Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside Performance Smart PAPS 208 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance Smart PAPS 208 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance Smart PAPS 208 A1 Originalbetriebsanleitung

Smart-akku
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart PAPS 208 A1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Smart Battery
Smart Battery
GB
IE
NI
Translation of the original instructions
Smart accu
NL
BE
Vertaling van de oorspronkelijke ge-
bruiksaanwijzing
IAN 505110_2501
Smart PAPS 208 A1
Batterie Smart
FR
BE
Traduction de la notice originale
Smart-Akku
DE
AT
CH
Originalbetriebsanleitung
IE
NI
BE
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance Smart PAPS 208 A1

  • Seite 1 Smart Battery Smart PAPS 208 A1 Smart Battery Batterie Smart Translation of the original instructions Traduction de la notice originale Smart accu Smart-Akku Vertaling van de oorspronkelijke ge- Originalbetriebsanleitung   bruiksaanwijzing IAN 505110_2501...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiari- se yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4 Table of Contents Connecting the battery to the Introduction...... 5 Parkside app....12 Proper use....5 Functions of the Parkside app....13 Scope of delivery/ Information on the accessories....6 working modes... 13 Overview.......6 Data protection notice......13 Technical data....6 Operation......
  • Seite 5 Introduction Proper use This device is only intended Congratulations on pur- for the following use: chasing your new smart • Operating devices of the batteries (hereafter referred series X 20 V TEAM to as device or power tool). • Charging with char- You have chosen a high- gers of the series quality device.
  • Seite 6 Technical data applied, and may therefore deviate from the specified Rechargeable Battery (Li- values. Ion) ..Smart PAPS 208 A1 Number of battery cells .. 10 Rated voltage U ..20 V ⎓ Capacity ....8.0 Ah Weight .......≈ 1 kg...
  • Seite 7 separate operating instruc- Charging time Smart tions. (min.) PAPS Meaning of the safety 208 A1 information PLG 20 A4 PLG 20 C1  DANGER! If you do not observe this safety instruc- PLG 20 A2 tion, an accident will occur. PLG 20 A3 The result of which is severe PLG 20 C3 bodily injury or death.
  • Seite 8 Pictograms and symbols The Bluetooth® name and logos are Symbols on the battery registered trade- marks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such The device is part of the brands by Grizzly Tools X 20 V TEAM series and GmbH &...
  • Seite 9 2. Use power tools only batteries may exhibit un- with specifically des- predictable behaviour ignated battery packs. resulting in fire, explo- Use of any other battery sion or risk of injury. packs may create a risk 6. Do not expose a bat- of injury and fire.
  • Seite 10 Special safety warnings may be emitted that ir- for battery-operated tools ritate the respiratory tract. Ensure fresh air • Make sure the device and seek medical assist- is switched off before ance. inserting the battery. Inserting a battery in- • Do not use non-re- to a power tool that is chargeable batteries! switched on may result...
  • Seite 11 Checking the battery damage the device and bat- charge level tery. LEDs Meaning Inserting the battery red, orange, Battery 1. Push the battery (4) green charged along the guide into the red, orange Battery par- battery holder. tially charged You will hear the battery click into place.
  • Seite 12 Connecting the battery The various functions may to the PARKSIDE app change with updates to the app and firmware. Notes Requirements • Once you have connec- To find the device in the ted the battery to the PARKSIDE app, your smart- app, you will find it in the phone must fulfil the follow- list Your tools.
  • Seite 13 Functions of the 6. The battery is now listed PARKSIDE app under Your tool s If you select a battery, this and can be selected. will take you to the overview Notes page. • If you have attached the • For detailed information battery to a device, the on individual points, se- device will be displayed...
  • Seite 14 Removed the device from and information about the app environmental protec- When a device is removed tion (see Disposal/envir- from the app, the associ- onmental protection, p. ated data is also deleted.   15 ). Your tool s. Cleaning, mainten- 2.
  • Seite 15 • protected against dust, charges the battery for storage. • protected against frost, • out of the reach of chil- Disposal/environ- dren. mental protection • The storage temper- ature for the battery is Dispose of batteries between 15°C and 25°C. in an environmentally Avoid extreme cold or friendly manner...
  • Seite 16 • Dispose of rechargeable seller of the product. These batteries via a retailer or statutory rights are not re- collection point. stricted by our guarantee presented below. • Damaged batteries Terms of Guarantee Handle externally dam- aged batteries with par- The guarantee period be- ticular care! gins on the date of pur-...
  • Seite 17 Guarantee Period and been damaged, used incor- Statutory Claims for rectly or not maintained. Defects Neither does it extend to damage resulting from wa- The guarantee period is not ter, frost, lightning and fire extended by the guarantee or improper transport. Pre- service.
  • Seite 18 • Please refer for the to you. Ensure that the product number to consignment is not sent the type plate on the carriage forward or by product, an engraving bulky goods, express on the product, the title or other special freight. page of the operating in- Please send the appli- structions (bottom left)
  • Seite 19 Service Centre can open your operating instructions by entering Service Great Bri- the article number (IAN) tain Tel.:  505110_2501. 0800 051 8970 Repair service Contact form on For repairs that are not parkside-diy.com covered by warranty , con- IAN 505110_2501 tact the service centre. They Service Ireland will gladly create a cost es- Tel.: ...
  • Seite 20 If you have any other questions, contact: Service Centre, p.  19 Name Order No. Battery Smart PAPS 208 A1 80001153 Charger PLG 20 C1; 2,4 A; EU 80001353 PLG 20 C1; 2.4 A; UK 80001354 PLG 20 C3;...
  • Seite 21 Translation of the original EU declaration of conformity Nr: 505110_2501_Version 1 Product: Rechargeable Battery Model: Smart PAPS 208 A1 Category: portable battery Batch: 505110_2501 Description: • Type: Li-Ion (Lithium-Ionen) • Rated voltage: 20 V ⎓ (direct current) • Cells: 10 • Capacity: 8.0 Ah •...
  • Seite 22 This declaration of conformity is issued under the sole re- sponsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Signed for and on behalf Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY 11.07.2025 Christian Frank Authorised representative of documentation  ...
  • Seite 23 Sommaire Conditions préalables à Introduction....24 l’utilisation de l’application Utilisation Parkside......32 conforme....24 Activer/désactiver la Matériel fonction Bluetooth® livré/Accessoires..25 sur la batterie....32 Aperçu......25 Connecter la Caractéristiques batterie à techniques....25 l'application Consignes de Parkside......32 sécurité......26 Fonctions de Signification des l'application consignes de Parkside......33...
  • Seite 24 Service de sez-vous avec les éléments réparation....40 de commande et l'utilisation Service-Center....41 correcte de l'appareil. Uti- Importateur....41 lisez l'appareil uniquement de la façon décrite et pour Pièces de rechange et les domaines d'applications accessoires....41 indiqués. Veillez à bien Traduction de la conserver le mode d'emploi déclaration UE de...
  • Seite 25 Batterie (Li-Ion) correcte.... Smart PAPS 208 A1 Matériel livré/Acces- Nombre de cellules de bat- soires terie ......... 10 Déballez l'appareil et véri- Tension assignée U ..20 V ⎓...
  • Seite 26 Temps de charge Temps de Smart On recommande de charger charge (en min) PAPS cette batterie rechargeable 208 A1 uniquement avec les char- Smart geurs suivants : PLG 20 A3, PLGS 2012 A1 PLG 20 A4, PLG 20 C1, Consignes de sécu- PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, rité...
  • Seite 27 Pictogrammes et de sécurité, un accident se symboles produira. Cela entraînera des blessures graves, voire Symboles sur la batterie la mort.  AVERTISSEMENT ! Si vous ne suivez pas cette L’appareil fait partie de consigne de sécurité, un la gamme X 20 V TEAM et peut être utilisé avec accident peut se produire.
  • Seite 28 Avertissements de sécu- La batterie ne doit pas être exposée pendant rité généraux une longue durée à un UTILISATION DES OUTILS ensoleillement impor- FONCTIONNANT SUR tant ni être posée sur BATTERIES ET PRE- des radiateurs (max. 50 °C). CAUTIONS D’EMPLOI 1. Ne recharger qu’avec La marque verbale et le chargeur de la série les logos Bluetooth®...
  • Seite 29 borne à une autre. Le excessive. Une expo- court-circuitage des sition au feu ou à une bornes d’une batterie température supérieure entre elles peut causer à 130 °C peut provoquer des brûlures ou un feu. une explosion. 4. Dans de mauvaises 7.
  • Seite 30 Consignes de sécurité froidir avant de la char- spécifiques pour les ger. appareils sans fil • N'ouvrez pas la bat- • Assurez-vous que terie et évitez un en- l'appareil est bien dommagement méca- éteint avant d'insérer nique de la batterie. Il la batterie.
  • Seite 31 • La batterie n'atteint sa démarrage involontaire de pleine capacité qu'après l'appareil. Insérez la batterie plusieurs chargements. dans l'appareil uniquement lorsque celui-ci est entière- • Procédez au charge- ment prêt à être utilisé. ment de la batterie avant REMARQUE ! Risque de la première utilisation.
  • Seite 32 Application • La fonction BLUETOOTH® est acti- PARKSIDE vée. Seules les batteries SMART PERFORMANCE peuvent être connectées à l'application PARKSIDE. Activer/désactiver la fonction BLUETOOTH® sur la batterie Activer la fonction BLUETOOTH® : Appuyez sur la touche (2) pendant Conditions préa- 3 secondes environ. La LED lables à...
  • Seite 33 appareil et l'appareil 6. La batterie apparaît est activé, vous verrez maintenant sous s'afficher l'appareil à la V o s a p pa re i ls et place de la batterie sous peut être sélectionnée. Vos appareils. Remarques • Si la batterie ou •...
  • Seite 34 Informations concernant les modes de fonctionnement Information Faible Courant tension de de dé- décharge charge autonomie maxi- 3,0 V 60 A male de la batterie Balanced réglage optimisé entre 2,8 V 80 A performance et auto- nomie de la batterie Perfor- performance maximale 2,5 V...
  • Seite 35 un chargement régu- Faites effectuer les travaux lier, cela indique que la de réparation et de mainte- batterie est usée et qu'il nance qui ne sont pas men- faut la remplacer. Utili- tionnés dans cette notice sez uniquement une bat- par notre Centre de service terie de remplacement après-vente.
  • Seite 36 Recyclage/ batterie perdrait sinon en performance. protection de Retirez la batterie de l'environnement l'appareil avant un sto- ckage prolongé (p. ex., Recycler les batteries de hivernage). manière écologique • Ne stockez la batte- La batterie ne doit rie qu'à moitié char- pas être jetée avec gée.
  • Seite 37 • Appliquez du ruban lecte employant du adhésif sur les bornes personnel qualifié. afin d'éviter les courts- Service circuits. • Recyclez les batteries Garantie auprès du magasin ou Chère cliente, cher client, d'un point de collecte. ce produit bénéficie d’une •...
  • Seite 38 défectueux et le justificatif Volume de la garantie d’achat (ticket de caisse) L’appareil a été fabriqué nous soient présentés du- avec soin, selon de sévères rant cette délai de trois ans directives de qualité et il a et que la nature du manque été...
  • Seite 39 Les actions et les domaines du mode d’emploi (en d’utilisation déconseillés bas à gauche) ou sur dans la notice d’utilisation l’autocollant au dos ou ou vis-à-vis desquels une en dessous du produit. mise en garde est émise, • Si des erreurs de fonc- doivent absolument être tionnement ou d'autres évités.
  • Seite 40 que l’expédition ne Sélectionnez votre pays se fait pas en port dû, et recherchez les modes comme marchandises d'emploi à l'aide du masque encombrantes, envoi de recherche. En saisis- express ou autre taxe sant la référence produit spéciale. Veuillez ren- (IAN) 505110_2501, vous voyer l’appareil, y com- pourrez ouvrir votre mode...
  • Seite 41 Pour toute autre question, adressez-vous à : Service-Center, p.  N° de com- Désignation mande Batterie Smart PAPS 208 A1 80001153 Chargeur PLG 20 C1; 2,4 A; EU 80001353 PLG 20 C1; 2.4 A; UK 80001354...
  • Seite 42 N° de com- Désignation mande PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4.5 A; UK 80001356 PDSLG 20 A1; 4,5 A; EU 80001339 PDSLG 20 A1; 4.5 A; UK 80001340 Smart PLGS 2012 A1; 12,0 A; EU 80001247 Smart PLGS 2012 A1;...
  • Seite 43 Traduction de la déclaration UE de conformité originale Nr: 505110_2501_Version 1 Produit: Batterie Modèle: Smart PAPS 208 A1 Catégorie: batterie portable Lot: 505110_2501 Description : • Type : Li-Ion (Lithium-Ionen) • Tension assignée : 20 V ⎓ (courant continu) • Cellules : 10 • Capacité: 8,0 Ah •...
  • Seite 44 La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant: Grizzly Tools GmbH & Signé pour et au nom de : Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE 11.07.2025 Christian Frank Mandataire de documenta- tion  ...
  • Seite 45 Inhoudsopgave Bluetooth® aan de accu Inleiding......46 activeren/ deactiveren....53 Reglementair gebruik......46 De accu aansluiten op de Parkside Inhoud van het app......53 pakket/ accessoires....47 Functies van de Parkside app....54 Overzicht....47 Informatie over de Technische bedrijfsmodi....55 gegevens....47 Verklaring Veiligheidsaanwijzing gegevensbescher-...
  • Seite 46 Vertaling van de schreven en alleen voor de originele EU- vermelde doeleinden. Be- conformiteits- waar de gebruiksaanwijzing verklaring......63 zorgvuldig en geef alle do- cumentatie mee wanneer Inleiding u het apparaat aan derden Gefeliciteerd met de aan- doorgeeft. koop van uw nieuwe Smart Reglementair gebruik accu (hierna "apparaat"...
  • Seite 47 De fabrikant is niet aanspra- Technische gegevens kelijk voor schade die voort- Accu (Li-Ion) vloeit uit oneigenlijk gebruik ... Smart PAPS 208 A1 of uit een foute bediening. Aantal accucellen ....10 Inhoud van het pakket/ Nominale spanning U accessoires ........20 V ⎓...
  • Seite 48 De laadtijd wordt beïnvloed ties en informatie over op- door factoren als de tempe- laden en correct gebruik in ratuur van de omgeving en de gebruiksaanwijzing van de accu, alsmede de toege- uw accu en oplader van de paste netspanning, en kan serie in acht X 20 V TEAM.
  • Seite 49 val. Het gevolg is eventueel Stel de accu niet lan- gere tijd bloot aan materiële schade. sterke zonnestralen en Pictogrammen en leg ze niet op verwar- symbolen mingselementen (max. 50˚C). Symbolen op de accu Het Bluetooth®- woordmerk en de Het apparaat maakt deel uit Bluetooth®-logo's zijn van de reeks X 20 V TEAM gedeponeerde han-...
  • Seite 50 Algemene veiligheids- contacten kan leiden tot waarschuwingen brandwonden of brand. 4. Bij verkeerd gebruik GEBRUIK EN ONDER- kan er een vloeistof uit HOUD VAN ACCU-GE- de accu vloeien; voor- REEDSCHAP kom aanraking. Komt 1. Herlaad enkel met een u onbedoeld met de oplader van de reeks vloeistof in aanraking, X 20 V TEAM.
  • Seite 51 7. Volg alle laadinstruc- want de oplader is al- ties en laad het accu- leen voor gebruik bin- pack of het gereed- nenshuis bedoeld. Ge- schap niet op buiten vaar door elektrische het in de instructies schok. vermelde temperatuur- • Om het risico op een bereik.
  • Seite 52 kan het apparaat be- 1. Druk op de toets (2) schadigen. naast de laadstatusindi- cator (3) op de accu (4). • Gebruik enkel toe- De leds van de laadsta- behoren dat door tusindicator geven het PARKSIDE aanbevo- laadniveau van de accu len is.
  • Seite 53 cu (4) en houd ze inge- • BLUETOOTH® is geacti- drukt. veerd. 2. Trek de accu uit de ac- Alleen SMART cu-houder. PERFORMANCE accu's kunnen worden aangesloten PARKSIDE app op de PARKSIDE app. BLUETOOTH® aan de accu activeren/deacti- veren BLUETOOTH® activeren: Druk gedurende ca.
  • Seite 54 • Als de accu of het appa- Instructies raat dat ermee is uitge- • Als u de accu hebt aan- rust niet wordt weerge- gesloten op een ap- geven in de lijst, voeg de paraat, dan wordt het accu dan handmatig toe. apparaat onder Accu handmatig verbin- Jo uw a p pa raten...
  • Seite 55 Informatie over de bedrijfsmodi Informatie Lage Ontlaad- ontla- stroom dingsspan- ning maximale ge- 3,0 V 60 A bruiksduur accu Balanced geoptimaliseerde 2,8 V 80 A instelling tussen vermogen en ge- bruiksduur accu Perfor- Maximale prestatie 2,5 V 100 A mance Expert Individuele instel- 2,5 - 3,4 V...
  • Seite 56 Bedrijf apparaat uit en haal de ac- cu (4) eruit. Gebruikte accu's Laat reparatiewerkzaam- • Een beduidend kortere heden en onderhoud, die bedrijfstijd ondanks het niet zijn beschreven in deze opladen, betekent dat handleiding, uitvoeren door de accu opgebruikt is en een gespecialiseerd servi- moet worden vervangen.
  • Seite 57 Afvoeren/milieube- Neem de accu uit het apparaat als u het appa- scherming raat gedurende langere tijd niet zult gebruiken Accu's milieuvriendelijk afvoeren (bv. tijdens de winter). • Bewaar de accu in half- Werp de accu niet bij het huisvuil, in geladen toestand.
  • Seite 58 • Voer accu's af via een de verkoper van het pro- winkel of inzamelpunt. duct wettelijke rechten. De- ze wettelijke rechten wor- • Beschadigde accu's den door de onderstaande Hanteer extern bescha- garantie niet beperkt. digde accu's heel voor- Garantievoorwaarden zichtig! •...
  • Seite 59 Garantietermijn en niet onderhouden is. Even- wettelijke claims voor zo voor schade veroorzaakt gebreken door water, vorst, bliksem en vuur of verkeerd trans- De garantie verlengt de ga- port. Voor een goed ge- rantieperiode niet. Dit geldt bruik van het product moe- ook voor vervangen en ge- ten alle aanwijzingen in de repareerde onderdelen.
  • Seite 60 hand als bewijs van aan- voorkomen, is het abso- koop. luut noodzakelijk dat u alleen het aan u opge- • Raadpleeg het type- geven adres gebruikt. plaatje op het product, Zorg ervoor dat de zen- een gravure op het pro- ding geen vrachtvervoer duct, de titelpagina van is, per volumineuze goe-...
  • Seite 61 naar parkside-diy.com. Se- vracht, worden niet ge- lecteer uw land en gebruik accepteerd. het zoekmasker om de ge- • We zullen de door u op- bruiksaanwijzing te zoe- gestuurde defecte appa- ken. U kunt uw gebruiks- raten gratis afvoeren. aanwijzing openen door Service-Center het artikelnummer (IAN) Service Neder-...
  • Seite 62 Indien u nog vragen heeft, kunt u contact opnemen met: Service-Center, Pag.  61 Benaming Bestelnr. Accu Smart PAPS 208 A1 80001153 Oplader PLG 20 C1; 2,4 A; EU 80001353 PLG 20 C1; 2.4 A; UK 80001354 PLG 20 C3;...
  • Seite 63 Vertaling van de originele EU-conformi- teitsverklaring Nr: 505110_2501_Version 1 Product: Accu Model: Smart PAPS 208 A1 Categorie: draagbare batterij Partij: 505110_2501 Beschrijving: • Type: Li-Ion (Lithium-Ionen) • Nominale spanning: 20 V ⎓ (gelijkstroom) • Cellen: 10 • Capaciteit: 8,0 Ah • Energiewaarde: 160 Wh...
  • Seite 64 Art. 6: Acid digestion, analyzed by Inductively Coupled Plasma Optical Emission Spectrometry (ICP-OES) Art 13: EN 62841-1:2015/A11:2022 (Sectie 8.12) •  EN IEC 63000:2018 •  EN IEC 55014-1:2021 •  EN IEC 55014-2:2021 •  (EC) No 1907/2006 •  EN 62841-1:2015/A11:2022 Bijlage K •  EN 62133-2:2017 •  EN 62133-2:2017/A1:2021 • ...
  • Seite 65 Inhaltsverzeichnis Akku mit der PARKSIDE App Einleitung......65 verbinden....74 Bestimmungsge- Funktionen der mäße Verwendung..66 PARKSIDE App... 74 Lieferumfang/ Information zu den Zubehör...... 67 Arbeitsmodi....75 Übersicht....67 Datenschutz- Hinweis....... 75 Technische Daten..67 Betrieb......75 Sicherheitshinweise..68 Verbrauchte Akkus..75 Bedeutung der Sicherheitshin- Reinigung, Wartung weise......
  • Seite 66 Bestimmungsgemäße Akkus (nachfolgend Gerät Verwendung oder Elektrowerkzeug ge- nannt). Das Gerät ist ausschließlich Sie haben sich damit für für folgende Verwendung ein hochwertiges Gerät ent- bestimmt: schieden. Dieses Gerät wur- • Betreiben von Geräten de während der Produkti- der Serie X 20 V TEAM on auf Qualität geprüft und •...
  • Seite 67 Faktoren wie Temperatur anzeige) der Umgebung und des Ak- 3 Ladezustandsanzeige kus, sowie der anliegenden Netzspannung beeinflusst 4 Akku und kann ggf. von den an- Technische Daten gegebenen Werten abwei- chen. Akku (Li-Ion) ... Smart PAPS 208 A1 Anzahl der Batteriezellen 10...
  • Seite 68 tere Informationen finden Ladezeit (Min.) Smart Sie in dieser separaten Be- PAPS dienungsanleitung. 208 A1 Bedeutung der Sicher- PLG 20 A4 heitshinweise PLG 20 C1  GEFAHR! Wenn Sie die- PLG 20 A2 sen Sicherheitshinweis nicht PLG 20 A3 befolgen, tritt ein Unfall ein. PLG 20 C3 Die Folge ist schwere Kör- PDSLG 20 A1 perverletzung oder Tod.
  • Seite 69 Bildzeichen und Setzen Sie den Ak- Symbole ku nicht über längere Zeit starker Sonnen- Bildzeichen auf dem Akku einstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab (max. 50 °C). Das Gerät ist Teil der Serie X 20 V TEAM und kann mit Die Bluetooth®...
  • Seite 70 Allgemeine Sicherheits- den Akkukontakten kann hinweise Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. VERWENDUNG UND BE- 4. Bei falscher Anwen- HANDLUNG DES AKKU- dung kann Flüssigkeit WERKZEUGS aus dem Akku aus- 1. Laden Sie die Akkus treten. Vermeiden Sie nur mit Ladegeräten den Kontakt damit.
  • Seite 71 7. Befolgen Sie alle An- • Laden Sie Ihre Akkus weisungen zum La- nur im Innenbereich den und laden Sie den auf, weil das Ladege- Akku oder das Akku- rät nur dafür bestimmt werkzeug niemals au- ist. Gefahr durch elek- ßerhalb des in der Be- trischen Schlag.
  • Seite 72 Ladezustand des Akkus für Frischluft und neh- prüfen men Sie zusätzlich ärztli- che Hilfe in Anspruch. LEDs Bedeutung • Verwenden Sie keine rot, orange, Akku geladen nicht wiederaufladba- grün ren Batterien. Das Ge- rot, orange Akku teilwei- rät könnte beschädigt se geladen werden.
  • Seite 73 Vorraussetzungen zur HINWEIS! Beschädigungs- Nutzung der PARKSIDE gefahr! Falscher Akku kann Gerät und Akku beschädi- Mit der PARKSIDE App kön- gen. nen Sie das Gerät überwa- Akku einsetzen chen und bestimmte Funk- 1. Schieben Sie den Ak- tionen steuern. ku (4) entlang der Füh- Die verschiedenen Funk- rungsschiene in den Ak- tionen können sich mit Up-...
  • Seite 74 tet nach ca. 3 Sekunden bung nach verfügbaren auf. Halten Sie die Taste ge- Geräten. drückt. Die mittlere LED er- Wählen Sie den Akku lischt nach 10 Sekunden. aus, den Sie hinzufügen Akku mit der PARKSIDE möchten. App verbinden 5. Drücken Sie Fertig. Hinweise 6.
  • Seite 75 Information zu den Arbeitsmodi Information Entlade- Entlade- schluss- strom spannung maximale Akkulaufzeit 3,0 V 60 A Balanced optimierte Einstel- 2,8 V 80 A lung zwischen Leis- tung und Akkulaufzeit Perfor- Maximale Performance 2,5 V 100 A mance Expert Individuelle Ein- 2,5 - 3,4 V 5-100 A stellmöglichkeiten...
  • Seite 76 Reinigung den muss. Verwenden Sie nur einen Original- Reinigen Sie den Akku mit Ersatzakku der Serie einem trockenen Tuch oder X 20 V TEAM, den Sie mit einem Pinsel. über den Onlineshop Verwenden Sie kein Was- beziehen können (siehe ser oder metallische Gegen- Ersatzteile und Zubehör, stände.
  • Seite 77 Entsorgung/ geren Lagerzeit 40-60% betragen (zwei LEDs der Umweltschutz Ladezustandsanzeige (3) leuchten). Akkus umweltgerecht entsorgen • Prüfen Sie während ei- ner längeren Lagerungs- Der Akku darf am Ende der Nut- phase etwa alle 3 Mona- zungszeit nicht te den Ladezustand des über den Haus- Akkus und laden Sie bei haltsmüll entsorgt...
  • Seite 78 Service der Entsorgung entladen werden. Garantie • Kleben Sie die Pole ab, Sehr geehrte Kundin, sehr um Kurzschlüsse zu ver- geehrter Kunde, meiden. Sie erhalten auf dieses Pro- • Entsorgen Sie Akkus dukt 3 Jahre Garantie ab über den Handel oder Kaufdatum.
  • Seite 79 bon) vorgelegt und schrift- Die Garantieleistung gilt für lich kurz beschrieben wird, Material- oder Fabrikations- worin der Mangel besteht fehler. Diese Garantie er- und wann er aufgetreten ist. streckt sich nicht auf Pro- Wenn der Defekt von un- duktteile, die normaler Ab- serer Garantie gedeckt ist, nutzung ausgesetzt sind erhalten Sie das reparier-...
  • Seite 80 Behandlung, Gewaltanwen- oder nutzen Sie unser dung und bei Eingriffen, die Kontaktformular, das nicht von unserer autorisier- Sie auf parkside-diy.com ten Service-Niederlassung in der Kategorie Service vorgenommen wurden, er- finden. lischt die Garantie. • Ein als defekt erfass- tes Produkt können Sie, Abwicklung im nach Rücksprache mit Garantiefall...
  • Seite 81 ten Sie gerne einen Kosten- voranschlag. • Wir können nur Gerä- te bearbeiten, die aus- reichend verpackt und frankiert eingesandt wur- den. Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an die vom Ser- vice-Center genannte Adresse.
  • Seite 82 Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren On- line-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Ser- vice-Center, S.  81 Bezeichnung Best.-Nr. Akku Smart PAPS 208 A1 80001153 Ladegerät PLG 20 C1; 2,4 A; EU 80001353 PLG 20 C1; 2.4 A; UK 80001354 PLG 20 C3;...
  • Seite 83 Bezeichnung Best.-Nr. PDSLG 20 A1; 4.5 A; UK 80001340 Smart PLGS 2012 A1; 12,0 A; EU 80001247 Smart PLGS 2012 A1; 12.0 A; UK 80001248...
  • Seite 84 Original-EU-Konformitätserklärung Nr: 505110_2501_Version 1 Produkt: Akku Modell: Smart PAPS 208 A1 Kategorie: Gerätebatterie Charge: 505110_2501 Beschreibung: • Typ: Li-Ion (Lithium-Ionen) • Bemessungsspannung: 20 V ⎓ (Gleichstrom) • Zellen: 10 • Kapazität: 8,0 Ah • Energiewert: 160 Wh Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der...
  • Seite 85 Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Ver- antwortung des Erzeugers ausgestellt. Grizzly Tools GmbH & Unterzeichnet für und im Co. KG Namen von: Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim DEUTSCHLAND 11.07.2025 Christian Frank Dokumentationsbevoll- mächtigter  ...
  • Seite 86 PDF ONLINE parkside-diy.com Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY       Stand der Informationen • Last Information • Version des informations • Stand van de infor- matie: 04/2025 Ident.-No.: 80002353042025-IE/NI/BE   IAN 505110_2501...

Diese Anleitung auch für:

505110 2501