Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PAPS 208 A1
Seite 1
Smart Battery 20V PAPS 208 A1 Intelligens akku 20 V Pametni akumulator 20 V Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Chytrý akumulátor 20 V Inteligentný akumulátor 20 V Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Seite 4
Tartalom Bluetooth ® bekapcsolása/ Bevezető ....5 kikapcsolása ..17 Rendeltetés ....5 Az alkalmazás Általános leírás ..6 funkciói ....18 Szállítási Adatvédelmi terjedelem ..... 6 irányelv ....20 Áttekintés ....6 Készülék leválasztása Töltési idő ....7 és adatok törlése az Műszaki adatok..7 alkalmazásból ..
Seite 5
Bevezető útmutatással. A termé- ket csak a leírtaknak megfelelően és a meg- Gratulálunk az Ön által megvásárolt új adott használati terüle- berendezéshez. Ezzel ten lehet alkalmazni. egy kiváló minőségű Őrizze meg jól az út- termék mellett dön- mutatót és a termék tött.
Seite 6
a szerszámgép káro- Szállítási sodásához vezethet és terjedelem a felhasználó számára komoly veszélyt jelent- - Akkumulátor het. Ez a berendezés - Használati utasítás nem alkalmas ipari A töltő nem része használatra. Ipari a csomagnak. alkalmazás esetén megszűnik a garancia. A gyártó nem vállal fe- Gondoskodjon a lelősséget nem rendel- csomagolóanyag sza-...
Seite 7
Smart 55 min PLGS 2012 A1 Műszaki adatok Hőmérséklet ....max. 50 °C Akkumulátor (LiIon) Töltés ..0 - 10 °C ... Smart PAPS 208 A1 ill. 50 - 60 °C max. 4 A töltőáram Akkucella ....10 Névleges esetén feszültség ..20 V ill. 10 - 50 °C max. 12 A töltőáram Kapacitás ..8,0 Ah...
Seite 8
Figyelmeztető Javasoljuk, hogy ezeket jelzés áramü az akkumulátorokat az tés okozta személyi alábbi töltőkkel töltse: sérülések megelő PLG 20 A3, PLG 20 C1, zésére vonatkozó PLG 20 C3, PLG 20 A4, információval PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1. Tájékoztató jelzések, ame- Biztonsági lyek a szerszám- tudnivalók gép optimális keze- léséről informálnak Szimbólumok és piktogramok Az akkun található...
Seite 9
Töltésszint- védjegyek Grizzly kijelző gomb Tools GmbH und Co. KG által törté- nő bármilyen fel- használása licensz Ne dobja az ak- alapján történik. Más védjegyek és kumulátort a ház- tartási hulladékba, márkanevek a min- a tűzbe vagy a denkori tulajdonos vízbe.
Seite 10
Általános bizonyos típusú biztonsági akkumulátor töl- tudnivalók tésére alkalmas, tűzveszély áll fenn, Figyelem! Vil ha másfajta akku- lamos szer mulátorokkal hasz- számok használata nálják. során az áramütés, • Az elektromos a sérülés és a tűz szerszámgépekben veszély elleni véde mindig csak az lem érdekében kö...
Seite 11
lyek az érintkezők A sérült vagy át- áthidalását okoz alakított akkumu- hatják. Az akku látorok előre nem érintkezői között látható módon fellépő rövidzárlat viselkedhetnek, és égési sérüléseket tüzet, robbanást okozhat és tűzve- vagy személyi sé- szélyes. rülést okozhatnak. • Hibás alkalma •...
Seite 12
ződjön meg arról, dett hőmérsékleti hogy a készülék ki tartományon kívüli van kapcsolva. Az töltés tönkre teheti az akkumulátort és akkuk bekapcsolt növeli a tűzveszélyt. elektromos szer- számgépbe történő Vevöszolgálat behelyezése bal- esetet okozhat. • Soha ne végez • Az akkumuláto zen karbantartást rokat csak belterü...
Seite 13
A hő kárt tesz az Ez áramütést vagy akkumulátorban és tüzet okozhat. robbanásveszély Vegye figye áll fenn. lembe a töltő • A felmelegedett és a (PARK SIDE) akkut töltés előtt X 20 V Team szer hagyja lehűlni. • Ne nyissa ki szám használati az akkumulátort útmutatójában lévő...
Seite 14
tésszintjelző (3) színű 1. Az akkumulátor (4) berendezésből való LED-fényeinek világítá- sa jelzi: kivételéhez nyomja meg a kireteszelő 3 LED világít (piros, gombot (1) az akku- narancs és zöld): Akku- mulátoron és húzza ki az akkumulátort. mulátor fel van töltve 2 LED világít (piros és 2.
Seite 15
Akkumulátor 3. Nyissa meg a Lidl csatlakoztatása Home alkalmazást. Lidl Home alkal- Itt a és lehetőségek közül mazáshoz választhat az akku- Csak Smart Per mulátor csatlakozta- formance akku tásához. mulátorokat lehet csat lakoztatni a Lidl Home Ha az akkumulátor alkalmazáshoz.
Seite 16
5. Ha kiválasztja a „To megjelenik az vább a hozzáadás „Otthon“ fülön és hoz” lehetőséget, und kijelölhető. akkor egy listában megjelennek a ren- Ha már csatlakoz- delkezésre álló készü- tatott más készülékeket az alkalmazáshoz: lékek. 6. Válassza ki az 4.
Seite 17
Ha nem jelenik meg hoz válassza ki a automatikusan egy lista kívánt akkumulátort a az elérhető készülékekről: megnyomásával. 9. Erősítse meg a Ha nem kerül felkíná- „tovább“, majd a lásra az akkumulátor „kész“ gombbal. automatikusan, akkor tegye a következőt: A firmware frissí- 4.
Seite 18
Ha a töltésszint-kijelző %-ban. gombot (2) 10 másod- Ha jobbról balra csúsz- tatja a felső ablakot, percig tartja lenyomva, amíg az egyetlen egymás után diagra- sárga LED kialszik, a mokhoz jut, amelyek kikapcsol. a hőmérséklet görbét, Bluetooth ® Az akkumulátor „offli- a töltőáram görbét, a ne”...
Seite 19
• Akkumulátor ja a túlmelegedési ha- üzemmód tárt. Ehhez aktiválja a Itt a különböző üzem- „Túlmelegedésriasztás kapcsoló” mezőt. módok közül választhat: Performance, Balance, Az „Akkumulátor ECO és Expert. azonosítása” mezőn Az alacsony kisütési keresztül megjelenítheti feszültség és a max. az akkumulátor töltés- szint-kijelzőjét.
Seite 20
Beállítások • ran ismételt kérdéseket lehetőség a jobb a „GYIK” alatt. Ebben felső sarokban találha- a menüben ellenőriz- tó, ha kiválasztott egy heti, hogy frissíteni kell-e a firmware-t és akkumulátort. Ha ismét kiválasztja elvégezheti a frissítést a „Firmware frissítések ikont, akkor a ellenőrzése”...
Seite 21
Készülék Problémája van az leválasztása és alkalmazással? – adatok törlése az GYIK alkalmazásból 1. Válassza ki a készü- 1. Válassza ki a léklistából az akkumu- „Otthon“ fülön azt a látort, amellyel kapcso- készüléket, amelyet latban kérdése van. 2. Válassza ki az szeretne eltávolítani ikont a jobb felső...
Seite 22
jon, amit a www. • Hosszabb tárolási grizzlytools.shop on- fázis során kb. 3 ha- vonta ellenőrizze az line áruházon keresz- tül tud beszerezni. akku töltésszintjét és • Minden esetben szükség esetén töltse vegye figyelembe a azt fel újra. mindenkor érvényes •...
Seite 23
Tisztítás Az elektromos ké- szülékek nem tar- Tisztítsa meg az akku- toznak a háztar- mulátort egy száraz tási hulladékok közé. törlőkendővel vagy egy ecsettel. Ne használjon Ne dobjon beépí- vizet vagy fémes tár- tett akkumulátorral rendelkező készü- gyakat. lékeket a háztartási hul- ladékba, tűzbe (robba- Karbantartás násveszély) vagy vízbe.
Seite 24
• A készüléket adja le • A készüléket a helyi előírásoknak megfe- egy hulladékhasznosí- lelően ártalmatlanít- tó szervnél. Az alkal- mazott, műanyagból sa. A készüléket egy és fémből készült al- gyűjtőhelyen adja le, kotóelemek fajtánként ahol környezetbarát különválaszthatók és újrahasznosításra kerül.
Seite 25
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Smart akkumulátor IAN 408008_2207 A termék típusa: Smart PAPS 208 A1 Szerviz neve, címe, telefonszáma: A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz Magyarország Grizzly Tools Tel.: 06800 21225 GmbH & Co. KG E-Mail: grizzly@lidl.hu...
Seite 26
hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot. 3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a for- galmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű hasz-nálatot akadályozza.
Seite 27
teni és a terméket a jótállási jogok érvényesíté- se céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közölt- nek kell tekinteni. A közlés elmaradásából ere- dő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul.
Seite 28
7. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a me- gyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szava- tossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti. Kijavítást ellenőrző szelvény: A hiba oka: A jótállási igény bejelentésének időpontja: Javításra átvétel időpontja:...
Seite 29
űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 25. oldalon). akkumulátor Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 töltő PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 30
Kazalo Predgovor ....31 Aktiviranje/deak- Uporabnost .....31 tiviranje povezave Splošen opis ....32 Bluetooth ...42 ® Obseg dobave ..32 Funkcije Pregled ....32 aplikacije .....43 Tehnični podatki ..33 Varstvo podatkov ..45 Čas polnjenja ..34 Ločitev naprave Varnostna navodila .34 in izbris podatkov Simboli in v aplikaciji ...45 Težave z slikovni znaki ..34...
Seite 31
Predgovor odstranitve. Pred upo- rabo izdelka se sezna- Čestitke ob nakupu nite z navodili za upo- vaše nove naprave. rabo in varnostnimi Odločili ste se za viso- navodili. Izdelek upo- kokakovosten izdelek. rabljajte zgolj na opi- sani način in v naštete Kakovost naprave je bila preverjena med namene.
Seite 32
Splošen opis uporaba, ki v teh navo- dilih ni izrecno dovo- ljena, lahko povzroči Slike najdete škodo na napravi na prednji in predstavlja resno strani pokrova. nevarnost za upo- rabnika. To orodje ni Obseg dobave primerno za uporabo v komercialne namene. - Akumulatorska V primeru uporabe v baterija...
Seite 33
Delovanje -20 - 50 °C Tehnični podatki Shranjevanje 3 mesece –20–45 °C Pametni akumulator 1 leto ..0–25 °C (LiIon) .. Smart PAPS 208 A1 Priporočamo vam, da Število celic ... 10 te akumulatorje polnite z naslednjimi polnilniki: Nazivna napetost ..20 V PLG 20 A3, PLG 20 C1,...
Seite 34
Čas polnjenja Akumulatorska baterija Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Pol PLG 20 A4 240 Min nilnik PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 55 Min PLGS 2012 A1 Znak za ne Varnostna varnost z na navodila vodili za prepreči tev telesnih Simboli in sli- poškodb zaradi kovni znaki električnega udara...
Seite 35
Slikovni znaki na nim in ne baterijah odlagajte na grel- Ta aku- ne naprave (max. 50 °C). mulator- ska baterija sodi v serijo Besedna X 20 V TEAM znamka in logotipi Bluetooth so regi- ® Pozorno pre- strirane blagovne berite navodi- znamke podjetja la za uporabo. Blue tooth SIG, Inc.
Seite 36
• Akumulatorske starih baterij, kjer baterije polnite jih bodo okolju pri- samo v polnilni jazno reciklirali. kih, ki jih pripo roča proizvajalec Električne na- (PARKSIDE) X 20 V. prave ne spa- dajo med go- Na polnilniku, spodinjske predvidenem za polnjenje določene odpadke. vrste akumulator- Splošna varno- skih baterij, lahko...
Seite 37
• Akumulatorska poiščite zdravniško baterija, ki ni v upo pomoč. rabi, ne sme priti v Iztekajoča tekoči- stik s pisarniškimi na lahko povzroči sponkami, kovanci, draženje kože in ključi, žeblji, vijaki opekline. ali z drugimi ko vinskimi predmeti, Posebna varnostna ki bi lahko povzro...
Seite 38
• Da zmanjšate pred mehanski nevarnost električ mi poškodbami. nega udara, pred Obstaja nevarnost čiščenjem izvlecite kratkega stika in vtič polnilnika iz uhajanja hlapov, vtičnice. ki dražijo dihala. • Akumulatorske Poskrbite za svež baterije/električne zrak in se dodatno ga orodja/naprave posvetujte z zdrav- ne izpostavljajte nikom.
Seite 39
Upravljanje Preverjanje stanja napolnjenosti Vstavljanje/odstra- akumulatorske njevanje akumula- baterije torske baterije Prikaz stanja napol- Akumulatorsko njenosti (3) prikazuje baterijo vstavite stanje napolnjenosti šele, ko je akumulator- akumulatorske baterije sko orodje pripravljeno (4). za uporabo. Prisotna je nevarnost te- Pritisnite tipko indika- lesnih poškodb! torja napolnjenosti (2) na akumulatorski bate-...
Seite 40
povezati samo akumula akumulatorska baterija torje Smart Performance. je delno napolnjena. En LEDindikator sveti (rdeča): akumulatorsko 1. Pritiskajte tipko za baterijo je treba na- prikaz napolnjenosti polniti. (2) na pametnem akumulatorju 3 Akumulatorsko sekunde, da zagoto- baterijo (4) na- vite, da je aktiviran polnite, ko sveti le še Bluetooth na aku-...
Seite 41
želite povezati z apli- drugih napravah, jih kacijo: odstranite, tako da pritisnete na posame- 4. Na zavihku izbe- zno kljukico. rite možnost »Doda 7. Sedaj pritisnite na janje naprave«. , ki je enake barve Aplikacija preišče kot vnesena kljukica. 8. Uspešno povezavo okolico glede razpo- ložljivih naprav in potrdite s »Končano«.
Seite 42
Če jih ni, z , da ga dodate branjem nada- v aplikaciji. ljujte pri možnosti 9. Najprej potrdite z »Naprej«, potem pa 5. Nadaljujte kot pri s »Končano«. od točke 5. Posodobitev stroj- Če se vam samodej- ne programske no ne prikaže seznam opreme lahko privede...
Seite 43
Če tipko za prikaz levo, se vam zaporedo- napolnjenosti (2) držite ma prikažejo diagrami pritisnjeno 10 sekund, za potek temperatu- dokler edina rumena re, polnilnega toka, lučka LED ne ugasne, se praznilnega toka in ka- deaktivira. Bluetooth pacitete akumulatorja. ® Rdeča črta na diagra- Akumulator se v aplika- ciji Lidl Home prikaže...
Seite 44
stikalo za previsoko ce, Balance, ECO in temperaturo«. Expert. Odvisno od načina de- S pomočjo polja »Iden tifikacija akumulatorja« lovanja se prilagajata povzročite, da zasveti nizka napetost pra- znjenja in maks. stalni prikaz napolnjenosti aku- praznilni tok . mulatorja. Prikaz napol- V načinu za strokovnja- njenosti čez nekaj časa ke Expert lahko sami...
Seite 45
zgoraj, če ste izbrali posodobitev tudi iz- akumulator. vedete, in sicer pod »Preverjanje posodobi Če znova izberete tve strojne programske znak , akumulatorju opreme«. zdaj lahko pod »Sim bol« dodelite novo sli- Tukaj tudi lahko pri funk- ciji »Odstranitev napra ko, akumulatorju lahko spremenite ime pod ve«...
Seite 46
kateri želite izbrisati Izrabljene podatke. akumulatorske 2. Izberite znak des- baterije no zgoraj. • Bistveno krajši čas 3. Izberite »Odstranitev naprave«. delovanja, čeprav 4. Za izbris podatkov ste baterijo napolnili, izberite »Ločitev in je znak, da je aku- izbris podatkov«. mulatorska baterija Če samo želite ločiti iztrošena in da jo...
Seite 47
Skladiščenje pri izjemno nizkih ali visokih temperaturah, • Če nameravate orod- da preprečite nihanje je shraniti za dlje zmogljivosti akumula- časa (npr. čez zimo), torske baterije. • V nastavitvah apli- odstranite akumulator- sko baterijo. kacije za pametni • Akumulatorsko ba- polnilnik lahko za terijo hranite delno shranjevanje izberete...
Seite 48
Odstranje vanje/ • Okvarjene ali iztroše- ne akumulatorske ba- varstvo okolja terije je treba reciklira- Odstranite akumulator- ti v skladu z Direktivo sko baterijo iz izdelka 2006/66/ES. in poskrbite za recikli- • Napravo oddajte v reciklažo. Upora- ranje akumulatorske baterije. Embalažo bljene plastične in odstranite v skladu s kovinske dele lahko...
Seite 49
z lokalnimi predpisi. Akumulatorske bateri- je oddajte na zbirno mesto starih baterij, kjer jih bodo okolju prijazno reciklirali. Več informacij dobite pri svojem lokalnem podjetju za odstra- njevanje odpadkov ali našem servisnem centru. • Odsluženo orodje, ki nam ga pošljete, od- stranimo brezplačno.
Seite 50
Če imate dodatna vpraša- nja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 51). Akumulatorska baterija Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Polnilnik PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 51
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080 080 917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
Seite 52
Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe- rete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre- dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- ščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljav- ljati zahtevkov iz te garancije.
Seite 53
Obsah Úvod ....... 54 Zásady ochrany Účel použití ..... 54 osobních údajů ..68 Obecný popis ..55 Odpojení zařízení Rozsah dodávky ...55 a vymazání dat z Přehled ....55 aplikace ....69 Technická data ..55 Problémy s Doba nabíjení ..56 aplikací? - FAQ ..69 Bezpečnostní...
Seite 54
Úvod uvedených oblastí pou- žití. Návod dobře Blahopřejeme vám ke uschovejte a při předá- vání výrobku třetímu koupi vašeho nového přístroje. Rozhodli jste předejte i všechny pod- se pro vysoce kvalitní klady. výrobek. Kvalita tohoto Účel použití přístroje byla kontrolo- vána během výroby a byla provedena také...
Seite 55
PARKSIDE-Per- 4 Akumulátor formance s „ready to Technická data connect“. Akumulátor (LiIon) Obecný popis ...Smart PAPS 208 A1 Bateriové články ..10 Obrázky na- leznete na před- Jmenovité napět ....20 V ní rozkládací stránce. Kapacita ..8,0 Ah Energie ..
Seite 56
10 - 50 °C nabíjecím nabíječek: PLG 20 A3, proudem max. 12 A PLG 20 C1, PLG 20 C3, Provoz ..-20 - 50 °C PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1. Skladování 3 měsíce . -20 - 45 °C 1 rok ..0 - 25 °C Doporučujeme Vám, nabíjet tyto akumulátory pomocí...
Seite 57
Bezpečnostní ší manipulaci s přístrojem pokyny Grafické značky na Symboly a akumulátoru piktogramy Symboly v návodu Tento akumulá- Výstražné tor je součástí značky s úda X 20 V TEAM ji k zabránění ško dám na zdraví Před použitím nebo věcným ško přístroje si dám pozorně...
Seite 58
Nevystavujte Odevzdejte akumulátor / akumulátory ve sběrně pro staré nástroj delší baterie, kde se při- dobu silnému slu- nečnímu záření a vedou k recyklaci s ohledem na životní neodkládejte tyto na vyhřívací tělesa prostředí. (max. 50 °C). Elektrické pří- stroje nepatří Slovní...
Seite 59
bezpečnostní opat vést k poraněním ření: a k nebezpečí po- žáru. Pečlivé zacházeni s • Udržujte nepo akumulátorovými užívané akumu nástroji a jejich po látory vzdáleně užívání od kancelářských sponek, mincí, klí • Akumulátory čů, hřebíků, šrou nabíjejte pouze bů anebo jiných v nabíječkách, malých kovových určených pro sérii...
Seite 60
něte vodou. Když • Dodržujte se tato tekutina do všechny pokyny stane do očí, pří pro nabíjení a davně vyhledejte nikdy nenabíjejte lékařskou pomoc. akumulátor ani akumulátorový ná Uniknutá tekutina stroj mimo rozsah může vést k pod- teplot, uvedených v rážděním pokožky návodu k obsluze.
Seite 61
výrobcem nebo au- škodí akumulátoru torizovanými servis- a existuje nebezpe- ními středisky. čí exploze. • Nechte zahřátý Speciální bezpeč akumulátor před nostní pokyny pro nabíjením vystyd akumulátorové nout. přístroje • Neotvírejte aku mulátor a vyvaruj • Zajistěte to, že te se mechanickým je nástroj vypnutý...
Seite 62
rujte se mechanic k obsluze Vaší na kým poškozením bíječky a Vašeho akumulátoru. nástroje série (PARK SIDE) Existuje nebezpečí X 20 V Team. krátkého spojení a mohou unikat páry, které dráž- Obsluha dí dýchací cesty. Zajistěte přísun Vyjmutí/vložení čerstvého vzduchu akumulátoru a navíc vyhledejte lékařskou pomoc.
Seite 63
dicí lišty do přístroje. Nabijte akumulá- Slyšitelně zaklapne. tor (4), když svítí pouze červená LED uka- Kontrola stavu zatele stavu (3). nabití akumulátoru Během procesu Ukazatel stavu nabití nabíjení se stav nabíjení trvale zobrazí (3) signalizuje stav na- pomocí ukazatele stavu bití...
Seite 64
stupná zařízení nale- Smart akumulátoru na 3 sekundy. Viz také zena. kapitolu „Aktivace/ Pokud tomu tak není, přečtěte si deaktivace Bluetoo- dál u možnosti “. ® 5. Vyberte „Přejděte na 2. Aktivujte Bluetooth ® Přidat“, tak se Vám na svém smartphonu. 3.
Seite 65
Nyní je akumulátor Pokud se akumulátor uveden v registru nenavrhne automaticky, postupujte následovně: a lze jej vybrat. 4. Vyberte v registru Pokud jste již s vpravo nahoře. 5. Vyberte na liště vlevo aplikací propojili další zařízení: „Jiné“. 6. Vyberte „Jiné2“. 4.
Seite 66
Aktivace/ Funkce aplikace deaktivace Bluetooth Pokud vyberete akumu- ® látor, dostanete se na K aktivaci Bluetooth stránku s přehledem. ® • Stručný přehled stiskněte tlačítko ukaza- (nahoře) tele stavu nabití (2) na Zde v okně nahoře je 3 sekundy, dokud ne- svítí...
Seite 67
né teploty. Černá čára vybíjecí proud sami je- jich výběrem, zvolením ukazuje aktuální teplotu požadované hodnoty z akumulátoru. • Zablokování uvedeného seznamu a akumulátoru potvrzením. • Oznámení Zde můžete akumulátor zablokovat proti použi- Zde na přání můžete aktivovat, aby Vám na tí...
Seite 68
• Informace autorizovat jiného Zde obdržíte přehled uživatele ze stejné do- mácnosti k používání informací o akumulá- akumulátoru. Často toru. • Statistika kladené otázky na- Zde najdete počet jdete také mimo jiné v nabíjecích cyklů, vybí- „FAQ“. V této nabídce jecích cyklů...
Seite 69
v poli „Zásady ochrany Problémy s aplikací? - FAQ osobních údajů“. Odpojení zařízení 1. Ze seznamu zařízení a vymazání dat z vyberte akumulátor, aplikace ke kterému máte do- tazy. 1. V registru 2. Vyberte tlačítko vyberte zařízení, které chcete vpravo nahoře. odstranit a jehož 3.
Seite 70
který můžete zakoupit • Během delší doby v online obchodu skladování zkontro- www.grizzlytools. lujte cca každé 3 měsíce stav nabití shop. • V každém případě akumulátoru a podle vždy dbejte bez- potřeby jej dobijte. pečnostních pokynů • Teplota skladování a také předpisů a akumulátoru je mezi upozornění...
Seite 71
Čištění Akumulátor neod- hazujte do do- Vyčistěte akumulátor movního odpadu suchým hadříkem nebo ani do ohně (nebezpe- štětcem. čí exploze) či do vody. Nepoužívejte vodu ani Poškozené akumulátory kovové předměty. mohou při úniku jedo- vatých výparů či kapa- Údržba lin poškodit životní pro- středí...
Seite 72
Doporučujeme póly Záruka akumulátoru přelepit lepicí páskou, čímž Vážení zákazníci, zabráníte zkratu. Aku- Na tento produkt získá- mulátor neotevírejte. váte 3letou záruku od • Akumulátory zlikvi- data zakoupení. V případě závady to- dujte podle místních předpisů. Akumulátor hoto výrobku vám vůči odevzdejte na sběr- prodejci výrobku při- ném místě...
Seite 73
prodlužuje poskytnutím nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, záruky. Toto platí i pro podle našeho výběru, nahrazené a oprave- bezplatně opraven né díly. Již při koupi zjištěné závady a ne- nebo nahrazen. Tato záruční oprava předpo- dostatky musíte nahlásit okamžitě po vybalení kládá, že během 3leté...
Seite 74
(např. kapacita akumu- žití. Záruka zaniká v případě zneužívání a látoru). Tato záruka neplatí, neodborné manipula- ce, používání nadměr- je-li výrobek poškozen z důvodu neodborného né síly a při zásazích, používání, nebo pokud které nebyly provedeny u něj nebyla provádě- naším autorizovaným na údržba.
Seite 75
bude sdělena. Zajistěte, • Pokud by došlo k funkční poruše nebo aby zásilka nebyla ode- slána nevyplaceně jako jiným závadám, nej- dříve telefonicky nebo nadměrné zboží, expres emailem kontaktujte nebo jiný, zvláštní druh níže uvedené servisní zásilky. Přístroj zašlete včetně všech částí pří- oddělení.
Seite 76
Pozor: Prosím, přístroj Dovozce zašlete našemu auto- rizovanému servisu Prosím, respektujte, vyčištěný a s upozorně- že následující adresa ním na závadu. není adresou servisu. Nepřijmeme přístroje Nejdříve kontaktujte zaslané nevyplaceně shora uvedené servisní jako nadměrné zbo- středisko. ží, expres nebo jiný, Grizzly Tools zvláštní...
Seite 77
V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 76). Akumulátor Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Nabíječka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 78
Obsah Funkcie aplikácie ... 92 Zásady ochrany Úvod ....... 79 osobných údajov ... 94 Používanie podľa Odpojenie prístroja a určenia ....79 vymazanie údajov z Všeobecný opis ..80 aplikácie ....94 Objem dodávky ..80 Problémy s aplikáciou? Prehľad ....80 - Často kladené...
Seite 79
Úvod uvedených oblastiach použitia. Gratulujeme Vám k zakú- Návod na obsluhu peniu Vášho nového prí- uschovajte a v prípade stroja. Tým ste sa rozhodli odovzdania produktu pre kvalitný produkt. tretím osobám odo- Tento prístroj bol počas vzdajte aj všetky pod- výroby testovaný...
Seite 80
Nabíjačka nie je komerčné používanie. súčasťou dodáv Pri komerčnom použí- vaní záruka zaniká. Výrobca neručí za ško- dy, ktoré vzniknú iným Baliaci materiál zlikvi- používaním než podľa dujte podľa predpisov. určenia alebo nespráv- Prehľad nou obsluhou. Tento akumulátor Smart umožňuje funkciu Smart 1 Uvoľňovacie tlačidlo 2 Tlačidlo pre zobraze- iba pri prístrojoch PAR-...
Seite 81
Teplota ..max 50 °C Technické údaje Nabíjanie Akumulátor 0 - 10 °C, (lítiumiónový) resp. 50 - 60 °C ...Smart PAPS 208 A1 pri nabíjacom prúde Počet batériových max. 4 A článkov ....10 10 - 50 °C pri Menovité napätie 20 V nabíjacom prúde...
Seite 82
Značky nebez Odporúčame vám pečenstva s nabíjať tieto akumulátory údajmi k zabráne výlučne s nasledujúcimi niu poškodení nabíjačkami: zdravia osôb v dô PLG 20 A3, PLG 20 C1, sledku zásahu elek PLG 20 C3, PLG 20 A4, trickým prúdom PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1. Upozorňova- Bezpečnostné cia značka s informáciami pre pokyny lepšiu manipuláciu Symboly a...
Seite 83
Pozorne si tooth sú zapísané ® prečítajte ná- ochranné značky vod na obsluhu. Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek používa- Tlačidlo pre nie týchto značiek zobrazenie stavu prostredníctvom nabitia Grizzly Tools GmbH & Co. KG podlieha licencii. Iné ochranné znač- ky a názvy značiek Akumulátor neod- hadzujte do do- sú...
Seite 84
ria k sérii Parkside Všeobecné bezpečnostné (PARKSIDE) X 20 V Team. V prípade pokyny nabíjačiek, ktoré Pozor! Pri po sú vhodné len pre užívaní elek určený typ akumu- trického náradia sa látorov, pretrváva musia dodržiavať nebezpečenstvo predpisy ochrany požiaru, keď sa proti zásahu elek používajú...
Seite 85
tiek alebo iných • Nepoužívajte malých kovových poškodený alebo predmetov, ktoré zmenený akumulá by mohli zapríčiniť tor. Poškodené ale- premostenie kon bo zmenené aku- taktov. Skrat medzi mulátory sa môžu správať nepredví- kontaktmi akumu- látora môže mať dateľne a viesť k požiaru, výbuchu popáleniny alebo oheň...
Seite 86
rozsahu uvedeného Špeciálne bezpeč nostné pokyny pre v návode na ob sluhu. Nesprávne akumulátorové prístroje nabíjanie alebo nabíjanie mimo do- • Zaistite to, že je voleného teplotné- nástroj vypnutý ho rozsahu môže predtým, než doň zničiť akumulátor a vložíte akumulátor. viesť...
Seite 87
strčku nabíjačky zo pary, ktoré dráž- zásuvky. dia dýchacie cesty. • Nevystavujte Postarajte o čerstvý akumulátor/ elek vzduch a vyhľadaj- trický nástroj/ te navyše lekársku nástroj dlhšiu dobu pomoc. silnému slnečnému • Nepoužívajte žiareniu a neod žiadne príslušen kladajte tieto na stvo, ktoré...
Seite 88
Obsluha Kontrola stavu nabitia Vybratie/vloženie akumulátora akumulátora Signalizácia stavu na- Akumulátor vy- bitia (3) signalizuje stav meňte až vtedy, nabitia akumulátora (4). keď je nástroj akumulá- Stlačte tlačidlo na sig- tora pripravený na po- nalizáciu stavu nabitia užitie. (2) na akumulátore. Stav nabitia akumuláto- 1.
Seite 89
už iba červená LED presvedčili, že je dióda signalizácie sta- na akumulátore ak- vu nabitia (3). tivovaný Bluetooth ® Pozri tiež kapitolu Počas procesu na- „Bluetooth aktivo- ® vať/deaktivovať“. bíjania sa stav nabitia trvalo signalizu- 2. Aktivujte Bluetooth ® je cez signalizáciu sta- na svojom smartfóne.
Seite 90
ukáže vám, či boli Akumulátor je teraz dostupné prístroje uvedený na karte a je možné ho nájdené. vybrať. Ak to tak nie je, čítajte ďalej v možnosti Ak ste už mali na 5. Ak vyberiete „Prej aplikácii pripojené iné dite na pridanie“, prístroje: zobrazia sa vám...
Seite 91
Automaticky nebude Bluetooth ® aktivovať/ navrhnutý akumulátor, deaktivovať postupujte nasledovne: 4. Vyberte na karte vpravo hore. Aby ste Bluetooth ® aktivovali, stlačte tla- 5. Na lište vľavo vyber- čidlo na zobrazenie te „Ostatné“. 6. Vyberte „Ostatné2“. stavu nabitia (2) na 3 7.
Seite 92
teploty. Čierna čiara Funkcie aplikácie zobrazuje aktuálnu Ak vyberiete akumu- teplotu. • Blokovanie látor, dostanete sa na akumulátora stránku prehľadu. • Krátky prehľad Tu môžete akumulátor (vyššie) zablokovať proti pou- žitiu nastavením PIN a Tu v okne vyššie je uve- dený...
Seite 93
• Informácie tak, že ho vyberiete a Tu nájdete prehľad in- z uvedeného zoznamu vyberiete a potvrdíte formácií o akumulátore. • Štatistika žiadanú hodnotu. • Notifikácia Tu nájdete počet nabí- Tu môžete aktivovať, ak jacích cyklov, vybíja- si to želáte, notifikáciu cích cyklov a celkovú...
Seite 94
aplikácie Lidl Home jov nájdete na karte v poli „Zásady ochrany autorizovať používa- osobných údajov“. nie akumulátora iným používateľom z tej istej domácnosti. Tiež tu Odpojenie prístroja nájdete okrem iného a vymazanie často kladené otázky údajov z aplikácie pod „FAQ“. V tejto ponuke môžete skon- 1.
Seite 95
zakúpiť cez interne- Problémy s aplikáciou? - Často tový obchod www. kladené otázky grizzlytools.shop. • V každom prípade 1. V zozname prístrojov dodržiavajte plat- né bezpečnostné vyberte akumulátor, na ktorý sa chcete predpisy ako aj usta- pýtať. novenia a pokyny 2.
Seite 96
Čistenie skladovania kontro- lujte približne každé Vyčistite akumulátor su- 3 mesiace stav nabi- tia akumulátora a v chou handrou alebo štet- com. Nepoužívajte vodu prípade potreby ho nabite. ani kovové predmety. • Teplota skladovania Údržba akumulátora je me- dzi -20 °C a 45 °C počas 3 mesiacov Prístroj si nevyžaduje a medzi 0 - 25 °...
Seite 97
Akumulátor neod- te vo vybitom stave. Odporúčame póly hadzujte do do- obaliť lepiacou pás- mového odpadu, ohňa (nebezpečenstvo kou na ochranu pred výbuchu) alebo vody. skratom. Akumulátor Poškodené akumulátory neotvárajte. môžu škodiť životnému • Akumulátory likviduj- te podľa miestnych prostrediu a vášmu zdra- viu, keď...
Seite 98
Na tento výrobok do- rozhodnutia - bezplat- stávate 3 ročnú záruku ne opravíme alebo od dátumu kúpy. nahradíme. Predpo- kladom záruky je, že Ak je prístroj poškode- ný, podľa zákona máte v priebehu trojročnej právo ho reklamovať u lehoty bude predložený výrobcu produktu.
Seite 99
už pri zakúpení sa vaná údržba. Taktiež musia ihneď po vyba- na škody spôsobené vo- lení ohlásiť. Opravy dou, mrazom, bleskom a ohňom alebo ne- vykonané po uplynutí záručnej doby sú spo- správnou prepravou. Pre odborné používa- platnené. nie produktu je nutné Rozsah záruky presne dodržiavať...
Seite 100
Postup v prípade po dohode s našim reklamácie zákazníckym servisom, Pre zabezpečenie rých- s priloženým dokladom o zakúpení (pokladnič- leho spracovania vašej žiadosti postupujte ný doklad) a s údajmi, prosím podľa nasledu- v čom chyba spočíva júcich pokynov: a kedy vznikla, zaslať •...
Seite 101
Servisná oprava prístrojov vykonáme bezplatne. Opravy, ktoré nepod liehajú záruke, môžeme Service-Center nechať vykonať v našej Servis servisnej pobočke za Slovensko úhradu. Radi vám po- skytneme predbežnú Tel.: 0850 232 001 E-Mail: grizzly@lidl.sk kalkuláciu nákladov. IAN 408008_2207 Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené...
Seite 102
Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service- Center“ (pozri stranu 101). Akumulátor Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Nabíjačka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 103
Inhalt Funktionen der App .....118 Einleitung ....104 Daten schutz- Bestimmungs gemäße r ichtlinie .....120 Verwendung..104 Gerät trennen Allgemeine und Daten aus der Beschreibung ..105 App löschen ..121 Lieferumfang ..105 Probleme mit der App? - FAQ ..121 Übersicht ...105 Technische Daten ...
Seite 104
Einleitung sen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie Herzlichen Glück- beschrieben und für die wunsch zum Kauf Ihres angegebenen Einsatz- bereiche. Bewahren Sie neuen Gerätes. Sie ha- ben sich damit für ein die Anleitung gut auf hochwertiges Produkt und händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter- entschieden.
Seite 105
ernsthafte Gefahr für Lieferumfang den Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur Akku gewerblichen Nutzung Betriebsanleitung geeignet. Bei gewerbli- Das Ladegerät chem Einsatz erlischt die ist nicht im Garantie. Der Hersteller Lieferumfang enthalten. haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungs- widrigen Gebrauch oder Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial...
Seite 106
3 Monate .-20 - 45 °C Technische Daten 1 Jahr ..0 - 25 °C Akku (LiIon) ..Smart PAPS 208 A1 Wir empfehlen Anzahl der Ihnen, diesen Akku Batteriezellen ..10 mit folgenden Ladegeräten zu laden: Nennspannung ..... 20 V PLG 20 A3, PLG 20 C1,...
Seite 107
Ladezeit Akku Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 240 Min gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 55 Min PLGS 2012 A1 Gefahrenzei Sicherheits- chen mit Anga hinweise ben zur Verhütung Symbole und von Personen Bildzeichen schäden durch einen Bildzeichen in der elektrischen Schlag Betriebs anleitung:...
Seite 108
Bildzeichen auf längere Zeit starker dem Akku: Sonneneinstrahlung aus und legen Sie Der Akku ihn nicht auf Heiz- ist Teil der Serie körpern ab (max. X 20 V TEAM. 50 °C). Lesen Sie die Die Blue- Betriebsanlei- -Wortmarke tooth ® tung aufmerksam und -Logos sind ein- durch.
Seite 109
Sicherheitsmaßnah Geben Sie Ak- men zu beachten: kus an einer Altbatteriesammel- Sorgfältiger Um stelle ab, wo sie ei- gang mit und ner umweltgerechten Gebrauch von Ak Wiederverwertung kuwerkzeugen: zugeführt werden. • Laden Sie Akkus Elektrogeräte nur mit Ladege gehören nicht räten auf, die der in den Haus- Serie (PARKSIDE)
Seite 110
gesehenen Akkus Verbrennungen in den Elektro oder Feuer zur werkzeugen. Der Folge haben. • Bei falscher Gebrauch von an- Anwendung deren Akkus kann kann Flüssigkeit zu Verletzungen aus dem Akku und Brandgefahr führen. austreten. Ver meiden Sie den • Halten Sie den nicht benutzten Kontakt damit.
Seite 111
• Benutzen Sie laden Sie den keinen beschä Akku oder das Akkuwerkzeug digten oder ver änderten Akku. niemals außer halb des in der Beschädigte oder veränderte Ak- Betriebsanleitung angegebenen kus können sich Temperaturbe unvorhersehbar reichs. Falsches verhalten und zu Feuer, Explosion Laden oder La- oder Verletzungs- den außerhalb...
Seite 112
Innenbereich auf, von Akkus darf weil das Ladege nur durch den rät nur dafür be Hersteller oder stimmt ist. Gefahr bevollmächtige durch elektrischen Kundendienststel- Schlag. len erfolgen. • Um das Risiko Spezielle Sicher eines elektrischen heitshinweise für Schlags zu redu Akkugeräte: zieren, ziehen Sie den Stecker des...
Seite 113
welches nicht besteht Explosi- von PARKSIDE onsgefahr. • Lassen Sie einen empfohlen wurde. erwärmten Akku Dies kann zu elek- vor dem Laden trischem Schlag abkühlen. oder Feuer führen. • Öffnen Sie den Akku nicht und Beachten Sie vermeiden Sie ebenfalls die eine mechanische Sicherheitshinweise Beschädigung des...
Seite 114
wenn das Akku-Werk- Drücken Sie die Taste zeug für den Einsatz zur Ladezustandsanzei- vorbereitet ist. Es be- ge (2) am Akku. steht Verletzungsgefahr! Der Ladezustand des Akkus wird durch Auf- 1. Zum Herausnehmen leuchten der entspre- des Akkus (4) aus chenden LED-Leuchte dem Gerät drücken angezeigt.
Seite 115
der Ladestatus dauer- 2. Aktivieren Sie das haft über die Ladezu- Bluetooth an Ihrem ® standsanzeige am Smartphone. Smart Ladegerät ange- 3. Öffnen Sie die Lidl zeigt. Home App. Ab hier gibt es die Möglichkeiten Akku mit Lidl ...
Seite 116
sein, lesen Sie weiter dung mit „Fertig“. bei Möglichkeit Jetzt ist der Akku im 5. Wählen Sie „Gehen Reiter „Zuhause“ Sie auf Hinzufügen“, aufgeführt und kann angewählt werden. so bekommen Sie die verfügbaren Wenn Sie bereits Geräte in einer Liste angezeigt.
Seite 117
Wenn Ihnen nicht App hinzuzufügen. automatisch eine Liste 9. Bestätigen Sie erst der verfügbaren Geräte mit „weiter“, dann vorgeschlagen wird: mit „fertig“. Wird nicht automatisch Ein Upgrade der Firmware der Akku vorgeschla- gen, gehen Sie folgen- kann zu Änderungen dermaßen vor: der Funktionalität der 4.
Seite 118
Wenn Sie die Taste der Ladezustand in % zur Ladezustandsan- angegeben. Wenn Sie im oberen zeige (2) für 10 Sek. gedrückt halten, bis Fenster von rechts nach links wischen, gelangen die einzelne gelbe LED erlischt, wird das Blue- Sie nacheinander zu deaktiviert.
Seite 119
zum Entsperren des dass Sie eine Benach- Akkus. richtigung auf ihrem • AkkuArbeitsmodus Smartphone erhalten, Hier können Sie zwi- wenn der Akku die schen den verschiedenen Grenze zur Übertempe- Arbeitsmodi wählen: ratur überschreitet. Ak- Performance, Balance, tivieren Sie hierfür das ECO und Expert.
Seite 120
• Statistik Benutzer aus demsel- Hier finden Sie die An- ben Haushalt über die zahl der Lade zyklen, Ent- Lidl Home App autori- sieren. Sie finden hier ladezyklen und die Ge- außerdem die häufig samtlaufzeit des Akkus. • - Einstellungen gestellten Fragen unter finden Sie oben „FAQ“.
Seite 121
schutzrichtlinie finden ten, ohne die Daten zu löschen, wählen Sie unter dem Reiter „Ich“ im Feld „Daten Sie „Trennen“. schutzrichtlinie“. Probleme mit der App? - FAQ Gerät trennen und Daten aus der App 1. Wählen Sie den löschen Akku aus der Gerä- 1.
Seite 122
wenden Sie nur einen sollten 2 bis 3 LEDs Ersatz-Akku, den Sie leuchten. • Prüfen Sie während über den Onlineshop www.grizzlytools.shop einer längeren Lage- rungsphase etwa alle beziehen können. 3 Monate den Lade- • Beachten Sie in jedem Falle die zustand des Akkus jeweils gültigen und laden Sie bei...
Seite 123
gerung“ wählen. So Elektrogeräte ge- wird der Akku für hören nicht in die Lagerung optimal den Hausmüll. geladen. Richtlinie 2012/19/ EU über Elektro- und Reinigung Elektronik-Altgeräte: Verbraucher sind Reinigen Sie den Akku mit einem trockenen gesetzlich dazu ver- pflichtet, Elektro- und Tuch oder mit einem Pinsel.
Seite 124
Sammelstelle abge- Dämpfe oder Flüssig- ben, keiten austreten. • an den Hersteller/ Inverkehrbringer zu- Entsorgen Sie Akkus rücksenden. nach den lokalen Vorschriften. Defekte Nicht betroffen sind den Altgeräten beige- oder verbrauchte fügte Zubehörteile und Akkus müssen Hilfsmittel ohne Elekt- gemäß Richtlinie robestandteile.
Seite 125
cken. Öffnen Sie den Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab- Akku nicht. hängig vom Kauf eines Zusätzliche Entsor Neugerätes, unentgelt- gungshinweise für lich (bis zu drei) Altge- Deutschland nach Elekt räte abzugeben, die in ro und Elektronikgerä keiner Abmessung grö- tegesetz: Vertreiber von ßer als 25 cm sind.
Seite 126
Sie erhalten auf diesen Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie Artikel 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. kostenlos repariert oder Im Falle von Mängeln ersetzt. Diese Garan- dieses Produkts stehen tieleistung setzt voraus, Ihnen gegen den Ver- dass innerhalb der Drei- käufer des Produkts Jahres-Frist das defekte...
Seite 127
tung nicht verlängert. normale Abnutzung von Verschleißteilen Dies gilt auch für er- (z. B. Akkukapazität). setzte und reparierte Teile. Eventuell schon Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be- beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel schädigt, nicht sachge- müssen sofort nach dem mäß benutzt oder nicht gewartet wurde.
Seite 128
und nicht für den • Die Artikelnummer gewerblichen Ge- entnehmen Sie bitte brauch bestimmt. dem Typenschild, Bei missbräuchlicher einer Gravur, auf dem und unsachgemäßer Titelblatt Ihrer Anlei- Behandlung, Gewal- tung (unten links) oder tanwendung und bei als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Seite 129
Angabe, worin der Reparatur- Mangel besteht und Service wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei Sie können Repara- turen, die nicht der an die Ihnen mitge- teilte Service- Anschrift Garantie unterliegen, übersenden. Um gegen Berechnung von Annahmeprobleme unserer Service-Nie- und Zusatzkosten zu derlassung durchführen vermeiden, benutzen lassen.
Seite 130
eingeschickt werden. Importeur Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- Bitte beachten Sie, dass ten Geräte führen wir die folgende Anschrift kostenlos durch. keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie Service-Center zunächst das oben ge- nannte Service-Center. Service Grizzly Tools Deutschland GmbH & Co. KG Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Stockstädter Straße 20 IAN 408008_2207...
Seite 131
Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 130). Akku Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Ladegerät PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 133
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Smart akkumulátor, modell: Smart PAPS 208 A1, IAN 408008_2207; évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
Seite 134
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Pametni akumulator Smart, serije: Smart PAPS 208 A1, IAN 408008_2207; ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
Seite 135
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Smart akumulátor, serije: Smart PAPS 208 A1, IAN 408008_2207; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující har- monizované...
Seite 136
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Smart akumulátor, konštrukč nej rady: Smart PAPS 208 A1, IAN 408008_2207; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné har- monizované...
Seite 137
Original- DE AT EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Smart Akku, Modell: Smart PAPS 208 A1, IAN 408008_2207; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden fol-...
Seite 138
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11/2022 Ident.-No.: 80002248112022-4 IAN 408008_2207...