Herunterladen Diese Seite drucken
FHF FernTel-W ZB Betriebsanleitung

FHF FernTel-W ZB Betriebsanleitung

Einbau-telefon
FernTel-W
FernTel-W
Optional:
FernTel-W ZB mit Wendelschnur.
Optional:
FernTel-W ZB with spiral cord.
En option:
FernTel-W ZB avec cordon
spiralé.
Opción:
FernTel-W ZB con cordón de -
auricular helicoidal.
FHF BA 5224-3
02/08
Einbau-Telefon / Flush mounted
ZB
telephone / Téléphone encastrable /
Maßbild / Dimension illustration / Plan coté / Dimensiones
[mm]
ca. 112
4
55
[mm]
ca. 105
4
48
Teléfono empotrable
100
8 x 45°
100
Einbauöffnung
Mounting opening
Ouverture d'installation
Abertura de montaje
86
82
86
8 x 45°
82
1
loading

Inhaltszusammenfassung für FHF FernTel-W ZB

  • Seite 1 8 x 45° Optional: FernTel-W ZB mit Wendelschnur. Optional: FernTel-W ZB with spiral cord. En option: FernTel-W ZB avec cordon spiralé. Opción: FernTel-W ZB con cordón de - Einbauöffnung auricular helicoidal. Mounting opening Ouverture d’installation Abertura de montaje FHF BA 5224-3 02/08...
  • Seite 2 Sie den Hörer ab. Die Anwendung spitze Gegenstände verwenden. Nebenstelle, an der das Telefon Das FernTel-W ZB ist für die An- Vermeiden Sie bitte den Einsatz angeschlossen ist, führt dann die schaltung an analogen Neben- von sonstigen Putz- und Scheuer- Wahl mit einer in der Nebenstelle stellenanschlüssen vorgesehen.
  • Seite 3 Automatic Dialling Warning! Never use sharp objects Just pick up the receiver when you Operation: The FernTel-W ZB is for cleaning. Do not use other polis- want to make a call. The PABX to designed for connection to analogue hing or abrasive substances.
  • Seite 4 Eviter l’emploi de tout produit à Le poste secondaire auquel le Utilisation: Le FernTel-W ZB est récurer et de tout agent abrasif. téléphone est relié, compose un prévu pour une mise en circuit sur numéro de téléphone programmé...
  • Seite 5 Marcación Campo de aplicación Si desea hacer una llamada, des- El teléfono FernTel-W ZB está con- ¡Atención! No utilizar nunca objetos cuelgue el teléfono. La extensión a cebido para la conexión a instala- puntiagudos o con aristas vivas la que se encuentra conectado el ciones de telefonía con extensiones...
  • Seite 6 Warn- und Sicherheitshinweise Warnings and security information Das Telefon darf nur an einer Telefonnebenstelle The telephone may be connected to a private angeschlossen werden. Die in den technischen branch exchange. The voltages and currents Daten angegebenen Spannungen und Ströme listed under Technical Data must not be dürfen nicht überschritten werden.
  • Seite 7 Mises en garde et consignes de sécurité Advertencias e informaciones para su seguridad Le téléphone ne doit être branché que sur une Conectar el teléfono exclusivamente a una red poste secondaire. Les tensions et les courants privada de telefonía. No deben superarse los indiqués dans les caractéristiques techniques ne valores límite especificados en la lista de Datos doivent pas être dépassés.
  • Seite 8 Sous réserve de modifications et d’erreurs · Salvo modificación y error FHF Funke + Huster Fernsig GmbH Gewerbeallee 15-19 · D-45478 Mülheim an der Ruhr Phone +49 / 208 / 82 68-0 · Fax +49 / 208 / 82 68-286...