Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance PAPS 208 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance PAPS 208 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PAPS 208 A1 Originalbetriebsanleitung

Smart akku 20 v/ 8 ah
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAPS 208 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Smart Battery 20V / 8Ah PAPS 208 A1
Smart Akku 20 V / 8 Ah
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Akumulator Smart
20 V / 8 Ah
Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji obsługi
Smart Akku 20 V / 8 Ah
Originalbetriebsanleitung
IAN 405896_2110
Smart batteri 20 V / 8 Ah
Översättning av bruksanvisning i
original
Išmanusis akumuliatorius
„Smart Akku" 20 V / 8 Ah
Originalios naudojimo instrukcijos
vertimas
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PAPS 208 A1

  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać...
  • Seite 110 Inhalt Einleitung ..111 Funktionen der App ....126 Bestimmungs gemäße Daten schutz- Verwendung ..111 Allgemeine richtlinie ....128 Beschreibung ..112 Gerät trennen und Lieferumfang ..112 Daten aus der Übersicht ..112 App löschen ..129 Technische Daten ..113 Probleme mit der Ladezeit ..... 114 App? - FAQ ..129 Verbrauchte Sicherheits -...
  • Seite 111: Einleitung

    sen vertraut. Benutzen Einleitung Sie das Produkt nur wie Herzlichen Glück- beschrieben und für die wunsch zum Kauf Ihres angegebenen Einsatz- neuen Gerätes. Sie ha- bereiche. Bewahren Sie ben sich damit für ein die Anleitung gut auf hochwertiges Produkt und händigen Sie alle entschieden.
  • Seite 112: Allgemeine Beschreibung

    den Benutzer darstellen. Lieferumfang Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung Akku geeignet. Bei gewerbli- Betriebsanleitung chem Einsatz erlischt die Das Ladegerät ist Garantie. Der Hersteller haftet nicht fürSchäden, nicht im Lieferum- fang enthalten. die durch bestimmungs- widrigen Gebrauch oder Entsorgen Sie das falsche Bedienung verur- Verpackungsmaterial...
  • Seite 113: Technische Daten

    Technische Lagerung 3 Monate .-20 - 45 °C Daten 1 Jahr ..0 - 25 °C Akku (Li-Ion) ... Smart PAPS 208 A1 Wir empfehlen Anzahl der Ihnen, diesen Akku Batteriezellen ..10 mit folgenden Ladegeräten zu laden: Nennspannung ..... 20 V PLG 20 A3, PLG 20 C1,...
  • Seite 114: Ladezeit

    Ladezeit Akku Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 210 Min gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 gaben­zur­Verhü- Sicherheits­ tung von hinweise Personen- oder Sachschäden. Symbole und Bildzeichen Gefahrenzei- chen mit Anga- Bildzeichen in ben­zur­Verhütung­...
  • Seite 115 Hinweiszei- chen mit Informati- onen zum besseren Werfen Sie den Umgang mit dem Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer Gerät. oder ins Wasser. Bildzeichen auf Setzen Sie dem Akku: den Akku nicht Der Akku über längere Zeit ist Teil starker Sonnenein- der Serie Parkside strahlung aus und le-...
  • Seite 116: Allgemeine Sicher- Heits Hinweise

    Jegliche Verwen- Allgemeine dung dieser Mar- Sicherheits­ ken durch Grizzly hinweise Tools GmbH & Co. Achtung! Beim KG unterliegt einer Gebrauch von Lizenz. Andere Elektrogeräten sind Warenzeichen und zum­Schutz­gegen­ Markennamen sind elektrischen Schlag, Eigentum ihrer je- Verletzungs­­und­ weiligen Inhaber. Brandgefahr folgen- de­grundsätzliche­...
  • Seite 117 nicht­benutzten­ Serie Parkside X 20­V­Team­an- Akku fern von Büroklammern,­ gehören. Für ein Münzen,­Schlüs- Ladegerät, das für eine bestimm- seln, Nägeln, Schrauben oder te Art von Akkus anderen kleinen geeignet ist, Metallgegen- besteht Brandge- ständen, die eine fahr, wenn es mit Überbrückung­der­ anderen Akkus Kontakte verur- verwendet wird.
  • Seite 118 austreten. Ver- veränderte Ak- meiden Sie den kus können sich Kontakt damit. unvorhersehbar Bei­zufälligem­ verhalten und zu Feuer, Explosion Kontakt mit Was- ser­abspülen.­ oder Verletzungs- Wenn­die­Flüssig- gefahr führen. •­Setzen­Sie­einen­ keit in die Augen Akku keinem Feu- kommt, nehmen er­oder­zu­hohen­ Sie­zusätzlich­ ärztliche­Hilfe­in­...
  • Seite 119 niemals außer- nur durch den halb des in der Hersteller oder Betriebsanleitung bevollmächtige angegebenen Kundendienststel- Temperaturbe- len erfolgen. reichs. Falsches Spezielle Si­ Laden oder La- cherheitshin­ den außerhalb weise für Ak­ des zugelassenen kugeräte: Temperaturbe- reichs kann den • Stellen Sie sicher, Akku zerstören dass das Gerät und die Brandge-...
  • Seite 120 • Laden Sie Ihre aus und legen Akkus nur im Sie ihn nicht auf Heizkörpern­ab. Innenbereich auf, Hitze schadet weil das Lade- gerät­nur­dafür­ dem Akku und es besteht Explosi- bestimmt ist. Ge- fahr durch elekt- onsgefahr. • Lassen Sie einen rischen Schlag.
  • Seite 121: Bedienung

    zen. Sorgen Sie Serie PARK SIDE X 20 V Team­gege- für Frischluft und nehmen Sie zu- ben sind. sätzlich ärztliche Bedienung Hilfe in Anspruch. Akku entnehmen/ • Verwenden Sie einsetzen kein Zubehör welches nicht von Setzen Sie den PARKSIDE emp- Akku erst ein, fohlen wurde.
  • Seite 122: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    der Führungsschiene Akku teilweise geladen in das Gerät. Er ras- 1 LED leuchtet (rot): tet hörbar ein. Akku muss geladen werden Ladezustand des Akkus prüfen Laden Sie den Akku (4) auf, Die Ladezustandsanzei- wenn nur noch die rote ge (3) signalisiert den LED der Ladezustands- Ladezustand des Akkus anzeige (3) leuchtet.
  • Seite 123 1. Drücken Sie die 4. Wählen Sie auf den Taste zur Ladezu- Reiter „Zuhause“ standsanzeige (2) die Option „Gerät hinzufügen“. am Smart Akku für 3 Sekunden, um Die App scannt die sicherzustellen, dass Umgebung nach ver- fügbaren Geräten das Bluetooth® am und zeigt Ihnen an, Akku aktiviert ist.
  • Seite 124 Häkchen bei ande- Umgebung nach ver- ren Geräten gesetzt fügbaren Geräten und zeigt Ihnen an, sein, nehmen Sie ob verfügbare Gerä- die Häkchen heraus, indem Sie auf das te gefunden wurden. Häkchen drücken. Sollte dies 7. Drücken Sie jetzt auf nicht der Fall , das dieselbe sein, lesen Sie weiter...
  • Seite 125: Bluetooth® Aktivieren/ Deaktivieren

    Bluetooth® Leiste links „Andere“. aktivieren/ 6. Wählen Sie deaktivieren „Andere-2“. 7. Bestätigen Sie, dass die Anzeige schnell Um das Bluetooth® zu aktivieren, drücken Sie blinkt. die Taste zur Ladezu- Die App sucht nun ver- fügbare Geräte und standsanzeige (2) für 3 schlägt sie Ihnen vor.
  • Seite 126: Funktionen Der App

    der Kapazitätsverlauf Funktionen der App des Akkus angeben. Die rote Linie im Tempe- ratur Diagramm zeigt die Wählen Sie einen Grenze zur Übertempe- Akku an, so gelangen ratur an. Die schwarze Sie auf die Übersichts- Seite. Linie gibt die aktuelle • Kurzübersicht Akku-Temperatur an.
  • Seite 127: Benachrichtigung

    passen sich Entla- Über das Feld „Akku identifizieren“ lassen deschlussspannung und max. kont. Entla- Sie die Ladezustand- sanzeige des Akkus destrom an. Im Expert-Modus kön- aufleuchten. Die Lade- nen Sie Entladeschlus- zustandsanzeige er- sspannung und max. lischt nach einiger Zeit kont.
  • Seite 128: Daten Schutz- Richtlinie

    Akku ausgewählt haben. die Firmware upge- Wenn Sie erneut graded werden muss -Icon wählen, und auch das Upgrade durchführen, unter „Auf können Sie dem Akku Firmware-Upgrade unter „Symbol“ ein neu- überprüfen“. es Bild zuweisen, Sie können den Akku unter Hier kann ebenfalls der „Namen“...
  • Seite 129: Gerät Trennen Und Daten Aus Der App Löschen

    Gerät trennen Probleme mit der App? - FAQ und Daten aus der App löschen 1. Wählen Sie den 1. Wählen Sie im Rei- Akku aus der Gerä- teliste aus zu dem „Zuhause“ das Gerät aus, wel- Sie Fragen haben. ches Sie entfernen 2.
  • Seite 130: Lagerung

    den Sie über den • Prüfen Sie während Kundendienst bezie- einer längeren Lage- hen können. rungsphase etwa alle 3 Monate den Lade- • Beachten Sie in zustand des Akkus jedem Falle die jeweils gültigen und laden Sie bei Sicherheitshinweise Bedarf nach. sowie Bestimmungen •...
  • Seite 131: Reinigung

    zu. Entsorgen Sie das die Lagerung optimal Verpackungsmaterial geladen. ordnungsgemäß. Reinigung Elektrische Gerä- Reinigen Sie den Akku te gehören nicht in den Hausmüll. mit einem trockenen Tuch oder mit einem Pinsel. Verwenden Sie Werfen Sie den kein Wasser oder me- Akku nicht in den Hausmüll, ins tallische Gegenstände.
  • Seite 132: Garantie

    und das Ladegerät le ab, wo sie einer an einer Verwer- umweltgerechten tungsstelle ab. Die Wiederverwertung zugeführt werden. verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müll- können sortenrein getrennt werden und entsorger oder unser so einer Wiederver- Service-Center.
  • Seite 133: Garantiebedingungen

    Rechte werden durch der Drei-Jahres-Frist das unsere im Folgenden defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel Garantie­ bedingungen besteht und wann er Die Garantiefrist aufgetreten ist. beginnt mit dem Wenn der Defekt von Kaufdatum.
  • Seite 134 Teile. Eventuell schon (z. B. Akkukapazität). beim Kauf vorhandene Diese Garantie verfällt, Schäden und Mängel wenn das Produkt müssen sofort nach beschädigt, nicht sach- gemäß benutzt oder dem Auspacken gemel- det werden. Nach Ab- nicht gewartet wurde. Ebenso bei Schäden lauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen durch Wasser, Frost, Blitz und Feuer oder...
  • Seite 135: Abwicklung Im Garantiefall

    gewerblichen Ge- • Die Artikelnummer brauch bestimmt. Bei entnehmen Sie bitte missbräuchlicher und dem Typenschild, ei- unsachgemäßer Be- ner Gravur, auf dem handlung, Gewaltan- Titelblatt Ihrer An- wendung und bei Ein- leitung (unten links) griffen, die nicht von oder als Aufkleber auf der Rück- oder unserer autorisierten Service-Niederlassung...
  • Seite 136: Reparatur-Service

    sorgen Sie für eine Kundenservice, unter Beifügung des Kauf- ausreichend sichere belegs (Kassenbons) Transportverpackung. und der Angabe, worin der Mangel Reparatur­ besteht und wann Service er aufgetreten ist, für Sie portofrei an Sie können Repara- turen, die nicht der die Ihnen mitgeteilte Garantie unterliegen, Service- Anschrift übersenden.
  • Seite 137: Service-Center

    werden unfrei einge- Service schickte Geräte und Schweiz Geräte die per Sperr- Tel.: 0800 56 44 33 gut, Express oder mit E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 405896_2110 sonstiger Sonderfracht eingeschickt werden. Die Entsorgung Ihrer Importeur defekten, eingesende- ten Geräte führen wir Bitte beachten Sie, dass kostenlos durch.
  • Seite 138: Ersatzteile/Zubehör

    Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service- Center“ (siehe Seite 137). Akku Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Ladegerät PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4; EU ......80001351 PLG 20 A4;...
  • Seite 140 Alkuperäisen CE yhdenmukaisuustdistuksen käännös Täten vakuutamme, että Batteri, sarjan Smart PAPS 208 A1, Sarjanumero 000001 - 225000; vastaa seuraavien asiaankuuluvien EU-direktiivi- en kulloinkin voimassa olevia versioita: 2014/53/EU­•­2011/65/EU*­&­(EU)­2015/863 Standardinmukaisuuden saamiseksi on käytetty seuraavia harmonisoituja normeja ja kansallisia normeja ja määräyksiä: EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 •...
  • Seite 141: Översättning Av Originalet Av För- Säkran Om Över- Ensstämmelse

    Översättning av originalet av försäkran om överensstämmelse Härmed bekräftar vi att Batteri, serie Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 225000; har klassificerats och stämplats i enlighet med gällande EU-riktlinjer: 2014/53/EU­•­2011/65/EU*­&­(EU)­2015/863 För att fastställa överensstämmelsen användes följande harmoniserade normer samt nationella standarder och bestämmelser: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 142: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja aku- mulator, seriia produkcyjna Smart PAPS 208 A1, Número de série 000001 - 225000; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/53/EU­•­2011/65/EU*­&­(EU)­2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy...
  • Seite 143: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad akumu- liatorius, serija Smart PAPS 208 A1, Serijos Nr.000001 - 225000; atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2014/53/EU­•­2011/65/EU*­&­(EU)­2015/863 Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie dar- nieji standartai ir nacionaliniai standartai bei nuostatos: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 144: Mitätserklärung

    Original­ DE AT EG­Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 225000; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU­•­2011/65/EU*­&­(EU)­2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 145 20220310_rev02_pk...
  • Seite 146 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 02/2022 ∙ Ident.-No.: 80002225022022-FI/PL/LT IAN 405896_2110...

Diese Anleitung auch für:

405896 2110

Inhaltsverzeichnis