conexión a red
eléctrica, ni baterías
• Siempre en orden de servicio
• Buena relación precio/presta-
ciones
wendung in übertägigen, gas-
explosionsgefährdeten Bereichen
zulässig.
gered by firedamp. The application
in gas-explosion endangered areas
other than mining is also permissible.
risques d'explosions de grisou. En
outre l'utilisation dans des zones
industrielles aériennes à risques
d'explosion de gaz est admissible.
grisú. También está autorizada la uti-
lización en entornos industriales no
mineros con riesgo de explosiones
de gas.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FHF F5069

  • Seite 1 Description risques d’explosions de grisou. En Le téléphone à main du type F5069 que de très forte puissance. Le outre l’utilisation dans des zones est équipé d’un microphone et téléphone a été...
  • Seite 2 Der Handfernsprecher F5069 er- the hand telephone must corre- reproduce en todos los Genéfonos möglicht den Aufbau einer ortsver- spond to the IP 54 degree of F5069 conectados a la línea. Para la änderlichen Telefonanlage protection. transmisión del lenguaje se hace einfachen Mitteln.
  • Seite 3: Emv-Richtlinie

    2006/95/CE et de Montage et installation este tipo pueden utilizarse como la directive R&TTE 1999/5/CE. Le téléphone à main du type F5069 máximo 10 Genéfono F5069, La conformité aux directives sus- peut être utilisé en toute position. conectados en paralelo. La línea de mentionnées est confirmée par le...
  • Seite 4 Technische Daten Technical Data Max. Ausgangsspannung Uo +/- 10 V Maximum output voltage Uo +/- 10 V Max. Ausgangsstrom Io +/- 155 mA Maximum output current Io +/- 155 mA Max. Ausgangsleistung Po 390 mW Maximum output power Po 390 mW Ruffrequenz ~1540 Hz Ringing frequency...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur von der FHF GmbH ausge- Repairs may be carried out by FHF GmbH only. führt werden. The use of other non-intrinsically safe telephone Die Verwendung anderer nicht eigensicherer Telefon- hörer ist verboten.
  • Seite 7 à main n’est pas autorisée. Des réparations de l’appareil ne doivent être réalisés Para cualquier reparación hay que dirigirse a la que par la FHF GmbH. empresa FHF GmbH. L’utilisation d’autres combinés non à sécurité Está prohibido utilizar otros auriculares para telefonía, sin seguridad intrínseca.
  • Seite 8 Sous réserve de modifications et d’erreurs · Salvo modificación y error FHF Funke + Huster Fernsig GmbH Gewerbeallee 15-19 · D-45478 Mülheim an der Ruhr Phone +49 / 208 / 82 68-0 · Fax +49 / 208 / 82 68-286...