Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PAPS 208 A1
Seite 1
Smart Battery 20V / 8Ah PAPS 208 A1 Pametni akumulator 20 V / 8 Ah Chytrý akumulátor Prevod originalnega navodila za uporabo 20 V / 8 Ah Překlad originálního provozního návodu Inteligentný akumulátor 20 V / 8 Ah Smart-Akku 20 V / 8 Ah Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Seite 2
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Seite 4
Kazalo Aktiviranje/ Predgovor ....5 deaktiviranje Uporabnost ....5 povezave Splošen opis ....6 Bluetooth® ..17 Obseg dobave ..6 Funkcije aplikacije 18 Pregled ....6 Varstvo podatkov . 20 Tehnični podatki ..7 Ločitev naprave in Čas polnjenja ....8 izbris podatkov v Varnostna navodila ...8 aplikaciji .....
Seite 5
Predgovor odstranitve. Pred upo- rabo izdelka se sezna- Čestitke ob nakupu nite z navodili za upo- vaše nove naprave. rabo in varnostnimi Odločili ste se za viso- navodili. Izdelek upo- kokakovosten izdelek. rabljajte zgolj na opi- sani način in v naštete Kakovost naprave je bila preverjena med namene.
Seite 6
Splošen opis uporaba, ki v teh navo- dilih ni izrecno dovo- ljena, lahko povzroči Slike najdete škodo na napravi na prednji in predstavlja resno strani pokrova. nevarnost za upo- Obseg dobave rabnika. To orodje ni primerno za uporabo v komercialne namene. - Akumulatorska V primeru uporabe v baterija...
Seite 7
Tehnični podatki Shranjevanje 3 mesece –20–45 °C 1 leto ..0–25 °C Pametni akumulator (Li-Ion) Priporočamo vam, da .. Smart PAPS 208 A1 Število celic ... 10 te akumulatorje polnite Nazivna z naslednjimi polnilniki: PLG 20 A3, PLG 20 C1, napetost ..20 V PLG 20 C3, PLG 20 A4, Kapaciteta ..
Seite 8
Čas polnjenja Akumulatorska baterija Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Pol- PLG 20 A4 210 Min nilnik PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 48 Min PLGS 2012 A1 Znak za ne- Varnostna varnost z na- navodila vodili za prepreči- Simboli in sli- tev telesnih kovni znaki poškodb zaradi...
Seite 9
Slikovni znaki na Akumulator- baterijah ske baterije/ naprave ne iz- postavljajte moč- Ta aku- nim sončnim in ne mulator- ska baterija sodi v odlagajte na grel- serijo ne naprave (max. X 20 V TEAM 50 °C). Pozorno pre- Besedna berite navodi- znamka in logotipi la za uporabo.
Seite 10
Skrbno ravnanje z Akumulator- akumulatorskimi ske baterije orodji in njihova oddajte na zbirno uporaba mesto starih bate- rij, kjer jih bodo • Akumulatorske okolju prijazno re- baterije polnite ciklirali. samo v polnilni- Električne na- kih, ki jih pripo- roča proizvajalec prave ne spa- (PARKSIDE) dajo med go-...
Seite 11
baterije izteče te- akumulatorske kočina. Izogibajte baterije. Uporaba drugačnih akumu- se kontaktu z njo. Če vseeno pride latorskih baterij lahko povzroči do stika, prizade- to mesto spirajte telesne poškodbe in požar. z vodo. Če pride tekočina v oči, po • Akumulatorska spiranju poiščite baterija, ki ni v zdravniško pomoč.
Seite 12
akumulatorske Akumulatorska baterija je obču- baterije v vklo- pljeno električno tljiva na vročino in orodje lahko obstaja nevarnost povzroči nesre- eksplozije. čo. • Pred polnjenjem počakajte, da se • Baterije polnite le v zaprtih proto- segreta akumu- rih, saj je polnil- latorska baterija nik namenjen le ohladi.
Seite 13
Upravljanje pribora, ki ni pri- poročen s strani Vstavljanje/ PARKSIDE. Ta lahko povzroči odstranjevanje električni udar ali akumulatorske požar. baterije Prav tako Akumulatorsko upoštevajte baterijo vstavite varnostna navodila šele, ko je akumulator- in navodila za pol- sko orodje pripravljeno njenje v navodilih za uporabo.
Seite 14
Vsi trije LED-indikatorji Baterija se slišno svetijo (rdeča, oranžna zaskoči. in zelena): Preverjanje akumulatorska baterija stanja je napolnjena. napolnjenosti Dva LED-indikatorja sve- akumulatorske tita (rdeče in oranžno): baterije akumulatorska baterija je delno napolnjena. En LED-indikator sveti Prikaz stanja napol- (rdeča): akumulatorsko njenosti (3) prikazuje stanje napolnjenosti baterijo je treba na-...
Seite 15
Lidl Home. Povezava akumulatorja z Od tukaj naprej za aplikacijo Lidl povezavo akumula- torja obstajajo mož- Home nosti Z aplikacijo Lidl Home je mogoče Če je akumulator povezati samo akumula- prva naprava, ki jo želite povezati z apli- torje Smart Performance.
Seite 16
vam prikaže se- Če ste z aplikacijo znam razpoložljivih že povezali druge na- naprav. prave: 6. Izberite akumulator z vnosom kljukice 4. Na zavihku izbe- Naenkrat izberite rite zgoraj desno. Aplikacija preišče samo eno napravo. Če bi bile kljukice okolico glede razpo- ložljivih naprav in vnesene tudi pri...
Seite 17
Aktiviranje/ 4. Na zavihku deaktiviranje izberite zgoraj povezave desno. Bluetooth® 5. V levi vrstici izberite »Druge«. Za aktiviranje poveza- 6. Izberite »Druge-2«. 7. Potrdite, da prikaz ve Bluetooth® pritiskajte hitro utripa. tipko za prikaz napol- Aplikacija sedaj njenosti (2) 3 sekunde, išče razpoložljive dokler ne sveti samo srednja lučka LED, po-...
Seite 18
Funkcije temperature. Črna črta aplikacije prikazuje trenutno tem- peraturo akumulatorja. • Blokada Ko izberete akumulator, akumulatorja se vam prikaže stran s pregledom. Tukaj lahko blokirate • Kratek pregled uporabo akumulatorja, (zgoraj) tako da določite PIN in Tukaj se v oknu zgoraj ga potrdite.
Seite 19
• Preklop °F/°C določite nizko napetost praznjenja in maks. Tukaj lahko izbirate stalni praznilni tok, med prikazom tem- tako da ju izberete, perature v stopinjah potem pa na prikaza- Celzija in stopinjah nem seznamu izberete Fahrenheita • Informacije želeno vrednost in jo Tukaj se prikaže pre- potrdite.
Seite 20
ve« odstranite akumula- »Imena« ali mu dodeli- te »Položaj«. tor. V zvezi s tem glejte tudi poglavje »Ločitev Dodatno lahko v tem meniju prikličete »Infor- naprave in izbris podat- macije o napravi«. kov v aplikaciji«. Pod »Odobritvijo Varstvo naprave« lahko za podatkov uporabo akumulatorja pooblastite še enega...
Seite 21
Izrabljene tev naprave«. akumulatorske 4. Za izbris podatkov baterije izberite »Ločitev in izbris podatkov«. Če samo želite ločiti • Bistveno krajši čas delovanja, čeprav napravo, ne pa tudi izbrisati podatkov, ste baterijo napolnili, izberite »Ločitev«. je znak, da je aku- mulatorska baterija Težave z iztrošena in da jo...
Seite 22
Skladiščenje Naprave ne hranite pri izjemno nizkih ali • Če nameravate orod- visokih temperaturah, da preprečite nihanje je shraniti za dlje časa (npr. čez zimo), zmogljivosti akumula- odstranite akumulator- torske baterije. sko baterijo. • V nastavitvah apli- • Akumulatorsko ba- kacije za pametni terijo hranite delno polnilnik lahko za...
Seite 23
Vzdrževanje ali vodo. Poškodovane akumulatorske baterije Naprava ne potrebuje lahko škodujejo okolju vzdrževanja. in zdravju, če se iz njih sproščajo strupeni hla- Odstranje pi ali iztekajo strupene vanje/varstvo tekočine. okolja • Okvarjene ali iztroše- Odstranite akumulator- ne akumulatorske ba- sko baterijo iz izdelka terije je treba reciklira- in poskrbite za recikli- ti v skladu z Direktivo...
Seite 24
da pola prelepite z lepilnim trakom in tako preprečite kratek stik. Akumu- latorske baterije ne odpirajte. • Akumulatorske bateri- je odstranite v skladu z lokalnimi predpisi. Akumulatorske bateri- je oddajte na zbirno mesto starih baterij, kjer jih bodo okolju prijazno reciklirali. Več...
Seite 25
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080 080 917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH &...
Seite 26
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po- stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe- rete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre- dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
Seite 27
Če imate dodatna vpraša- nja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 25). Akumulatorska baterija Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Polnilnik PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 28
Obsah Úvod ......29 Zásady ochrany Účel použití ....29 osobních údajů ..44 Odpojení zařízení Obecný popis ..30 a vymazání dat z Rozsah dodávky ..30 Přehled ....30 aplikace ....44 Technická data ..30 Problémy s Doba nabíjení ..31 aplikací? - FAQ ..45 Bezpečnostní Spotřebované pokyny ....32 akumulátory ..45 Skladování...
Seite 29
uvedených oblastí pou- Úvod žití. Návod dobře Blahopřejeme vám ke uschovejte a při předá- vání výrobku třetímu koupi vašeho nového přístroje. Rozhodli jste předejte i všechny pod- se pro vysoce kvalitní klady. výrobek. Kvalita tohoto Účel použití přístroje byla kontrolo- vána během výroby a byla provedena také...
Seite 30
PARKSIDE-Per- nabití formance s „ready to 4 Akumulátor connect“. Technická data Obecný popis Akumulátor (Li-Ion) ...Smart PAPS 208 A1 Bateriové články ..10 Obrázky na- leznete na před- Jmenovité ní rozkládací stránce. napět ....20 V Kapacita ..8,0 Ah Rozsah dodávky...
Seite 31
10 - 50 °C nabíjecím nabíječek: PLG 20 A3, proudem max. 12 A PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Provoz ..-20 - 50 °C Skladování Smart PLGS 2012 A1. 3 měsíce . -20 - 45 °C Aktuální seznam kom 1 rok ..0 - 25 °C patibility akumulátorů Doporučujeme Vám, najdete na: nabíjet tyto akumulátory...
Seite 32
Bezpečnostní ší manipulaci s pří- pokyny strojem Grafické značky na Symboly a piktogramy akumulátoru Symboly v návodu Tento akumulá- Výstražné tor je součástí značky s úda- X 20 V TEAM ji k zabránění ško- dám na zdraví Před použitím nebo věcným ško- přístroje si po- zorně...
Seite 33
Nevystavujte Odevzdejte akumulátor / akumulátory nástroj delší ve sběrně pro staré baterie, kde se při- dobu silnému slu- nečnímu záření a vedou k recyklaci s ohledem na životní neodkládejte tyto na vyhřívací tělesa prostředí. (max. 50 °C). Elektrické pří- Slovní stroje nepatří značka a logo do domácího Bluetooth®...
Seite 34
bezpečnostní opat- jiných akumulá- ření: torů může vést k poraněním a k Pečlivé zacházeni s nebezpečí požá- akumulátorovými • Udržujte nepo- nástroji a jejich po- užívání užívané akumu- látory vzdáleně od kancelářských • Akumulátory nabíjejte pouze sponek, mincí, v nabíječkách, klíčů, hřebíků, určených pro šroubů...
Seite 35
unikat tekutina. • Nevystavujte Vyvarujte se kon- akumulátor ohni taktu s ní. Při ná- ani vysokým hodném kontaktu teplotám. Oheň opláchněte vo- nebo teploty nad dou. Když se tato 130 °C mohou způsobit výbuch. tekutina dostane do očí, přídavně • Dodržujte všech- vyhledejte lé- ny pokyny pro kařskou pomoc.
Seite 36
Servis do elektrického nástroje, který je zapnutý, může • Na poškozených akumulátorech vést k nehodám. nikdy neprová- • Nevystavujte dějte údržbu. akumulátor/ Veškerá údržba elektrický ná- akumulátorů by stroj/ nástroj del- ší dobu silnému měla být pro- slunečnímu záře- váděna pouze ní...
Seite 37
stuje nebezpečí vzduchu a navíc krátkého spojení vyhledejte lékař- a mohou unikat skou pomoc. • Nepoužívejte pří- páry, které dráž- slušenství, které dí dýchací cesty. nebylo doporu- Postarejte se o čeno společností čerstvý vzduch a vyhledejte lékař- PARKSIDE. To může vést k úra- skou pomoc.
Seite 38
Obsluha Kontrola stavu nabití Vyjmutí/vložení akumulátoru akumulátoru Ukazatel stavu nabití Akumulátor (3) signalizuje stav na- vložte teprve bití akumulátoru (4). tehdy, až když je aku- Stiskněte tlačítko ukaza- mulátorový nástroj přpraven k použití. tele stavu nabití (2) na akumulátoru. 1. K vyjmutí akumulá- Stav nabití...
Seite 39
Nabijte akumulá- na Smart akumulátoru tor (4), když svítí na 3 sekundy. Viz pouze červená LED uka- také kapitolu „Ak- zatele stavu (3). tivace/deaktivace Bluetooth®“. Během procesu 2. Aktivujte Bluetooth® nabíjení se stav na svém smartphonu. nabíjení trvale zobrazí 3. Otevřete aplikaci pomocí...
Seite 40
stupná zařízení nale- Nyní je akumulátor zena. uveden v registru Pokud tomu a lze jej vybrat. tak není, pře- čtěte si dál u mož- Pokud jste již s aplikací propojili další nosti 5. Vyberte „Přejděte na zařízení: Přidat“, tak se Vám zobrazí...
Seite 41
Upgradování fir- Pokud se Vám au- mwaru může tomaticky nenavrhne změnit funkčnost apli- seznam dostupných zařízení: kace. Aktivace/ Pokud se akumulátor deaktivace nenavrhne automaticky, Bluetooth® postupujte následovně: 4. Vyberte v registru vpravo nahoře. K aktivaci Bluetooth® 5. Vyberte na liště vle- stiskněte tlačítko ukaza- tele stavu nabití...
Seite 42
kaci Lidl Home zobrazí kapacity akumulátoru. jako „offline“. Červená čára v teplot- ním diagramu ukazuje Funkce aplikace mezní hodnotu nadměr- né teploty. Černá čára ukazuje aktuální teplotu Pokud vyberete akumulátor, dostanete akumulátoru. • Zablokování se na stránku s akumulátoru přehledem. •...
Seite 43
• Přepínání °F/°C napětí a max. kont. vybíjecí proud. Zde si můžete vybrat V režimu Expert můžete mezi zobrazením teplo- určit konečné vybíjecí ty ve stupních Celsia a napětí und max. kont. stupních Fahrenheita • Informace vybíjecí proud sami je- jich výběrem, zvolením Zde obdržíte přehled požadované...
Seite 44
Zásady ochrany V této nabídce můžete osobních údajů dodatečně vyvolat „In- formace o zařízení“. V „Uvolnit zařízení“ Kompletní Zásady můžete prostřednictvím ochrany osobních úda- aplikace Lidl Home jů najdete v registru v poli „Zásady ochrany autorizovat jiného osobních údajů“. uživatele ze stejné do- mácnosti k používání...
Seite 45
odpojit zařízení bez své životnosti a je vymazání dat, pak nutné jej vyměnit. Používejte pouze vyberte „Odpojit“. náhradní akumulátor, Problémy s který můžete zakou- aplikací? FAQ pit v online obchodu www.grizzlytools. 1. Ze seznamu zaříze- shop. ní vyberte akumulá- • V každém případě vždy dbejte bez- tor, ke kterému máte pečnostních pokynů...
Seite 46
bitém stavu. Během Tím je akumulátor delší skladovací optimálně nabitý pro doby by měly svítit 2 skladování. až 3 LED. Čištění • Během delší doby skladování zkontro- lujte cca každé 3 Vyčistěte akumulátor měsíce stav nabití suchým hadříkem nebo štětcem. akumulátoru a podle potřeby jej dobijte.
Seite 47
Elektrické přístroje recyklaci. V případě nepatří do domá- dotazů se obraťte na cího odpadu. servisní centrum. • Akumulátory likvidujte Akumulátor ne- ve vybitém stavu. Doporučujeme póly odhazujte do do- movního odpadu akumulátoru přelepit ani do ohně (nebezpe- lepicí páskou, čímž čí...
Seite 48
Záruka nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, Vážení zákazníci, podle našeho výběru, Na tento produkt získá- bezplatně opraven váte 3letou záruku od nebo nahrazen. Tato data zakoupení. záruční oprava předpo- V případě závady to- kládá, že během 3leté hoto výrobku vám vůči lhůty předložíte poško- prodejci výrobku při- zený...
Seite 49
prodlužuje poskytnutím (např. kapacita akumu- záruky. Toto platí i pro látoru). Tato záruka neplatí, nahrazené a oprave- né díly. Již při koupi je-li výrobek poškozen zjištěné závady a ne- z důvodu neodborného dostatky musíte nahlásit používání, nebo pokud u něj nebyla provádě- okamžitě...
Seite 50
žití. Záruka zaniká v • Pokud by došlo k případě zneužívání a funkční poruše nebo neodborné manipula- jiným závadám, ce, používání nadměr- nejdříve telefonicky né síly a při zásazích, nebo e-mailem kon- taktujte níže uvedené které nebyly provedeny naším autorizovaným servisní...
Seite 51
dy, bezpodmínečně jen ty přístroje, které použijte jen tu adresu, byly dostatečně zaba- která vám bude sdě- lené a odeslány vypla- lena. Zajistěte, aby ceně. Pozor: Prosím, přístroj zásilka nebyla odeslá- na nevyplaceně jako zašlete našemu auto- nadměrné zboží, ex- rizovanému servisu vyčištěný...
Seite 52
Dovozce Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NĚMECKO www.grizzlytools.de...
Seite 53
V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 51). Akumulátor Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Nabíječka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 54
Obsah Funkcie aplikácie ...68 Zásady ochrany osobných údajov ...71 Úvod ......55 Používanie podľa Odpojenie prístroja a určenia ....55 vymazanie údajov z Všeobecný opis ..56 aplikácie ....71 Objem dodávky ..56 Problémy s aplikáciou? Prehľad ....56 - Často kladené Technické údaje ..57 otázky ....71 Čas nabíjania ..58 Opotrebované...
Seite 55
Úvod uvedených oblastiach použitia. Gratulujeme Vám k zakú- Návod na obsluhu peniu Vášho nového prí- uschovajte a v prípade stroja. Tým ste sa rozhodli odovzdania produktu tretím osobám odo- pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas vzdajte aj všetky pod- výroby testovaný...
Seite 56
Nabíjačka nie je komerčné používanie. súčasťou dodáv- Pri komerčnom použí- vaní záruka zaniká. Výrobca neručí za ško- dy, ktoré vzniknú iným Baliaci materiál zlikvi- používaním než podľa dujte podľa predpisov. určenia alebo nespráv- Prehľad nou obsluhou. Tento akumulátor Smart umožňuje funkciu Smart 1 Uvoľňovacie tlačidlo iba pri prístrojoch PAR- 2 Tlačidlo pre zobra-...
Seite 57
Technické údaje Akumulátor (lítium-iónový) ...Smart PAPS 208 A1 Počet batériových Skladovanie článkov ....10 3 mesiace -20 - 45 °C Menovité 1 rok ..0 - 25 °C napätie ..20 V Odporúčame vám Kapacita ..8,0 Ah nabíjať tieto akumulátory Energia ..
Seite 58
Čas nabíjania Akumulátor Smart PAPS 208 A1 Nabí- PLG 20 A1 jačka PLG 20 A4 210 Min PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 48 Min PLGS 2012 A1 Bezpečnostné niam zdravia osôb pokyny alebo vecným ško- dám Symboly a piktogramy Značky ne- bezpečenstva s údajmi k zabrá- Piktogramy v ná- neniu poškodení...
Seite 59
Upozorňova- mového odpadu, cia značka s ohňa alebo vody. informáciami pre lepšiu manipuláciu Akumulátor s prístrojom nikdy nevy- stavujte dlhší čas silnému slnečnému Piktogramy na žiareniu a nedá- akumulátore vajte ho na vykuro- Tento vacie telesá (max. 50 °C). akumulá- tor je súčasťou X 20 V TEAM Značka slova a logá...
Seite 60
tiež základné bez- príslušného majite- pečnostné predpisy ľa. prevencie pred úrazmi a predpisy Akumulátory požiarnej ochrany: odovzdajte na zberné Starostlivé za- miesto starých ba- térií, kde sa ekolo- obchádzanie s akumulátorovymi gicky zhodnotia. nástorojmi a ich používanie Elektrické prí- stroje nepat- •...
Seite 61
používajú s inými akumulátora môže mať po- akumulátormi. • V elektrických páleniny alebo nástrojoch použí- oheň za násle- vajte iba pre ne dok. určené akumu- • Pri nesprávnom používaní môže látory. Použitie z akumulátora iných akumuláto- unikať tekutina. rov môže viesť k Vyvarujte sa kon- poraneniam a k taktu s ňou.
Seite 62
látor. Poškodené v návode na ob- sluhu. Nesprávne alebo zmenené nabíjanie alebo akumulátory sa môžu správať nabíjanie mimo nepredvídateľne dovoleného tep- a viesť k požiaru, lotného rozsahu môže zničiť aku- výbuchu alebo nebezpečenstvu mulátor a viesť k nebezpečenstvu poranenia. požiaru. •...
Seite 63
Špeciálne bezpeč- pred čistením zá- nostné pokyny pre strčku nabíjačky akumulátorové zo zásuvky. prístroje • Nevystavujte akumulátor/ • Zaistite to, že je elektrický ná- nástroj vypnutý stroj/ nástroj predtým, než dlhšiu dobu sil- doň vložíte aku- nému slnečnému žiareniu a ne- mulátor.
Seite 64
niu, ktoré sú dané akumulátora. v návode na obslu- Existuje nebezpe- hu vašej nabíjačky čenstvo krátkeho spojenia a môžu a vášho nástroja série (PARK SIDE) unikať pary, X 20 V Team. ktoré dráždia dýchacie cesty. Obsluha Postarajte o čer- stvý vzduch a vy- hľadajte navyše Vybratie/vloženie akumulátora...
Seite 65
Svieti 1 LED (červená): suňte pozdĺž vodia- cej lišty do prístroja. Akumulátor sa musí nabiť Počuteľne zapadne. Nabite akumulá- tor (4), keď svieti Kontrola stavu nabitia už iba červená LED akumulátora dióda signalizácie sta- vu nabitia (3). Signalizácia stavu na- Počas procesu bitia (3) signalizuje stav nabíjania sa stav...
Seite 66
možnosť „Pridať prí- 1. Stlačte tlačidlo na stroj“. signalizáciu stavu Aplikácia prehľadá nabitia (2) na smart okolie, či sú tam do- akumulátore na 3 stupné prístroje a sekundy, aby ste sa presvedčili, že je na ukáže vám, či boli dostupné prístroje akumulátore aktivo- vaný...
Seite 67
ktoré má rovnakú 5. Postupujte ďalej ako farbu ako nastavené od bodu 5. označenie. 8. Úspešné pripojenie Ak vám automatic- potvrďte pomocou ky nebude navrhnutý „Hotovo“. zoznam dostupných prístrojov: Akumulátor je teraz uvedený na karte a je možné ho Automaticky nebude vybrať.
Seite 68
9. Najprv potvrďte s počas 10 sekúnd, kým nezhasne jediná žltá „ďalej“, potom s dióda LED, Bluetooth® „hotovo“. sa deaktivuje. Aktualizácia fir- Akumulátor sa v apliká- mvéru môže cii Lidl Home zobrazuje zmeniť funkciu apliká- ako „off-line“. cie. Funkcie aplikácie Bluetooth®...
Seite 69
znázorňujúcim priebeh Balance, ECO a Expert. teploty, priebeh nabí- V závislosti od pracov- jacieho prúdu, priebeh ného režimu sa prispô- vybíjacieho prúdu a sobí konečné vybíjacie priebeh kapacity aku- napätie a max. kont. vybíjací prúd. mulátora. Červená čiara v diag- V režime Expert môžete nastaviť...
Seite 70
akumulátor môžete stavu nabitia akumulá- premenovať pod „Ná- tora. Signalizácia stavu nabitia zhasne po chví- zov“ alebo mu priradiť li sama. „Miesto“. • Prepnutie °F/°C Navyše môžete v tejto Tu si môžete vybrať me- ponuke vyvolať „Infor- mácie o prístroji“. dzi zobrazením teploty Pod „Prístroj uvoľniť“...
Seite 71
4. Na vymazanie úda- kapitolu „Odpojenie prístroja a vymazanie jov vyberte „Odpo- údajov z aplikácie“. jenie a vymazanie údajov“. Zásady ochrany Ak chcete prístroj osobných údajov iba odpojiť bez odstránenia údajov, Úplnú smernicu o vyberte „Odpojiť“. ochrane osobných úda- Problémy s jov nájdete na karte aplikáciou? ...
Seite 72
Skladovanie Opotrebované akumulátory • Pred dlhším sklado- vaním (napr. cez • Podstatné skrátenie času prevádzky, zimu) vyberte akumu- látor z prístroja. napriek nabitiu, poukazuje na to že, • Akumulátor skladujte len v čiastočne na- akumulátor je vybitý a musí sa vymeniť. bitom stave.
Seite 73
Likvidácia/ zabráňte extrémne- ochrana mu chladu alebo ex- životného trémnemu teplu, aby akumulátor nestratil výkon. Vyberte akumulátor z prístroja a akumulátor • V nastaveniach aplikácie nabíjačky a balenie odovzdajte môžete pre sklado- na ekologické zhodno- vanie vybrať funkciu tenie. Obalový materi- nabíjania „Usklad- ál riadne zlikvidujte.
Seite 74
• Chybné alebo opot- zberné miesto starých batérií, kde sa eko- rebované akumuláto- ry sa musia recyklo- logicky zhodnotia. vať podľa smernice O tom sa informujte 2006/66/ES. na vašom miestnom • Prístroj a nabíjačku zbernom mieste odovzdajte na re- alebo v našom servis- cyklačnom mieste.
Seite 75
následne opísanou zá- a kedy sa vyskytla. rukou obmedzené. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, Záručné podmienky obdržíte späť opravený Záručná lehota začí- alebo nový prístroj. S na dňom zakúpenia. opravou alebo výme- nou produktu sa nezačí- Pokladničný doklad na nová...
Seite 76
podľa prísnych smerníc v návode na obsluhu. kvality a pred dodaním Bezpodmienečne sa vy- hnite používaniu, ktoré bol svedomite kontro- lovaný. sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred Záruka platí výlučne na ktorým ste boli vystrí- haní. chyby materiálu alebo Produkt je určený...
Seite 77
kách predložte poklad- čom chyba spočíva a ničný doklad a číslo kedy vznikla, zaslať identifikačné (IAN bez poštovného na 497662_2204) ako adresu servisu, ktorá dôkaz o zakúpení. vám bude oznáme- • Číslo artiklu nájdete ná. Pre zabránenie na typovom štítku. dodatočných nákla- •...
Seite 78
prístrojov vykonáme Servisná oprava bezplatne. Opravy, ktoré nepod- ServiceCenter liehajú záruke, môžeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za Servis úhradu. Radi vám po- Slovensko skytneme predbežnú Tel.: 0850 232 001 E-Mail: grizzly@lidl.sk kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať IAN 497662_2204 len prístroje, ktoré boli Dovozca doručené...
Seite 79
Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service- Center“ (pozri stranu 78). Akumulátor Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Nabíjačka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 80
Inhalt Einleitung ....81 Funktionen der App ....95 Bestimmungs gemäße Verwendung...81 Daten schutz- Allgemeine richtlinie ....98 Beschreibung ..82 Gerät trennen und Lieferumfang ..82 Daten aus der App Übersicht ....82 löschen ....98 Technische Daten ..83 Probleme mit der App? - FAQ ..98 Ladezeit ....84 Sicherheits hinweise .84 Verbrauchte Akkus 99 Lagerung ....99...
Seite 81
Einleitung sen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie Herzlichen Glück- beschrieben und für die wunsch zum Kauf Ihres angegebenen Einsatz- neuen Gerätes. Sie ha- bereiche. Bewahren Sie ben sich damit für ein die Anleitung gut auf hochwertiges Produkt und händigen Sie alle entschieden.
Seite 82
Lieferumfang ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur Akku gewerblichen Nutzung Betriebsanleitung geeignet. Bei gewerbli- Das Ladegerät chem Einsatz erlischt die Garantie. Der Hersteller ist nicht im haftet nicht für Schäden, Lieferumfang enthalten. die durch bestimmungs- widrigen Gebrauch oder Entsorgen Sie das falsche Bedienung verur-...
Seite 83
Technische Lagerung 3 Monate .-20 - 45 °C Daten 1 Jahr ..0 - 25 °C Akku (Li-Ion) ..Smart PAPS 208 A1 Wir empfehlen Anzahl der Ihnen, diesen Akku Batteriezellen ..10 mit folgenden Nennspannung Ladegeräten zu laden: PLG 20 A3, PLG 20 C1, .....
Seite 84
Ladezeit Akku Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 210 Min gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 48 Min PLGS 2012 A1 Sicherheits Sachschäden hinweise Gefahrenzei- Symbole und chen mit Anga- Bildzeichen ben zur Verhütung von Personen- Bildzeichen in der schäden durch einen Betriebs anleitung: elektrischen Schlag...
Seite 85
Hausmüll, ins Feuer besseren Umgang mit dem Gerät oder ins Wasser. Bildzeichen auf Setzen Sie dem Akku: den Akku nicht über längere Zeit Der Akku starker Sonnenein- ist Teil der Serie strahlung aus und le- X 20 V TEAM. gen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab (max.
Seite 86
Elektrogeräten sind Warenzeichen und Markennamen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Eigentum ihrer je- Verletzungs- und weiligen Inhaber. Brandgefahr folgen- de grundsätzliche Geben Sie Ak- Sicherheitsmaßnah- kus an einer men zu beachten: Altbatteriesammel- stelle ab, wo sie ei- Sorgfältiger Um- ner umweltgerechten gang mit und Wiederverwertung...
Seite 87
Überbrückung der besteht Brandge- Kontakte verur- fahr, wenn es mit sachen könnten. anderen Akkus verwendet wird. Ein Kurzschluss • Verwenden Sie zwischen den Ak- nur die dafür vor- kukontakten kann gesehenen Akkus Verbrennungen in den Elektro- oder Feuer zur werkzeugen. Der Folge haben.
Seite 88
über 130 °C kön- Anspruch. Aus- tretende Akkuflüs- nen eine Explosi- sigkeit kann zu on hervorrufen. Hautreizungen • Befolgen Sie alle Anweisungen oder Verbrennun- gen führen. zum Laden und • Benutzen Sie laden Sie den keinen beschä- Akku oder das digten oder ver- Akkuwerkzeug änderten Akku.
Seite 89
Service Elektrowerkzeug, das eingeschaltet • Warten Sie nie- ist, kann zu Unfäl- len führen. mals beschädigte Akkus. Sämtli- • Laden Sie Ihre Akkus nur im che Wartung Innenbereich auf, von Akkus darf weil das Ladege- nur durch den Hersteller oder rät nur dafür be- stimmt ist.
Seite 90
für Frischluft und ker Sonnenein- strahlung aus und nehmen Sie zu- legen Sie ihn nicht sätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. auf Heizkörpern ab. Hitze schadet • Verwenden Sie kein Zubehör dem Akku und es welches nicht besteht Explosi- von PARKSIDE onsgefahr.
Seite 91
Bedienung Ladezustand des Akkus prüfen Akku entnehmen/ einsetzen Die Ladezustandsan- zeige (3) signalisiert Setzen Sie den den Ladezustand des Akkus (4). Akku erst ein, wenn das Akku-Werk- zeug für den Einsatz Drücken Sie die Taste vorbereitet ist. Es be- zur Ladezustandsanzei- steht Verletzungsgefahr! ge (2) am Akku.
Seite 92
am Smart Akku für Laden Sie den Akku (4) auf, 3 Sekunden, um wenn nur noch die rote sicherzustellen, dass LED der Ladezustands- das Bluetooth® am anzeige (3) leuchtet. Akku aktiviert ist. Siehe auch Kapitel Während des La- „Bluetooth® aktivie- devorgangs wird ren/deaktivieren“.
Seite 93
Die App scannt die indem Sie auf das Häkchen drücken. Umgebung nach ver- fügbaren Geräten 7. Drücken Sie jetzt auf und zeigt Ihnen an, , das dieselbe ob verfügbare Gerä- Farbe hat wie das gesetzte Häkchen. te gefunden wurden. Sollte dies 8.
Seite 94
te gefunden wurden. die Anzeige schnell Sollte dies blinkt. nicht der Fall Die App sucht nun ver- fügbare Geräte und sein, lesen Sie weiter bei Möglichkeit schlägt sie Ihnen vor. 5. Verfahren Sie wei- 8. Wählen Sie den gewünschten Akku ter wie bei Punkt 5.
Seite 95
die Taste zur Ladezu- Sie auf die Übersichts- standsanzeige (2) für 3 Seite. • Kurzübersicht Sekunden, bis nur die (oben) mittlere LED leuchtet, Hier wird, im Fenster dann ist das Blue- oben, eine Kurzüber- tooth® aktiviert und Sie können die Taste sicht zum Akku mit Bild zur Ladezustandsanzei- gegeben.
Seite 96
ratur an. Die schwarze nen Sie Entladeschluss- Linie gibt die aktuelle spannung und max. Akku-Temperatur an. kont. Entladestrom • Akku sperren selbst bestimmen, in- Hier können Sie den dem Sie sie anwählen Akku gegen Benutzung und aus der vorge- sperren, indem Sie ei- gebenen Liste den gewünschten Wert aus- nen PIN festlegen und...
Seite 97
zustandsanzeige er- es Bild zuweisen, Sie lischt nach einiger Zeit können den Akku unter wieder von alleine. „Namen“ umbenennen • °F/°C oder ihm einen „Stand- Umschaltung ort“ zuweisen. Hier wählen Sie zwi- Zusätzlich können Sie in diesem Menü schen der Temperaturan- zeige in Grad Celsius „Geräteinformationen“...
Seite 98
überprüfen“. möchten und wessen Hier kann ebenfalls der Daten Sie löschen Akku entfernt werden möchten. unter „Gerät entfer- 2. Wählen Sie das nen“. Siehe hierzu -Icon oben rechts. auch Kapitel „Gerät 3. Wählen Sie „Gerät entfernen“. trennen und Daten aus der App löschen“.
Seite 99
3. Wählen Sie unter Umweltschutz (siehe „Sonstiges“ die „Entsorgung/Umwelt- Option „FAQ“ schutz“). (Häufig gestellte Lagerung Fragen). Verbrauchte • Nehmen Sie den Akkus Akku vor einer länge- ren Lagerung (z. B. • Eine wesentlich ver- Überwinterung) aus kürzte Betriebszeit dem Gerät. trotz Aufladung zeigt •...
Seite 100
bei 3 Monaten kein Wasser oder me- zwischen -20 °C tallische Gegenstände. und 45 °C, bei ei- Wartung nem Jahr zwischen 0 - 25 °C. Vermeiden Sie während der La- Das Gerät ist gerung extreme Kälte wartungsfrei. oder Hitze, damit Entsorgung/ der Akku nicht an Umweltschutz Leistung verliert.
Seite 101
den Haushaltsmüll ent- zugeführt werden. sorgt werden darf. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, oder unser Service- ins Feuer (Explosions- Center. gefahr) oder ins Was- Entsorgen Sie Akkus im ser. Beschädigte Akkus entladenen Zustand.
Seite 102
für Elektro- und Elekt- oder Akkumulatoren, ronikgeräten direkt in die nicht vom Altgerät den Filialen und Märk- umschlossen sind, ten an. Rückgabe und sowie Lampen, die zer- Entsorgung sind für Sie störungsfrei entnommen kostenfrei. werden können und führen diese einer se- Beim Kauf eines neuen Elektro- und Elektronik- paraten Sammlung zu.
Seite 103
Garantie bedingungen besteht und wann er Die Garantiefrist aufgetreten ist. beginnt mit dem Wenn der Defekt von Kaufdatum. Bitte unserer Garantie ge- bewahren Sie den deckt ist, erhalten Sie Original-Kassenbon gut das reparierte oder ein neues Produkt zurück. auf. Diese Unterlage Mit Reparatur oder wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Seite 104
lauf der Garantiezeit Ebenso bei Schäden anfallende Reparaturen durch Wasser, Frost, sind kostenpflichtig. Blitz und Feuer oder falschen Transport. Für eine sachgemäße Garantieumfang Das Gerät wurde nach Benutzung des Pro- strengen Qualitäts- dukts sind alle in der richtlinien sorgfältig Betriebsanleitung auf- geführten Anweisungen produziert und vor An- lieferung gewissenhaft...
Seite 105
griffen, die nicht von oder als Aufkleber auf der Rück- oder unserer autorisierten Service-Niederlassung Unterseite. vorgenommen wurden, • Sollten Funktions- erlischt die Garantie. fehler oder sonstige Mängel auftreten, Abwicklung im kontaktieren Sie Garantiefall zunächst die nach- Um eine schnelle Bear- folgend benannte beitung Ihres Anliegens Serviceabteilung...
Seite 106
Reparatur er aufgetreten ist, Service für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift Sie können Repara- übersenden. Um turen, die nicht der Garantie unterliegen, Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu gegen Berechnung von vermeiden, benutzen unserer Service-Nie- derlassung durchführen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen lassen.
Seite 107
Importeur sonstiger Sonderfracht eingeschickt werden. Die Entsorgung Ihrer Bitte beachten Sie, dass defekten, eingesende- die folgende Anschrift ten Geräte führen wir keine Serviceanschrift kostenlos durch. ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben ge- ServiceCenter nannte Service-Center. Service Grizzly Tools Deutschland GmbH & Co. KG Tel.: 0800 5435 111 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.de...
Seite 108
Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Ser- vice-Center“ (siehe Seite 107). Akku Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Ladegerät PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 109
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Pametni akumulator Smart, serije: Smart PAPS 208 A1, IAN 497662_2204; ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
Seite 110
Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Pooblaščena oseba Germany, 07.10.2022 za dokumentacijo * Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
Seite 111
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Smart akumulátor, serije: Smart PAPS 208 A1, IAN 497662_2204; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující...
Seite 112
Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank Osoba zplnomocněná 63762 Großostheim, k sestavení dokumentace Germany, 07.10.2022 * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení...
Seite 113
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Smart akumulátor, konštrukčnej rady: Smart PAPS 208 A1, IAN 497662_2204; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité na- sledovné...
Seite 114
Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlá- senia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba splnomocnená na Germany, 07.10.2022 zostavenie dokumentácie *Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.*...
Seite 115
Original-EG- DE AT Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Smart Akku, Modell: Smart PAPS 208 A1, IAN 497662_2204; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale...
Seite 116
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 07.10.2022 bevollmächtigter * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 118
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09/2022 Ident.-No.: 80002241092022-SI/CZ/SK IAN 497662_2204...