Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PAPS 208 A1
Seite 1
Smart Battery 20V / 8Ah PAPS 208 A1 Smart akumulátor Pametni akumulator 20 V / 8 Ah Smart 20 V / 8 Ah Překlad originálního provozního Prevod originalnega navodila za návodu uporabo Smart Akku 20 V / 8 Ah Originalbetriebsanleitung...
Seite 2
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Kazalo Predgovor ....5 Aktiviranje/deak- Uporabnost ....5 tiviranje povezave Splošen opis ..6 Bluetooth® ..17 Obseg dobave ..6 Funkcije aplikacije ..18 Pregled ....6 Varstvo podatkov ..20 Tehnični podatki ..7 Ločitev naprave Čas polnjenja ..8 in izbris podatkov Varnostna navodila ..8 v aplikaciji ..20 Težave z aplika- Simboli in cijo? – FAQ ..21...
Seite 5
Predgovor in odstranitve. Pred uporabo izdelka se se- Čestitke ob nakupu znanite z navodili za vaše nove naprave. uporabo in varnostnimi Odločili ste se za visok- navodili. Izdelek okakovosten izdelek. uporabljajte zgolj na opisani način in v naš- Kakovost naprave je bila preverjena med tete namene.
Seite 6
Obseg dobave izrecno dovoljena, lahko povzroči škodo na napravi in predsta- - Akumulatorska vlja resno nevarnost baterija za uporabnika. To - Navodila za uporabo orodje ni primerno za Polnilnik ni pri- uporabo v komercialne ložen obsegu namene. V primeru dobave. uporabe v komercialne namene ugasne pra- Embalažo odstranite v...
Seite 7
Delovanje -20 - 50 °C Shranjevanje 3 mesece –20–45 °C Pametni akumulator 1 leto ..0–25 °C (Li-Ion) .. Smart PAPS 208 A1 Priporočamo vam, da Število celic ... 10 Nazivna te akumulatorje polnite napetost ..20 V z naslednjimi polnilniki: PLG 20 A3, PLG 20 C1,...
Seite 8
Čas polnjenja Akumulatorska baterija Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Pol- PLG 20 A4 210 Min nilnik PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 Varnostna Znak za ne- navodila varnost z na- Simboli in sliko vodili za prepreči- vni znaki tev telesnih poškodb zaradi...
Seite 9
Slikovni znaki Akumula- na baterijah torske bateri- je/naprave ne iz- Ta aku- postavljajte močnim sončnim in mula- torska baterija sodi ne odlagajte na v serijo PARKSIDE grelne naprave X 20 V TEAM (max. 50 °C). Pozorno pre- Besedna berite navodi- znamka in logotipi la za uporabo. Bluetooth so regist- ®...
Seite 10
Skrbno ravnan Akumula- je z akumula torske bateri- torskimi oro je oddajte na zbir- dji in njihova no mesto starih uporaba baterij, kjer jih bodo okolju prijaz- • Akumulatorske no reciklirali. baterije po- Električne lnite samo v polnilnikih, ki naprave ne jih priporoča spadajo med proizvajalec.
Seite 11
zanje predvidene akumulatorske baterije izteče te- akumulatorske kočina. Izogibajte baterije. Uporaba drugačnih akumu- se kontaktu z njo. Če vseeno pride latorskih baterij lahko povzroči do stika, prizade- to mesto spirajte telesne poškodbe in požar. z vodo. Če pride tekočina v oči, po •...
Seite 12
jeno. Namestitev grelne naprave. akumulatorske Akumulatorska baterija je občutl- baterije v vklopl- jeno električno jiva na vročino in orodje lahko po- obstaja nevarnost vzroči nesrečo. eksplozije. • Baterije polnite le • Pred polnjenjem počakajte, da se v zaprtih proto- rih, saj je polnil- segreta akumu- nik namenjen le latorska baterija...
Seite 13
Upravljanje pribora, ki ni priporočen s Vstavljanje/ strani PARKSIDE. odstranjevanje Ta lahko povz- roči električni akumulatorske udar ali požar. baterije Prav tako Akumulatorsko upoštevaj baterijo vstavite te varnostna šele, ko je akumula- navodila in na torsko orodje pripravl- vodila za poln jeno za uporabo.
Seite 14
Dva LED-indikatorja sve- Baterija se slišno tita (rdeče in oranžno): zaskoči. akumulatorska baterija Preverjanje stanja je delno napolnjena. napolnjenosti En LED-indikator sveti akumulatorske (rdeča): baterije akumulatorsko baterijo je treba napolniti. Prikaz stanja napolnje- nosti (3) prikazuje stan- Akumulatorsko baterijo (4) je napolnjenosti akumu- latorske baterije (4).
Seite 15
Povezava Lidl Home. akumulatorja z Od tukaj naprej za aplikacijo Lidl povezavo akumula- torja obstajajo mož- Home nosti Z aplikacijo Lidl Home je mogoče Če je akumulator povezati samo akumula- prva naprava, ki jo želite povezati z apli- torje Smart Performance.
Seite 16
nam razpoložljivih Če ste z aplikacijo že povezali druge naprav. 6. Izberite akumulator z naprave: vnosom kljukice Naenkrat izberite 4. Na zavihku izbe- samo eno napravo. rite zgoraj desno. Če bi bile kljukice Aplikacija preišče vnesene tudi pri okolico glede razpo- ložljivih naprav in drugih napravah, jih vam prikaže, ali je...
Seite 17
Aktiviranje/ 4. Na zavihku deaktiviranje izberite zgoraj povezave desno. Bluetooth® 5. V levi vrstici izberite »Druge«. Za aktiviranje poveza- 6. Izberite »Druge-2«. 7. Potrdite, da prikaz ve Bluetooth® pritiskajte hitro utripa. tipko za prikaz napoln- jenosti (2) 3 sekunde, Aplikacija sedaj išče razpoložljive dokler ne sveti samo srednja lučka LED, po-...
Seite 18
Funkcije temperature. Črna črta aplikacije prikazuje trenutno tem- peraturo akumulatorja. • Blokada Ko izberete akumulator, akumulatorja se vam prikaže stran s pregledom. Tukaj lahko blokirate • Kratek pregled uporabo akumulatorja, (zgoraj) tako da določite PIN in Tukaj se v oknu zgoraj ga potrdite.
Seite 19
• Preklop °F/°C določite nizko napetost praznjenja in maks. Tukaj lahko izbirate stalni praznilni tok, med prikazom tem- tako da ju izberete, perature v stopinjah potem pa na prikaza- Celzija in stopinjah nem seznamu izberete Fahrenheita • Informacije želeno vrednost in jo Tukaj se prikaže potrdite.
Seite 20
ve« odstranite akumula- »Imena« ali mu dodeli- te »Položaj«. tor. V zvezi s tem glejte tudi poglavje »Ločitev Dodatno lahko v tem meniju prikličete »Infor- naprave in izbris podat- macije o napravi«. kov v aplikaciji«. Pod »Odobritvijo Varstvo naprave« lahko za podatkov uporabo akumulatorja pooblastite še enega...
Seite 21
Izrabljene tev naprave«. akumulatorske 4. Za izbris podatkov baterije izberite »Ločitev in izbris podatkov«. Če samo želite ločiti • Bistveno krajši čas delovanja, čeprav napravo, ne pa tudi izbrisati podatkov, ste baterijo napolnili, izberite »Ločitev«. je znak, da je aku- mulatorska baterija Težave z iztrošena in da jo...
Seite 22
Skladiščenje Naprave ne hranite pri izjemno nizkih ali • Če nameravate oro- visokih temperaturah, da preprečite nihanje dje shraniti za dlje časa (npr. čez zimo), zmogljivosti akumula- odstranite akumula- torske baterije. torsko baterijo. • V nastavitvah apli- • Akumulatorsko ba- kacije za pametni terijo hranite delno polnilnik lahko za...
Seite 23
Vzdrževanje ali vodo. Poškodovane akumulatorske baterije Naprava ne potrebuje lahko škodujejo okolju vzdrževanja. in zdravju, če se iz njih sproščajo strupeni hla- Odstranje pi ali iztekajo strupene vanje/varstvo tekočine. okolja • Okvarjene ali iztroše- Odstranite akumu- ne akumulatorske ba- latorsko baterijo iz terije je treba reciklira- izdelka in poskrbite ti v skladu z Direktivo...
Seite 24
da pola prelepite z lepilnim trakom in tako preprečite kratek stik. Akumu- latorske baterije ne odpirajte. • Akumulatorske bateri- je odstranite v skladu z lokalnimi predpisi. Akumulatorske bateri- je oddajte na zbirno mesto starih baterij, kjer jih bodo okolju prijazno reciklirali. Več...
Seite 25
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080 080 917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH &...
Seite 26
postopkih na zgoraj navedeni telefonski šte- vilki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdel- 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pred- ložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6.
Seite 27
Če imate težave s postopkom naročanja, uporab- ite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 25). Akumulatorska baterija Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Polnilnik PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4;...
Seite 28
Obsah Úvod ....29 Zásady ochrany Účel použití ..29 osobních údajů ..44 Odpojení zařízení Obecný popis ..30 Rozsah dodávky ..30 a vymazání dat Přehled ....30 z aplikace ...44 Technická data ..30 Problémy s aplikací? - FAQ ..45 Doba nabíjení ..31 Bezpečnostní...
Seite 29
Úvod uvedených oblastí pou- žití. Návod dobře Blahopřejeme vám ke uschovejte a při předá- vání výrobku třetímu koupi vašeho nového přístroje. Rozhodli jste předejte i všechny pod- se pro vysoce kvalitní klady. výrobek. Kvalita tohoto Účel použití přístroje byla kont- rolována během výro- by a byla provedena Akumulátor je kom-...
Seite 30
4 Akumulátor na přední rozkládací Technická stránce. data Rozsah dodávky Akumulátor (Li-Ion) ...Smart PAPS 208 A1 Bateriové články ..10 Akumulátor Návod k obsluze Jmenovité napět ....20 V Nabíječka není Kapacita ..8,0 Ah součástí dodávky. Energie ..160 Wh Frekvenční...
Seite 31
Doporučujeme Nabíjení 0-10 °C, resp. 50-60 °C Vám, nabíjet tyto nabíjecím proudem akumulátory pomocí max. 4 A následujících nabíječek: PLG 20 A3, 10 - 50 °C nabíjecím proudem max. 12 A PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Provoz ..-20 - 50 °C Smart PLGS 2012 A1. Skladování 3 měsíce .
Seite 32
Bezpečnostní formacemi pro lep- ší manipulaci s pří- pokyny strojem. Symboly a piktogramy Grafi cké značky na akumulátoru Symboly v návodu Tento Výstražné akumulá- značky s úda- tor je součástí Park- ji k zabránění side X 20 V TEAM škodám na zdraví nebo věcným ško- Před použi- tím přístroje si dám.
Seite 33
do ohně anebo do a názvy značek jsou majetkem pří- vody. slušných vlastníků. Nevystavujte akumulátor / Odevzdejte nástroj delší akumulátory ve sběrně pro dobu silnému slu- nečnímu záření a staré baterie, kde se přivedou k neodkládejte tyto na vyhřívací tělesa recyklaci s ohle- (max.
Seite 34
proti úrazu el. prou- • V elektrických ná- dem, zranění a po- strojích používejte žáru nutné respek- pouze pro ně ur- tovat níže uvedená čené akumuláto- základní bezpeč- ry. Použití jiných nostní opatření: akumulátorů může vést k poraněním Pečlivé za a k nebezpečí...
Seite 35
ny anebo oheň. akumulátory se • Při nesprávném mohou chovat používání může nepředvídatelně a způsobit požár, z akumulátoru unikat tekutina. výbuch nebo zranění. Vyvarujte se kontaktu s ní. • Nevystavujte Při náhodném akumulátor ohni kontaktu oplách- ani vysokým něte vodou. Když teplotám.
Seite 36
• Zajistěte to, že je povolený teplotní rozsah může zni- nástroj vypnutý předtím, než čit akumulátor a do něj vložíte zvýšit nebezpečí požáru. akumulátor. Vklá- dání akumulátoru Servis do elektrického nástroje, který je zapnutý, může • Na poškozených akumulátorech vést k nehodám. nikdy neprová- •...
Seite 37
stydnout. Existuje nebez- • Neotvírejte pečí krátkého akumulátor a spojení a mohou vyvarujte se unikat páry, které dráždí dýchací mechanickým poškozením aku- cesty. Zajistěte přísun čerstvého mulátoru. Exis- tuje nebezpečí vzduchu a navíc vyhledejte lékař- krátkého spojení a mohou unikat skou pomoc.
Seite 38
bíječky a Vašeho Kontrola nástroje série Park- stavu nabití akumulátoru side X 20 V Team. Obsluha Ukazatel stavu nabití (3) signalizuje stav na- Vyjmutí/vložení bití akumulátoru (4). akumulátoru Stiskněte tlačítko ukaza- tele stavu nabití (2) na Akumulátor vložte teprve teh- akumulátoru.
Seite 39
Nabijte akumulá- na 3 sekundy. Viz tor (4), když svítí také kapitolu „Ak- pouze červená LED tivace/deaktivace ukazatele stavu (3). Bluetooth®“. 2. Aktivujte Bluetooth® Během procesu na svém smartphonu. 3. Otevřete aplikaci nabíjení se stav nabíjení trvale zobrazí Lidl Home. na ukazateli stavu na- Od tohoto bodu ...
Seite 40
nalezena. uveden v registru Pokud tomu a lze jej vybrat. tak není, pře- čtěte si dál u Pokud jste již s možnosti aplikací propojili další 5. Vyberte „Přejděte na zařízení: Přidat“, tak se Vám zobrazí dostupná 4. Vyberte v registru zařízení...
Seite 41
Aktivace/ Pokud se akumulátor deaktivace nenavrhne automaticky, Bluetooth® postupujte následovně: 4. Vyberte v registru vpravo nahoře. K aktivaci Bluetooth® 5. Vyberte na liště stiskněte tlačítko ukaza- tele stavu nabití (2) na vlevo „Jiné“. 6. Vyberte „Jiné-2“. 3 sekundy, dokud ne- 7.
Seite 42
Funkce aplikace teplotním diagramu ukazuje mezní hodno- tu nadměrné teploty. Pokud vyberete Černá čára ukazuje akumulátor, dostanete se na stránku s aktuální teplotu aku- přehledem. mulátoru. • Stručný přehled • Zablokování (nahoře) akumulátoru Zde v okně nahoře je Zde můžete akumulátor uveden stručný...
Seite 43
• Přepínání °F/°C kont. vybíjecí proud. V režimu Expert můžete Zde si můžete vybrat určit konečné vybíje- mezi zobrazením teplo- cí napětí und max. ty ve stupních Celsia a kont. vybíjecí proud stupních Fahrenheita • Informace sami jejich výběrem, zvolením požadované Zde obdržíte přehled hodnoty z uvedeného informací...
Seite 44
Zásady ochra V této nabídce můžete ny osobních dodatečně vyvolat „In- údajů formace o zařízení“. V „Uvolnit zařízení“ můžete prostřednictvím Kompletní Zásady aplikace Lidl Home ochrany osobních úda- jů najdete v registru autorizovat jiného uživatele ze stejné v poli „Zásady ochrany osobních údajů“.
Seite 45
znamená to, že aku- vymazat data“. Pokud chcete pouze mulátor je u konce odpojit zařízení bez své životnosti a je nutné jej vyměnit. vymazání dat, pak Používejte pouze ná- vyberte „Odpojit“. hradní akumulátory, Problémy s které zakoupíte v aplikací? FAQ zákaznickém servisu. •...
Seite 46
bitém stavu. Během Tím je akumulátor optimálně nabitý pro delší skladovací doby by měly svítit 2 skladování. až 3 LED. Čištění • Během delší doby skladování zkontro- lujte cca každé 3 Vyčistěte akumulátor měsíce stav nabití suchým hadříkem nebo štětcem. akumulátoru a podle potřeby jej dobijte.
Seite 47
Elektrické přístroje oddělit a vytřídit pro nepatří do domá- recyklaci. V případě dotazů se obraťte na cího odpadu. servisní centrum. Akumulátor ne- • Akumulátory likvidujte odhazujte do ve vybitém stavu. Doporučujeme póly domovního od- padu ani do ohně (ne- akumulátoru přelepit bezpečí...
Seite 48
vadných přístrojů jako doklad o koupi. Zjistíte-li během tří let provádíme zdarma. od data koupě u tohoto Záruka výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, Vážení zákazníci, bude výrobek námi, podle našeho výběru, Na tento produkt zís- bezplatně opraven káváte 3letou záruku od data nebo nahrazen.
Seite 49
Záruční doba a zá Tato záruka se ne- konné nároky na vztahuje na běžné odstranění vady opotřebení součástí, Záruční doba se ne- podléhající opotřebení prodlužuje poskytnutím (např. kapacita aku- mulátoru). záruky. Toto platí i pro nahrazené a opravené Tato záruka neplatí, díly.
Seite 50
před nimi varováno. stvrzenku a identi- Výrobek je určen jen fikační číslo (IAN pro soukromé účely a 405896_2110). ne pro komerční využi- • Číslo výrobku je tí. Záruka zaniká v pří- uvedeno na typovém padě zneužívání a ne- štítku. odborné manipulace, •...
Seite 51
nechat udělat v našem platby poštovného na vám sdělenou adresu servisu oproti zúčtová- příslušného servisu. ní. Rádi vám připraví- Aby bylo zabráněno me předběžný odhad problémům s přijetím nákladů. a dodatečnými nákla- Můžeme zpracovávat dy, bezpodmínečně jen ty přístroje, které použijte jen tu adresu, byly dostatečně...
Seite 52
ServiceCenter CZ Servis Česko Tel.: 800 143 873 E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 405896_2110 Dovozce Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NĚMECKO www.grizzlytools.de...
Seite 53
V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 52). Akumulátor Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Nabíječka PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4; EU ......80001351 PLG 20 A4;...
Seite 54
Inhalt Einleitung .... 55 Funktionen der App ....70 Bestimmungs gemäße Verwendung ..55 Daten schutz - Allgemeine richtlinie ....72 Beschreibung ..56 Gerät trennen Lieferumfang ..56 und Daten aus Übersicht ....56 der App löschen ..73 Technische Daten .. 57 Probleme mit der App? - FAQ ...73 Ladezeit ....
Seite 55
Einleitung sen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie Herzlichen Glück- beschrieben und für die wunsch zum Kauf Ihres angegebenen Einsatz- neuen Gerätes. Sie ha- bereiche. Bewahren Sie ben sich damit für ein die Anleitung gut auf hochwertiges Produkt und händigen Sie alle entschieden.
Seite 56
Lieferumfang den Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung Akku geeignet. Bei gewerbli- Betriebsanleitung chem Einsatz erlischt die Das Ladegerät ist Garantie. Der Hersteller haftet nicht fürSchäden, nicht im Lieferum- fang enthalten. die durch bestimmungs- widrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verur- Entsorgen Sie das sacht wurden.
Seite 57
Technische Lagerung 3 Monate .-20 - 45 °C Daten 1 Jahr ..0 - 25 °C Akku (Li-Ion) ... Smart PAPS 208 A1 Wir empfehlen Anzahl der Ihnen, diesen Akku Batteriezellen ..10 mit folgenden Nennspannung Ladegeräten zu laden: PLG 20 A3, PLG 20 C1, .....
Seite 58
Ladezeit Akku Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 210 Min gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 gaben zur Verhü- Sicherheits tung von hinweise Personen- oder Symbole und Sachschäden. Bildzeichen Gefahrenzei- Bildzeichen in chen mit Anga- ben zur Verhütung der Betriebs...
Seite 59
Hinweiszei- chen mit Informati- onen zum besseren Werfen Sie den Umgang mit dem Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer Gerät. oder ins Wasser. Bildzeichen auf dem Akku: Setzen Sie den Akku nicht Der Akku über längere Zeit ist Teil starker Sonnenein- der Serie Parkside strahlung aus und le-...
Seite 60
Jegliche Verwen- Allgemeine Sicherheits dung dieser Mar- ken durch Grizzly hinweise Tools GmbH & Co. Achtung! Beim KG unterliegt einer Gebrauch von Lizenz. Andere Elektrogeräten sind Warenzeichen und zum Schutz gegen Markennamen sind elektrischen Schlag, Eigentum ihrer je- Verletzungs- und weiligen Inhaber.
Seite 61
Serie Parkside nicht benutzten X 20 V Team an- Akku fern von gehören. Für ein Büroklammern, Münzen, Schlüs- Ladegerät, das für eine bestimm- seln, Nägeln, Schrauben oder te Art von Akkus anderen kleinen geeignet ist, Metallgegen- besteht Brandge- ständen, die eine fahr, wenn es mit Überbrückung der anderen Akkus...
Seite 62
austreten. Ver- veränderte Ak- meiden Sie den kus können sich Kontakt damit. unvorhersehbar Bei zufälligem verhalten und zu Kontakt mit Was- Feuer, Explosion ser abspülen. oder Verletzungs- gefahr führen. Wenn die Flüssig- • Setzen Sie einen keit in die Augen Akku keinem Feu- kommt, nehmen Sie zusätzlich...
Seite 63
niemals außer- nur durch den halb des in der Hersteller oder Betriebsanleitung bevollmächtige angegebenen Kundendienststel- Temperaturbe- len erfolgen. reichs. Falsches Spezielle Si Laden oder La- cherheitshin den außerhalb weise für Ak des zugelassenen kugeräte: Temperaturbe- reichs kann den • Stellen Sie sicher, Akku zerstören dass das Gerät und die Brandge-...
Seite 64
• Laden Sie Ihre aus und legen Akkus nur im Sie ihn nicht auf Innenbereich auf, Heizkörpern ab. weil das Lade- Hitze schadet gerät nur dafür dem Akku und es bestimmt ist. Ge- besteht Explosi- fahr durch elekt- onsgefahr. • Lassen Sie einen rischen Schlag.
Seite 65
Serie PARK SIDE zen. Sorgen Sie X 20 V Team gege- für Frischluft und ben sind. nehmen Sie zu- sätzlich ärztliche Bedienung Hilfe in Anspruch. Akku entnehmen/ • Verwenden Sie einsetzen kein Zubehör welches nicht von Setzen Sie den PARKSIDE emp- Akku erst ein, fohlen wurde.
Seite 66
der Führungsschiene Akku teilweise geladen 1 LED leuchtet (rot): in das Gerät. Er ras- tet hörbar ein. Akku muss geladen werden Ladezustand des Akkus prüfen Laden Sie den Akku (4) auf, Die Ladezustandsanzei- wenn nur noch die rote ge (3) signalisiert den LED der Ladezustands- anzeige (3) leuchtet.
Seite 67
1. Drücken Sie die 4. Wählen Sie auf den Taste zur Ladezu- Reiter „Zuhause“ standsanzeige (2) die Option „Gerät am Smart Akku für hinzufügen“. 3 Sekunden, um Die App scannt die sicherzustellen, dass Umgebung nach ver- fügbaren Geräten das Bluetooth® am Akku aktiviert ist.
Seite 68
Häkchen bei ande- Umgebung nach ver- fügbaren Geräten ren Geräten gesetzt sein, nehmen Sie und zeigt Ihnen an, ob verfügbare Gerä- die Häkchen heraus, indem Sie auf das te gefunden wurden. Häkchen drücken. Sollte dies 7. Drücken Sie jetzt auf nicht der Fall , das dieselbe sein, lesen Sie weiter...
Seite 69
Bluetooth® Leiste links „Andere“. aktivieren/ 6. Wählen Sie deaktivieren „Andere-2“. 7. Bestätigen Sie, dass die Anzeige schnell Um das Bluetooth® zu aktivieren, drücken Sie blinkt. Die App sucht nun ver- die Taste zur Ladezu- fügbare Geräte und standsanzeige (2) für 3 schlägt sie Ihnen vor.
Seite 70
Funktionen der Kapazitätsverlauf der App des Akkus angeben. Die rote Linie im Tempe- Wählen Sie einen ratur Diagramm zeigt die Akku an, so gelangen Grenze zur Übertempe- Sie auf die Übersichts- ratur an. Die schwarze Seite. Linie gibt die aktuelle • Kurzübersicht Akku-Temperatur an.
Seite 71
passen sich Entla- Über das Feld „Akku identifizieren“ lassen deschlussspannung und max. kont. Entla- Sie die Ladezustand- destrom an. sanzeige des Akkus aufleuchten. Die Lade- Im Expert-Modus kön- nen Sie Entladeschlus- zustandsanzeige er- sspannung und max. lischt nach einiger Zeit kont.
Seite 72
Akku ausgewählt haben. die Firmware upge- Wenn Sie erneut graded werden muss -Icon wählen, und auch das Upgrade durchführen, unter „Auf können Sie dem Akku Firmware-Upgrade unter „Symbol“ ein neu- überprüfen“. es Bild zuweisen, Sie können den Akku unter Hier kann ebenfalls der „Namen“...
Seite 73
Gerät trennen Probleme mit der und Daten aus App? FAQ der App löschen 1. Wählen Sie den 1. Wählen Sie im Rei- Akku aus der Gerä- „Zuhause“ teliste aus zu dem das Gerät aus, wel- Sie Fragen haben. ches Sie entfernen 2.
Seite 74
den Sie über den • Prüfen Sie während Kundendienst bezie- einer längeren Lage- hen können. rungsphase etwa alle • Beachten Sie in 3 Monate den Lade- jedem Falle die zustand des Akkus jeweils gültigen und laden Sie bei Sicherheitshinweise Bedarf nach. sowie Bestimmungen •...
Seite 75
die Lagerung optimal zu. Entsorgen Sie das geladen. Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Reinigung Elektrische Gerä- Reinigen Sie den Akku te gehören nicht in den Hausmüll. mit einem trockenen Tuch oder mit einem Pinsel. Verwenden Sie Werfen Sie den kein Wasser oder me- Akku nicht in den Hausmüll, ins tallische Gegenstände.
Seite 76
und das Ladegerät le ab, wo sie einer an einer Verwer- umweltgerechten tungsstelle ab. Die Wiederverwertung zugeführt werden. verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müll- können sortenrein getrennt werden und entsorger oder unser so einer Wiederver- Service-Center.
Seite 77
Rechte werden durch der Drei-Jahres-Frist das unsere im Folgenden defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, Garantie worin der Mangel bedingungen besteht und wann er Die Garantiefrist aufgetreten ist. beginnt mit dem Wenn der Defekt von Kaufdatum.
Seite 78
(z. B. Akkukapazität). Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Diese Garantie verfällt, Schäden und Mängel wenn das Produkt müssen sofort nach beschädigt, nicht sach- dem Auspacken gemel- gemäß benutzt oder det werden. Nach Ab- nicht gewartet wurde. lauf der Garantiezeit Ebenso bei Schäden anfallende Reparaturen durch Wasser, Frost, sind kostenpflichtig.
Seite 79
gewerblichen Ge- • Die Artikelnummer brauch bestimmt. Bei entnehmen Sie bitte missbräuchlicher und dem Typenschild, ei- unsachgemäßer Be- ner Gravur, auf dem handlung, Gewaltan- Titelblatt Ihrer An- leitung (unten links) wendung und bei Ein- griffen, die nicht von oder als Aufkleber auf der Rück- oder unserer autorisierten Service-Niederlassung...
Seite 80
sorgen Sie für eine Kundenservice, unter Beifügung des Kauf- ausreichend sichere belegs (Kassenbons) Transportverpackung. und der Angabe, Reparatur worin der Mangel Service besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an Sie können Repara- turen, die nicht der die Ihnen mitgeteilte Garantie unterliegen, Service- Anschrift übersenden.
Seite 81
Service werden unfrei einge- Schweiz schickte Geräte und Geräte die per Sperr- Tel.: 0800 56 44 33 gut, Express oder mit E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 405896_2110 sonstiger Sonderfracht eingeschickt werden. Importeur Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- ten Geräte führen wir Bitte beachten Sie, dass kostenlos durch.
Seite 82
Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service- Center“ (siehe Seite 81). Akku Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Ladegerät PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4; EU ......80001351 PLG 20 A4;...
Seite 83
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da akumulator, serije Smart PAPS 208 A1, Serijska številka 000001 - 225000; ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne...
Seite 84
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce aku, serije: Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 225000; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující...
Seite 85
Original DE AT EGKonformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 225000; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden...
Seite 86
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 02/2022 Ident.-No.: 80002226022022-SI/CZ IAN 405896_2110...