Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside Performance 388782 2104 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance 388782 2104 Originalbetriebsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Smart Akku 20 V / 8 Ah / Smart Battery 20V /
8Ah / Batterie Smart 20 V / 8 Ah PAPS 208 A1
Smart Akku 20 V / 8 Ah
Originalbetriebsanleitung
Batterie Smart 20 V / 8 Ah
Traduction des instructions d'origine
Akumulator Smart 20 V / 8 Ah
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Smart akumulátor 20 V / 8 Ah
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Batería Smart 20 V / 8 Ah
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 388782_2104
Smart Battery 20V / 8Ah
Translation of the original instructions
Smart accu 20 V / 8 Ah
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Smart akumulátor 20 V /
8 Ah
Překlad originálního provozního návodu
Smart batteri 20 V / 8 Ah
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance 388782 2104

  • Seite 1 Smart Akku 20 V / 8 Ah / Smart Battery 20V / 8Ah / Batterie Smart 20 V / 8 Ah PAPS 208 A1 Smart Battery 20V / 8Ah Smart Akku 20 V / 8 Ah Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Batterie Smart 20 V / 8 Ah Smart accu 20 V / 8 Ah...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 Inhalt Funktionen der  Einleitung ....5 App ....20 Bestimmungs gemäße Verwendung ..5 Daten schutz - Allgemeine richtlinie ....23 Beschreibung ..6 Gerät trennen und Lieferumfang ..6 Daten aus der App löschen ..23 Übersicht ....6 Technische Daten ..7 Probleme mit der App? - FAQ ..23 Ladezeit ....8 Sicherheits hinweise 8 Verbrauchte Akkus 24...
  • Seite 5 Einleitung hinweisen vertraut. Be- nutzen Sie das Produkt Herzlichen Glück- nur wie beschrieben und für die angegebe- wunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie ha- nen Einsatzbereiche. ben sich damit für ein Bewahren Sie die hochwertiges Produkt Anleitung gut auf und entschieden.
  • Seite 6 ernsthafte Gefahr für Lieferumfang den Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur Akku gewerblichen Nutzung Betriebsanleitung geeignet. Bei gewerbli- Das Ladegerät ist chem Einsatz erlischt die nicht im Lieferum- Garantie. Der Hersteller haftet nicht fürSchäden, fang enthalten. die durch bestimmungs- widrigen Gebrauch oder Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial...
  • Seite 7 Technische Lagerung 3 Monate .-20 - 45 °C Daten 1 Jahr ..0 - 25 °C Akku (Li-Ion) Wir empfehlen ..Smart PAPS 208 A1 Ihnen, diesen Akku Anzahl der Batteriezellen ..10 mit folgenden Nennspannung 20 V Ladegeräten zu laden: Kapazität ..8,0 Ah PLG 20 A3, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 20 A4,...
  • Seite 8 Ladezeit Akku Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 210 Min gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 gaben zur Verhü- Sicherheits­ tung von hinweise Personen- oder Sachschäden. Symbole und Bildzeichen Gefahrenzei- chen mit Anga- Bildzeichen in ben zur Verhütung der Betriebs­...
  • Seite 9 Hinweiszei- Wer- chen mit Informa- tionen zum besse- ren Umgang mit den Akku nicht in den Hausmüll, ins dem Gerät. Feuer oder ins Bildzeichen auf Wasser. dem Akku: Setzen Sie Der Akku den Akku ist Teil nicht über längere der Serie Parkside Zeit starker Son- X 20 V TEAM.
  • Seite 10 renzeichen von Elektrogeräte Bluetooth SIG, Inc. gehören nicht Jegliche Verwen- in den Haus- müll. dung dieser Mar- ken durch Grizzly Allgemeine Tools GmbH & Co. Sicherheits­ KG unterliegt einer hinweise Lizenz. Andere Warenzeichen und Achtung! Markennamen sind Beim Ge- Eigentum ihrer je- brauch von Elekt- weiligen Inhaber.
  • Seite 11 werkzeugen. Der Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von an- Gebrauch von deren Akkus kann Akkuwerkzeugen: zu Verletzungen und Brandgefahr • Laden Sie Akkus führen. nur mit Ladege- • Halten Sie den räten auf, die der nicht benutzten Serie Parkside Akku fern von X 20 V Team an- Büroklammern, gehören.
  • Seite 12 Verbrennungen oder Verbrennun- gen führen. oder Feuer zur • Benutzen Sie Folge haben. • Bei falscher keinen beschä- Anwendung digten oder ver- kann Flüssigkeit änderten Akku. aus dem Akku Beschädigte oder austreten. Ver- veränderte Ak- kus können sich meiden Sie den Kontakt damit.
  • Seite 13 on hervorrufen. Service • Befolgen Sie alle • Warten Sie nie- Anweisungen zum Laden und mals beschädigte laden Sie den Akkus. Sämtli- Akku oder das che Wartung Akkuwerkzeug von Akkus darf niemals außer- nur durch den halb des in der Hersteller oder Betriebsanleitung bevollmächtige...
  • Seite 14 Akku einsetzen. heraus, bevor Sie es reinigen. Das Einsetzen ei- • Setzen Sie den nes Akkus in ein Elektrowerkzeug, Akku nicht über längere Zeit das eingeschaltet ist, kann zu Unfäl- starker Son- len führen. neneinstrahlung • Laden Sie Ihre aus und legen Sie ihn nicht auf Akkus nur im Innenbereich auf,...
  • Seite 15 Beschädigung des Beachten Sie Akkus. Es besteht ebenfalls die die Gefahr eines Sicherheitshinweise Kurzschlusses und und Hinweise zum Aufladen, die in der es können Dämp- fe austreten, die Betriebsanleitung Ih- res Ladegeräts und die Atemwege Ihres Werkzeugs der reizen. Sorgen Sie für Frischluft Serie PARK SIDE X 20 V Team gege-...
  • Seite 16 1. Zum Herausnehmen Der Ladezustand des des Akkus (4) aus Akkus wird durch Auf- dem Gerät drücken leuchten der entspre- Sie die Entriege- chenden LED-Leuchte lungstaste (1) am angezeigt. Akku und ziehen 3 LEDs leuchten (rot, den Akku heraus. orange und grün): Akku 2.
  • Seite 17 dauerhaft über die La- 2. Aktivieren Sie das dezustandsanzeige (3) Bluetooth® am Ih- rem Smartphone. angezeigt. 3. Öffnen Sie die Lidl Home App. Akku mit Lidl Home App Ab hier gibt es die  Möglichkeiten verbinden   den Akku Nur Smart Per- zu verbinden.
  • Seite 18 Sollte dies 8. Bestätigen Sie die nicht der Fall erfolgreiche Verbin- sein, lesen Sie weiter dung mit „Fertig“.  bei Möglichkeit Jetzt ist der Akku im 5. Wählen Sie „Gehen Reiter „Zuhause“ aufgeführt und kann Sie auf Hinzufügen“, so bekommen Sie angewählt werden.
  • Seite 19 5. Verfahren Sie wei- 8. Wählen Sie den  gewünschten Akku ter wie bei Punkt 5. durch drücken des aus, um ihn der  App hinzuzufügen. Wenn Ihnen nicht die automatisch eine Liste 9. Bestätigen Sie erst der verfügbaren Geräte mit „weiter“, dann vorgeschlagen wird: mit „fertig“.
  • Seite 20 können die Taste zur sicht zum Akku mit Bild Ladezustandsanzeige gegeben. Es wird die (2) los lassen. aktuelle Temperatur, der Status, die verblei- Wenn Sie die Taste bende Laufzeit und zur Ladezustandsan- der Ladezustand in % zeige (2) für 10 Sek. angegeben.
  • Seite 21 sperren, indem Sie ei- gebenen Liste den gewünschten Wert aus- nen PIN festlegen und bestätigen. wählen und bestätigen. • Benachrichtigung Den PIN benötigen Sie Hier können Sie auf anschließend wieder zum Entsperren des Wunsch aktivieren, Akkus. dass Sie eine Benach- •...
  • Seite 22 schen der Temperaturan- Sie in diesem Menü zeige in Grad Celsius „Geräteinformationen“ und Grad Fahrenheit abrufen. • Informationen Unter „ Gerät freige- “ können Sie die Hier erhalten Sie eine Übersicht an Informa- Nutzung des Akkus tionen zum Akku. durch einen weiteren •...
  • Seite 23 entfernen“. trennen und Daten aus der App löschen“. 4. Zum Löschen der Daten, wählen sie Daten schutz­ „Trennen und Daten richtlinie löschen“. Wenn Sie nur das Gerät trennen möch- Die vollständige Daten- schutzrichtlinie finden ten, ohne die Daten zu löschen, wählen Sie unter dem Reiter Sie „Trennen“.
  • Seite 24 Lagerung Verbrauchte Akkus • Nehmen Sie den • Eine wesentlich ver- Akku vor einer länge- kürzte Betriebszeit ren Lagerung (z. B. trotz Aufladung zeigt Überwinterung) aus an, dass der Akku dem Gerät. • Lagern Sie den Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. nur im teilgeladenen Verwenden Sie nur Zustand.
  • Seite 25 Wartung 25 °C. Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Das Gerät ist Kälte oder Hitze, wartungsfrei. damit der Akku nicht Entsorgung/ an Leistung verliert. • In den App-Einstel- Umweltschutz lungen des Smart Ladegeräts können Nehmen Sie den Sie zum Lagern die Akku aus dem Gerät und führen Sie Akku Ladefunktion „Einla-...
  • Seite 26 fahr) oder ins Wasser. • Entsorgen Sie Ak- Beschädigte Akkus kön- kus im entladenen Zustand. Wir emp- nen der Umwelt und ih- rer Gesundheit scha- fehlen die Pole mit den, wenn giftige einem Klebestreifen Dämpfe oder Flüssigkei- zum Schutz vor ten austreten.
  • Seite 27 wird als Nachweis für Garantie den Kauf benötigt. Sehr geehrte Kundin, Tritt innerhalb von drei sehr geehrter Kunde, Jahren ab dem Kaufda- Sie erhalten auf diesen tum dieses Produkts ein Artikel 3 Jahre Garantie Material- oder Fabrikati- onsfehler auf, wird das ab Kaufdatum.
  • Seite 28 Mit Reparatur oder richtlinien sorgfältig produziert und vor An- Austausch des Produkts beginnt kein neuer lieferung gewissenhaft geprüft. Garantiezeitraum. Garantiezeit und Die Garantieleistung gesetzliche Mänge­ gilt ausschließlich für Material- oder lansprüche Die Garantiezeit wird Fabrikationsfehler. durch die Gewährleis- Diese Garantie tung nicht verlängert.
  • Seite 29 sind alle in der Betrieb- Abwicklung im sanleitung aufgeführten Garantiefall Anweisungen genau Um eine schnelle Bear- einzuhalten. Verwen- beitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, dungszwecke und Handlungen, von de- folgen Sie bitte den fol- nen in der Betriebsan- genden Hinweisen: • Bitte halten Sie für leitung abgeraten oder vor denen gewarnt alle Anfragen den...
  • Seite 30 kontaktieren Sie und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen zunächst die nach- folgend benannte Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen Serviceabteilung telefonisch oder per mitgeteilt wird. Stel- len Sie sicher, dass E-Mail. Sie erhalten dann weitere Infor- der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, mationen über die Express oder sonsti- Abwicklung Ihrer...
  • Seite 31 Service­Center unserer Service-Nie- derlassung durchführen lassen. Sie erstellt Service Ihnen gerne einen Kos- Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 tenvoranschlag. Wir können nur Geräte E-Mail: grizzly@lidl.de bearbeiten, die ausrei- IAN 388782_2104 chend verpackt und fran- kiert eingesandt wurden. Service Achtung: Bitte senden Österreich Tel.: 0820 201 222 Sie Ihr Gerät gereinigt...
  • Seite 32 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift kei- ne Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim www.grizzlytools.de...
  • Seite 33 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang ha- ben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service- Center“ (siehe Seite 31). Akku Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Ladegerät PLG 20 A3;...
  • Seite 34 Content Activating/ deactivating Introduction ....35 Bluetooth®....47 Features of the app 47 Intended Use ..35 Privacy policy ..50 General Description 36 Extent of the Disconnecting the delivery ....36 device and deleting data from the app .50 Overview .....36 Technical Data ..36 Problems with the app? - FAQ ...51 Charging time ..37...
  • Seite 35 Introduction scribed and for the ap- plications specified. Keep this manual safely Congratulations on the purchase of your new and in the event that device. With it, you the product is passed on, hand over all docu- have chosen a high quality product.
  • Seite 36 Dispose of the pack- void in the case of commercial use. aging material correctly. The manufacturer is Overview not liable for damage caused by improper use or incorrect oper- 1 Release button ation. 2 Button for the charge status display General 3 Battery charge level Description...
  • Seite 37 Charging process We recommend 0 - 10 °C, charging these resp. 50 - 60 °C batteries with the with a charging following chargers: PLG 20 A3, PLG 20 C1, current of max. 4 A PLG 20 C3, PLG 20 A4, 10 - 50 °C bei with PDSLG 20 A1, a charging current of max. 12 A Smart PLGS 2012 A1.
  • Seite 38 Help symbols Safety information with informa- tion on improving tool handling. Graphical symbols Symbols on the Symbols in the Battery manual This re- Warning symbols chargeable battery is part of the Park- with informa­ side X 20 V TEAM tion on damage and injury pre­ series vention.
  • Seite 39 dispose of batteries their respective in household waste, owners. fire or water. Take batter- Do not sub- ies to an old ject the bat- battery col- lection point tery to strong sunlight over long where they will periods and do not be recycled in an leave it on a heater environmentally...
  • Seite 40 ures for the preven- to charge other batteries, there is tion of electric a risk of fire. shocks and the risk • In the power of injury and fire. tools, use only Please read all the batteries these instructions designed for the before using this purpose.
  • Seite 41 • If used incor- batteries to fire rectly, liquid may or elevated tem- leak from the peratures. Fire or temperatures battery. Avoid over 130 C° can contact with this. cause an explo- In the event of ac- cidental contact, sion. • Follow all instruc- rinse off with wa- ter.
  • Seite 42 Service cidents. • Recharge the • Never repair batteries indoors damaged batter- only because the ies. All battery battery charger repairs should is designed for indoor use only. be carried out by • To reduce the the manufacturer electric shock or authorised hazard, unplug customer service...
  • Seite 43 fore charging. struction manual • Do not open up for your Parkside X 20 V Team series the battery and avoid mechan- tool and charger. ical damage to Operation the battery. Risk of short circuit and fumes may Removing/ be emitted that inserting the irritate the res- Battery...
  • Seite 44 (4), place it on the 3 LEDs light up guide track and (red, orange and green): push it into the Battery is fully charged. appliance. It will 2 LEDs light up audibly snap in. (red and orange): Battery has a residual Checking the charge.
  • Seite 45 Connecting the From here there are   options rechargeable  battery to the to connect the Lidl Home app battery.  Only Smart If the battery is the first device you want to Performance re- connect to the app: chargeable batteries can be connected to tab, se-...
  • Seite 46 by setting the check scans the area for mark . Select only available devices one device at a time. and indicates if If there are other available devices check marks for have been found. other devices, clear If this is not the case, read the check marks by ...
  • Seite 47 rapidly. The app now Bluetooth® is enabled searches for avai- and you can release lable devices and the button for the char- ge level indicator (2). suggests them to you. 8. Select the desired battery by pressing If you hold the button to add it to for the charge level the app.
  • Seite 48 specifying and confir- view of the recharge- able battery is provi- ming a PIN. ded with a picture. The You will then need the current temperature, PIN again to unlock the status, discharge to battery. • Battery work empty time and charge level in % are shown.
  • Seite 49 • Notification tion about the battery. • Statistics Here you can select to receive a notification Here you will find the on your smartphone if number of charging cy- cles, discharging cycles the battery exceeds the overheating threshold. and total runtime of the To do this, select the battery.
  • Seite 50 „Data protection gui- same household to use deline“. the battery via the Lidl Home app. You can also find the frequently Disconnecting the device and asked questions here deleting data under „FAQ“. In this menu, you can check from the app whether the firmware needs to be upgraded tab, select...
  • Seite 51 Problems with Customer Service. • Always take heed of the app? ­ FAQ the applicable safety 1. Select the battery instructions as well you have questions as the environmental protection regula- about from the devi- ce list. tions and information (see “Cleaning and 2.
  • Seite 52 age. This optimally of the battery and recharge if neces- charges the battery sary roughly every for storage. 3 months. Cleaning • In order to keep the battery well charged, avoid exposing the Clean the battery with appliance to extreme a dry cloth or with a paint brush.
  • Seite 53 environmentally-friendly the recharger to a manner. Dispose of the recycling centre. The packaging material plastic and metal properly. parts employed can be separated out and Electric units do thus recycled use can be implemented. Ask not belong with domestic waste. our Service-Center for details.
  • Seite 54 information about Terms of Guarantee this, ask your local The term of the guaran- waste management tee begins on the date company or our ser- of purchase. Please vice centre. retain the original re- • Defective units re- ceipt. This document is required as proof of turned to us will be disposed of for free.
  • Seite 55 by our guarantee, you Guarantee Cover The equipment has will receive either the repaired product or been carefully pro- a new product. No duced in accordance new guarantee period with strict quality begins on repair or guidelines and con- replacement of the scientiously checked prior to delivery.
  • Seite 56 port. Precise adherence please follow the direc- to all of the instructions tions below: specified in the operat- • Please have the receipt and item ing manual is required for proper use of the number (IAN product. Intended uses 388782_2104) ready as proof of and actions against which the operating...
  • Seite 57 purchase and ensure recorded as de- adequate, safe trans- fective can be sent postage paid to port packaging. the service address Repair Service communicated to you, with the proof of purchase (receipt) For a charge, repairs and specification of not covered by the guarantee can be car- what constitutes the defect and when it...
  • Seite 58 Importer or other special freight will not be accepted. We will dispose of Please note that the fol- your defective devices lowing address is not a free of charge when service address. Please you send them to us. initially contact the service centre specified Service­Center above.
  • Seite 59 Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www. .shop grizzlytools If you have issues ordering, please use the con- tact form. If you have any other questions, con- tact the ”Service-Center”(see page 58). Battery Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Charger PLG 20 A3;...
  • Seite 60 FR BE Sommaire Home .....72 Activer/désactiver Introduction ....61 le Bluetooth® ..74 Domaine Fonctions de l‘application ..75 d’utilisation ....62 Description générale 62 Directive relative à la protection des Volume de la livraison ....62 données ....78 Vue synoptique ..63 Déconnecter l‘appareil Caractéristiques et effacer les données de l‘application ..78 techniques ....63...
  • Seite 61 FR BE Importateur ....94 La notice d’utilisa- tion fait partie de Pièces de rechange/ ce produit. Elle contient Accessoires .....95 des instructions import- Traduction de la antes pour la sécurité, déclaration de conformité CE l’utilisation et l’élimina- originale ....263 tion des déchets. Avant d’utiliser ce produit, li- sez attentivement les consignes d’emploi et...
  • Seite 62 FR BE conforme aux prescrip- Domaine tions ou par un manie- d’utilisation ment fautif. La batterie est com- patible avec tous les Description appareils de la gamme générale Parkside X 20 V Team. Les batteries doivent Vous trouver- être chargées unique- ez les illustra- tions sur la page de ra- ment avec des char- geurs appartenant à...
  • Seite 63 FR BE Procédure de charge 0 - 10 °C, synoptique resp. 50 - 60 °C 1 Touche de déverrou- avec un courant de illage de charge de max. 4 A l’accumulateur 10 - 50 °C avec un 2 Annonce d’état de courant de charge de chargement de l’ac- max. 12 A...
  • Seite 64 FR BE Temps de charge Accumulateur Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Char- PLG 20 A4 210 Min geur PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 cations relatives à la Instructions de prévention de dom- sécurité mages corporels ou matériels.
  • Seite 65 FR BE Symboles de Ne je- remarque et in- formations permet- pas l’accumulateur tant une meilleure uti- dans les ordures lisation de l‘appareil. ménagères, le feu ou l’eau. Symboles sur l’accumulateur Ne laissez pas l‘accumu- lateur exposé pen- Cette batterie dant une longue fait partie de la durée aux rayons...
  • Seite 66 FR BE Grizzly Tools Consignes GmbH und Co. KG générales de est soumise à li- sécurité cence. Les autres Attention ! logos et noms de En cas d‘uti- marques sont la propriété de leurs lisation d‘outils élec- triques, afin de se détenteurs respec- protéger contre les tifs.
  • Seite 67 FR BE avec des charge- trombones de bu- urs appartenant reau, des pièces à la gamme de monnaie, des Parkside X 20 V clés, des clous, Team. Lorsqu’un des vis ou de tous chargeur appro- autres petits ob- prié pour un cer- jets en métal qui tain type de batte- pourraient causer...
  • Seite 68 FR BE cidentel, rincer une batterie à avec de l‘eau. un feu ou à des Si le liquide températures trop pénètre dans les élevées. Le feu ou yeux, consulter des températures supérieures à un médecin. Des 130 °C peuvent fuites de liquide provenant de provoquer une ex- plosion.
  • Seite 69 FR BE cumulateur. Le et augmenter le risque d’incendie. branchement d‘un accumu- lateur sur un ap- Service pareil électrique • Ne réparez ja- en marche, peut mais des batteries entraîner des ac- endommagées. cidents. • Chargez vos bat- L’ensemble de la teries uniquement maintenance des batteries ne peut...
  • Seite 70 FR BE une longue durée toires. Assurez aux rayons du un apport d‘air soleil et ne posez frais et consultez pas celui-ci sur également un mé- un radiateur. La decin. • N’utilisez pas chaleur nuit à d’accessoires non l‘accumulateur et recommandés il existe un risque d‘explosion.
  • Seite 71 FR BE Utilisation Contrôler l’état de chargement Retirer/utiliser de l’accu l’accu Insérez la bat- L’affichage d’état de terie unique- chargement (3) indique ment lorsque l‘outil l’état de chargement de sans fil est prêt à l’accu (4). être utilisé. Vous risquez de vous Appuyez sur le touche blesser ! (2) de l’accu.
  • Seite 72 FR BE Rechargez la touche d’indicateur batterie (4) de charge (2) sur uniquement si la LED la batterie Smart rouge de l‘affichage de pendant 3 secondes pour vérifier que l‘état de charge de la batterie est allumée. le Bluetooth® est activé...
  • Seite 73 FR BE 4. Sélectionnez dans nt dessus. l‘option 7. Appuyez maintenant l‘onglet « Ajouter appareil ». sur le de la même L‘application scanne couleur que la case l‘environnement à la cochée. recherche d‘appareils 8. Confirmez la connexi- disponibles et vous on avec « Prêt ». indique si des appa- La batterie est main- reils disponibles ont...
  • Seite 74 FR BE rapidement. L‘appli- Si cela n‘était pas le cas, li- cation recherche  sez l‘option maintenant des ap- pareils disponibles 5. Continuez comme  pour l‘option et vous les propose. à partir du point 5. 8. Sélectionnez la batterie souhaitée ...
  • Seite 75 FR BE ainsi sur la page la touche d’indicateur de charge (2) pendant d‘aperçu. • Bref aperçu (en 3 secondes jusqu’à ce que seule la LED du haut) milieu soit allumée, le Ici est affiché, dans la fenêtre en haut, un bref Bluetooth®...
  • Seite 76 FR BE ture indique la limite de décharge et le courant température excessive. cont. de décharge max. s’adaptent. La ligne noire indique la température actuelle En mode Expert, vous pouvez définir vous-mê- de la batterie. • Verrouiller la me la faible tension de batterie décharge et le courant Ici, vous pouvez verrou-...
  • Seite 77 FR BE À l’aide du champ batterie. « Identifiant de la • - Réglages batterie », vous pro- Vous trouverez le haut à droite, lorsque voquez l’allumage de l’indicateur de charge. vous avez sélectionné L’indicateur de charge une batterie. s’éteint de lui-même au En sélectionnant à...
  • Seite 78 FR BE trouverez par ailleurs relative à la protection les questions les plus des données dans fréquemment posées l‘onglet dans le dans « FAQ ». Dans champ « Directive rela- ce menu, vous pouvez tive à la protection des vérifier si le microlo- données ».
  • Seite 79 FR BE Accus usagés ter et effacer les données ». • Un temps de fonc- Si vous souhaitez seulement déconnec- tionnement nettement ter l‘appareil, sans réduit malgré la effacer les données, charge indique que sélectionnez l’accumulateur est usé « Déconnecter ». et doit être remplacé. Utilisez seulement un pack d’accumulateur Problèmes avec...
  • Seite 80 FR BE 3 mois, entre 0 et Rangement 25 °C pour un an. • En cas de stockage Évitez une chaleur plus long (par ex- ou un froid extrême emple, hivernage) pendant le stockage afin que la batterie ne retirez l’accumulateur de l’appareil.
  • Seite 81 FR BE ménagères, dans un Entretien feu (danger d‘explosion) • L’appareil est sans ou dans l‘eau. Les accu- entretien. mulateurs endommagés peuvent nuire à l‘envi- Elimination et ronnement et à votre santé, si des liquides ou protection de des vapeurs toxiques l’environnement s‘en échappent.
  • Seite 82 FR BE ment à la directive les accumulateurs 2006/66/CE. dans une déchète- • Portez l’appareil à rie récupérant les un point de recy- anciennes batteries clage. Les différents et où ceux-ci seront composants en livrés à un centre plastique et en métal de recyclage écolo- peuvent être séparés gique.
  • Seite 83 FR BE En cas de manques ou a été réalisée sous constatés sur ce pro- sa responsabilité. duit, vous disposez des Article L217-5 du Code droits légaux contre le vendeur du produit. de la consommation Ces droits légaux ne Le bien est conforme au sont pas limités par contrat : 1°...
  • Seite 84 FR BE le vendeur, par le bien meuble, une remise producteur ou par en état couverte par la son représentant, no- garantie, toute période tamment dans la pu- d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient blicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les s‘ajouter à...
  • Seite 85 FR BE fabrication se présente Code de la consomma- tion et aux articles au cours des trois ans 1641 à 1648 et 2232 suivant la date d’achat de ce produit, nous ré- du Code Civil. parons gratuitement ou remplaçons ce produit - Article L217-12 du Code de la selon notre choix.
  • Seite 86 FR BE date de la réparation sévères directives de ou de l’échange du qualité et il a été entiè- produit. rement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique Durée de garantie et demande légale en aux défauts de matériel dommages-intérêts ou aux défauts de fabri- La durée de garantie cation.
  • Seite 87 FR BE l’opérateur. Les actions Article 1641 du Code civil et les domaines d’utili- sation déconseillés dans Le vendeur est tenu de la notice d’utilisation la garantie à raison ou vis-à-vis desquels des défauts cachés de une mise en garde est la chose vendue qui la rendent impropre émise, doivent absolu-...
  • Seite 88 FR BE Marche à suivre dans le indiquées ci-dessous. cas de garantie Vous recevrez alors Pour garantir un traite- des renseignements ment rapide de votre supplémentaires sur demande, veuillez le déroulement de suivre les instructions votre réclamation. • En cas de produit suivantes : défectueux vous pou- •...
  • Seite 89 FR BE qui vous est donnée. En cas de manques constatés sur ce produit, Assurez-vous que l’expédition ne se vous disposez des droits fait pas en port dû, légaux contre le vendeur du produit. Ces droits comme marchandises encombrantes, envoi légaux ne sont pas limi- express ou autre taxe tés par notre garantie...
  • Seite 90 FR BE de ce produit, nous ré- Durée de garan­ parons gratuitement ou tie et demande remplaçons ce produit - légale en domma­ selon notre choix. Cette ges­intérêts garantie suppose que La durée de garantie l’appareil défectueux n’est pas prolongée par et le justificatif d’achat la garantie.
  • Seite 91 FR BE rement contrôlé avant la instructions citées dans le manuel de l’opéra- livraison. teur. Les actions et les La prestation de ga- domaines d’utilisation rantie s’applique exclu- déconseillés dans la no- sivement aux vices de tice d’utilisation ou vis- matériaux ou de fabri- à-vis desquels une mise en garde est émise,...
  • Seite 92 FR BE après-vente indiquée, d’achat. • Vous trouverez le nu- accompagné du justifi- catif d’achat (ticket de méro d’article sur la plaque signalétique. caisse) et en indiquant • Si des pannes de quelle est la nature du fonctionnement ou défaut et quand celui- ci s’est produit.
  • Seite 93 FR BE port suffisamment sûr. Les appareils envoyés en port dû - comme Service marchandises en- combrantes, en envoi Réparations express ou avec toute Vous pouvez, contre autre taxe spéciale ne paiement, faire exécu- seront pas acceptés. ter par notre service, Nous exécutons gratui- des réparations qui ne tement la mise aux dé-...
  • Seite 94 FR BE Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzlytools.de...
  • Seite 95 FR BE Pièces de rechange/ Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center”...
  • Seite 96 NL BE Inhoud Bluetooth® activeren/ deactiveren ..109 Inleiding ....97 Functies van de app ....110 Gebruik ....97 Algemene Privacyrichtlijn ..113 Ontkoppel het beschrijving ....98 apparaat en wis Omvang van de levering ....98 gegevens uit de app ....113 Overzicht ....98 Technische Problemen met de app? - FAQ ..113 gegevens ....98 Laadtijd ....99...
  • Seite 97 NL BE Inleiding veiligheidsinstructies vertrouwd. Gebruik het Hartelijk gefeliciteerd product uitsluitend zoals met de aankoop van beschreven en voor de uw nieuw apparaat. aangegeven toepas- Daarmee hebt u voor singsgebieden. een hoogwaardig Bewaar de handleiding product gekozen. Dit goed en overhandig apparaat werd tijdens alle documenten bij het de productie op kwaliteit...
  • Seite 98 NL BE is niet bedoeld voor Zorg voor een regle- commercieel gebruik. mentair voorgeschreven Bij commercieel gebruik afvalverwijdering van het verpakkingsmate- vervalt de garantie. De fabrikant is niet riaal. aansprakelijk voor Overzicht schade die voortvloeit uit oneigenlijk gebruik 1 Ontgrendelingsknop of een foute bediening.
  • Seite 99 NL BE Frequentieband ..We bevelen u aan 2400 - 2483,5 MHz deze accu‘s met Temperatuur .max 50 °C volgende laders te Laadproces laden: PLG 20 A3, 0-10 °C, resp. 50-60 °C PLG 20 C1, bij een laadproces PLG 20 C3, PLG 20 A4, van max. 4 A PDSLG 20 A1, 10 - 50 °C bij een laadproces van Smart PLGS 2012 A1.
  • Seite 100 NL BE Veiligheids­ beter kunt gebrui- ken. voorschriften Symbolen en Symbolen op pictogrammen de accu Symbolen in Deze de gebruiks­ accu maakt deel aanwijzing uit van PARKSIDE X 20 V TEAM Gevaarsbool met informa- tie over de preven- Gebruiks- tie van personen- aanwijzing raadplegen.
  • Seite 101 NL BE Stel de accu Geef de ac- cu’s af op een niet geduren- inzamelplaats de lange tijd voor oude accu’s, bloot aan bezon- ning en leg ze niet vanwaar ze naar op radiatoren een milieuvriendeli- (max. 50 °C). jke recycling ge- bracht worden.
  • Seite 102 NL BE daarvoor voor- wondingen en ziene accu’s in de brand volgende es- elektrowerktui- sentiële veiligheids- gen. Het gebruik maatregelen getrof- fen te worden. van andere accu’s kan tot verwon- Zorgvuldig om­ dingen en brand- gaan met en gevaar leiden. •...
  • Seite 103 NL BE • Bij verkeerd brand, explosies en lichamelijk let- gebruik kan vloeistof uit de sel veroorzaken. accu vrijkomen. • Stel een accu niet Vermijd contact bloot aan brand daarmee. Bij toe- of te hoge tempe- vallig contact met raturen. Brand of temperaturen bo- water afspoelen.
  • Seite 104 NL BE aanbrengt. Het en het brandge- vaar verhogen. aanbrengen van een accu in een Service elektrowerktuig dat ingeschakeld • Verricht nooit on- is, kan tot onge- derhoud aan be- vallen leiden. • Laad uw batte- schadigde accu’s. rijen uitsluitend Alle onderhoud binnenshuis op aan accu’s zou...
  • Seite 105 NL BE medische hulp. gedurende lange • Gebruik geen tijd bloot aan bezonning en leg toebehoren dat ze niet op radi- niet door PARK- atoren. Hitte be- SIDE is aanbevo- len. Dat kan na- schadigt de accu melijk leiden tot en er bestaat explosiegevaar.
  • Seite 106 NL BE Het apparaat geleidingsrail in het apparaat. De accu bedienen klikt hoorbaar vast. Accu verwijderen/ Laadtoestand plaatsen van de accu controleren Steek de accu De laadindicator (3) pas in het apparaat wanneer geeft de laadtoestand van de accu (4) aan. het accu werktuig Druk op de toets van klaar voor gebruik...
  • Seite 107 NL BE 1. Druk 3 seconden op Eén led brandt (rood): Accu moet worden de toets van de laa- dindicator (2) op de geladen Smart Battery om er Laad de accu zeker van te zijn dat (4) op wanneer de Bluetooth® op de alleen nog de rode led accu geactiveerd is.
  • Seite 108 NL BE De app scant de 7. Druk nu op de omgeving op be- , die dezelfde kleur schikbare apparaten heeft als het ingestel- en laat u zien of er de vinkje. beschikbare appara- 8. Bevestig de succes- ten zijn gevonden. volle verbinding met Indien dit niet „Klaar“.
  • Seite 109 NL BE De app zoekt nu Indien dit niet het geval is, naar beschikbare apparaten en stelt lees dan verder bij  mogelijkheid ze aan u voor. 5. Ga verder zoals bij 8. Selecteer de ge-  vanaf punt 5. wenste accu door op de te drukken...
  • Seite 110 NL BE • Kort overzicht ets (2) 3 seconden lang ingedrukt tot (boven) Hier, in het venster alleen de middelste led brandt, daarna is de bovenaan, wordt een Bluetooth® geactiveerd kort overzicht van de en kunt u de laadsta- accu gegeven met een tusindicator-toets (2) afbeelding.
  • Seite 111 NL BE • Accu blokkeren bepalen door deze Hier kunt u de accu te selecteren en de vergrendelen tegen gewenste waarde uit gebruik door een PIN de lijst te kiezen en te in te stellen en te beves- bevestigen. • Kennisgeving tigen.
  • Seite 112 NL BE urweergave in graden Bovendien kunt u in dit Celsius en graden Fah- menu „Apparaatinfor- matie“ oproepen. renheit • Informatie Onder „Apparaat delen“ Hier vindt u een over- kunt u een andere zicht van informatie gebruiker uit hetzelfde over de accu. huishouden via de Lidl •...
  • Seite 113 NL BE Privacyrichtlijn u „Loskoppelen en gegevens wissen“. U vindt de volledige Als u alleen de privacyrichtlijn onder verbinding met het apparaat wilt ver- het tabblad in het veld „Privacyrichtlijn“. breken zonder de gegevens te wissen, Ontkoppel het selecteert u „Verbin- apparaat en wis ding verbreken“.
  • Seite 114 NL BE gebruiken (bv. tijdens Verbruikte accu‘s de winter). • Bewaar de accu • Een beduidend kor- tere bedrijfstijd on- in halfgeladen toe- danks het opladen, stand. Als u de accu voor langere tijd betekent dat de accu opbergt, dan moeten is verbruikt en moet worden vervangen.
  • Seite 115 NL BE Afval/ van de werking van milieubescher­ de accu te voorko- men. ming • In de app-instellingen van de slimme lader Neem de accu uit het kunt u de oplaad- apparaat en lever de functie „Opslag“ se- accu en verpakking in lecteren voor opslag.
  • Seite 116 NL BE komen. Open de ndheid schaden als er giftige dampen of vlo- accu niet. eistoffen ontsnappen. • Voer accu’s af volgens de plaatse- • Defecte of gebruik- lijke voorschriften. te accu‘s moeten Breng accu’s binnen bij een inzamelpunt volgens richtlijn voor oude accu’s, 2006/66/EG gere- cycled worden.
  • Seite 117 NL BE paraat een garantie aankoop van dit pro- duct, een materiaal- of van 3 jaar vanaf da- tum van aankoop. fabricagefout voordoet, wordt het product door Ingeval van gebreken aan dit product heeft u ons – naar onze keuze tegenover de verkoper –...
  • Seite 118 NL BE er geen nieuwe garan- Omvang van de tieperiode. garantie Het apparaat werd vol- Garantieperiode gens strikte kwaliteits- en wettelijke kwa­ richtlijnen zorgvuldig geproduceerd en vóór liteitsgarantie De garantieperiode aflevering nauwgezet wordt door de ga- getest. rantievergoeding niet verlengd. Dit geldt ook De garantie geldt al- voor vervangen en leen voor materiaal- of...
  • Seite 119 NL BE gebruik van het pro- valt de garantie weg. duct dienen alle in de gebruiksaanwijzing Afhandeling inge­ vermelde aanwijzingen val van garantie nauwgezet in acht Gelieve aan de vol- gende aanwijzingen genomen te worden. Gebruiksdoeleinden gevolg te geven om en handelingen, die in een snelle behandeling de gebruiksaanwijzing...
  • Seite 120 NL BE Om problemen hierna vernoemde bij de acceptatie serviceafdeling telefonisch of per en extra kosten te e-mail. U krijgt vermijden, maakt u dan bijkomende onvoorwaardelijk informatie over de uitsluitend gebruik van het adres, dat afhandeling van uw klacht. u medegedeeld •...
  • Seite 121 NL BE zendingswijze – in- Reparatie service gezonden apparaten U kunt reparaties, worden niet geaccep- die niet onder de teerd. garantie vallen, De afvalverwerking tegen berekening door van uw defecte inge- ons servicefiliaal laten zonden apparaten voe- doorvoeren. Zij maakt ren wij gratis door.
  • Seite 122 NL BE Importeur Gelieve in acht te ne- men dat het volgende adres geen service- adres is. Contacteer in eerste instantie het ho- ger vermelde service- center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim DUITSLAND www.grizzlytool.de...
  • Seite 123 NL BE Reserveonderdelen Reserveonderdelen en accessoires ver­ krijgt u op www.grizzlytools.shop Ondervindt u problemen bij het orderproces, ge- bruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 121). Accu Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Lader PLG 20 A3;...
  • Seite 124 Spis tresci Wstęp ....125 Aktywowanie/ Użytkowanie zgodne dezaktywowanie z przezna czeniem .125 Bluetooth® ..139 Funkcje aplikacji ..139 Opis ogólny ..126 Zawartość Dyrektywa dotycząca opakowania ..126 ochrony danych ...143 Odłączanie Zestawienie ..126 urządzenia i usuwanie Dane techniczne ..127 Czas ładowania ..128 danych z aplikacji 143 Uwagi doty czące bez- Problemy z...
  • Seite 125 Tłumaczenie ory- Przed rozpoczęciem użytkowania produktu ginalnej dekla racji zgodności WE ..265 należy się zapoznać ze wszystkimi wska- Wstęp zówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeń- Gratulujemy zakupu no- stwa. Produkt należy wego urządzenia. Zde- użytkować tylko zgod- cydowali się Państwo nie z opisem i poda- na zakup wartościowe- nym przeznaczeniem.
  • Seite 126 Opis ogólny Parkside X 20 V Team. Akumulatory można ła- dować tylko za pomocą Ilustracje znaj- ładowarek z serii Parksi- dują się na przedniej de X 20 V TEAM. Każ- rozkładanej stronie. dy inny sposób użycia Zawartość może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia opakowania i stanowić poważne zagrożenie dla użytkow- •...
  • Seite 127 odpowiednio. akumulatora 3 Wskaźnik stanu 50 - 60 °C naładowania z prądem ładowania akumulatora maks. 4 A 4 Akumulator 10 - 50 °C bei z prądem ładowania maks. 12 A Dane Praca ..-20 - 50 °C techniczne Przechowywanie 3 miesiące -20 - 45 °C Akumulator (litowo -jonowy) ...
  • Seite 128 Czas ładowania Akumulator Smart PAPS 208 A1 Łado- PLG 20 A1 PLG 20 A4 210 Min warka PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 Uwagi doty­ cymi ochrony czące bez­ przed obrażeniami pieczeń stwa ciała lub szkodami rzeczowymi. Symbole i pikto­ Znak zagroże- gramy nia z informa-...
  • Seite 129 Znak informa- Znak słow- cyjny z infor- ny oraz logo Blue- macją dla lepszej tooth to zastr- ® obsługi urządzenia. zeżone znaki towarowe firmy Symbole na Bluetooth SIG, Inc. akumulatorze Wszelkie użycie Aku- tych znaków przez mulator Grizzly Tools jest czę- GmbH &...
  • Seite 130 strzegać podanych Urządzeń poniżej podstawo- elektrycznych wych środków nie należy bezpieczeństwa, wyrzucać razem zabezpieczających ze śmieciami do- przed porażeniem mowymi. prądem elektrycz- nym, zranieniem i Akumulatory pożarem. oddać do punktu zbiórki Uważne obchodze- starych baterii, nie się z urządze- skąd zostaną prze- niami nap ędzany- kazane do ponow- nego przetworze-...
  • Seite 131 cie między biegu- latorów z innymi akumulatorami nami akumulatora grozi pożarem. może spowodo- • Stosuj w urzą- wać oparzenia lub pożar. dzeniach elek- • Nieprawidłowe trycznych tylko stosowanie może przystosowane doprowadzić do do nich akumu- latory. Używanie wycieku elektroli- tu z akumulatora innych akumu- latorów może Unikaj kontaktu...
  • Seite 132 lub oparzenia. nia i nigdy nie • Nie używaj ładuj akumulato- ra lub narzędzia uszkodzonego lub zmienionego akumulatorowego akumulatora. poza zakresem temperatur poda- Uszkodzone lub nym w instrukcji zmienione aku- obsługi. Niewła- mulatory mogą zachowywać ściwe ładowanie się nieprzewidy- lub ładowanie walnie i spowo- poza dopuszczal- dować...
  • Seite 133 cyjne przy akumu- może spowodo- latorach powinny wać wypadek. • Ładuj akumula- być wykonywane tylko przez pro- tory tylko we- wnątrz pomiesz- ducenta lub auto- czeń, ponieważ ryzowane punkty ładowarka jest serwisowe. przeznaczona tylko do takiego Specjalne zasa­ dy bezpieczeń­ ładowania.
  • Seite 134 powietrza i do- silne promienio- wanie słoneczne datkowo skorzy- i nie kładź go stać z pomocy na kaloryferze. lekarskiej. • Nie używaj ak- Gorąco może spowodować cesoriów, które nie są zalecane uszkodzenie przez PARKSIDE. akumulatora i Może to spowo- wybuch. •...
  • Seite 135 Obsługa wej. Słychać jego zatrzaśnięcie. Wyjmowanie/ wkładanie aku­ Sprawdzanie mulatora stanu naładowania akumulatora Akumulator na- leży umieszczać w urządzeniu dopiero Wskaźnik stanu nałado- wtedy, gdy narzędzie wania (3) sygnalizuje poziom naładowania akumulatorowe jest go- towe do użycia. akumulatora (4). Występuje niebezpiec- Naciśnij przycisk zeństwo obrażeń...
  • Seite 136 Łączenie Gdy świecą się 2 diody akumulatora LED (czerwona i poma- z aplikacją rańczowa): akumulator Lidl Home jest częściowo nałado- wany Gdy świeci się 1 dioda Z aplikacją Lidl Home można (czerwona): akumulator łączyć jedynie akumu- wymaga ładowania latory Smart Perfor- Naładuj akumu- mance.
  • Seite 137  3. Otworzyć aplikację możliwości 5. Wybrać opcję Lidl Home. „Przejdź do doda- Od tego miejsca mamy możliwości wania“ - wyświetli    połąc- się lista dostępnych urządzeń. zenia z akumulato- 6. Wybrać akumu- rem. lator, wstawiając  przy nim haczyk Gdy akumulator jest pierwszym urząd- .
  • Seite 138  jak w przypadku „Gotowe”. od punktu 5. Akumulator jest te- raz wprowadzony  w zakładce Jeśli nie pojawia się można go wybrać automatycznie lista z wstępnie. proponowanymi urząd- zeniami do wyboru:  Jeśli wcześniej były łączone inne urządze- Jeśli nie pojawiają się nia z aplikacją: automatyczne propo- zycje akumulatora,...
  • Seite 139 ne urządzenia. Wówczas Bluetooth® 8. Wybrać żądany jest aktywowany i można puścić przycisk akumulator i wcis- nąć wskaźnika stanu nała- w celu doda- nia go do aplikacji. dowania (2). 9. Potwierdzić wybór, wciskając najpierw W przypadku przy- „Dalej“, a następnie trzymania przycisku wskaźnika stanu nała- „Gotowe“.
  • Seite 140 • Krótkie sokiej temperatury. Czarna linia prezentuje zestawienie aktualną temperaturę (góra) W tym miejscu poja- akumulatora. • Blokowanie wia się, w okienku na górze, krótkie zesta- akumulatora W tym miejscu można wienie akumulatora ze zdjęciem. Wyświetla zablokować akumu- się aktualna tempera- lator przed użytkowa- tura, status, czas do niem, ustalając i pot-...
  • Seite 141 symalny stykowy prąd Za pomocą pola „Identyfikuj akumula- wyładowania. W trybie Expert można tor“ można wyświetlić samodzielnie określać wskaźnik stanu nała- napięcie końcowe dowania akumulatora. rozładowania i maks. Wskaźnik stanu nała- stykowy prąd wyłado- dowania wygasza się wania, wybierając je ponownie po jakimś...
  • Seite 142 • tora za pośrednictwem - Ustawienia aplikacji Lidl Home. Po wybraniu akumu- latora można znaleźć W tym miejscu można u góry po prawej również znaleźć często zadawane pytania, stronie. Po ponownym wybra- w zakładce „FAQ“. , można W tym menu można niu ikony przyporządkować...
  • Seite 143 4. W celu usunięcia da- Dyrektywa do­ tycząca ochrony nych należy wybrać opcję „Odłącz i usuń danych dane“. Pełną dyrektywę doty- Jeśli chcesz teraz czącą ochrony danych odłączyć urządze- można znaleźć w nie, nie usuwając da- zakładce w polu nych, wybierz opcję „Dyrektywa dotycząca „Odłącz”.
  • Seite 144 Zużyte akumula­ Przechowy­ tory wanie • Znaczne skrócenie • Przed dłuższym czasu pracy pomi- okresem przecho- mo naładowania wywania (np. przed sygnalizuje, że zimą) wyjmij aku- mulator z urządze- akumulator jest zużyty i należy go nia. wymienić. Używaj • Akumulator prze- tylko zamiennego chowuj tylko w akumulatora, do-...
  • Seite 145 przed rozpoczęciem mulatora wynosi w przypadku 3 miesię- przechowywania. cy od -20 °C do 45 Czyszczenie °C, a w przypadku roku od 0 do 25 °C. Podczas prze- Oczyść akumulator chowywania unikać suchą szmatką lub pędzlem. ekstremalnie niskich lub wysokich tempe- Nie używaj wody ani ratur, aby akumula- metalowych przed-...
  • Seite 146 Materiały opakowa- wać do recyklingu niowe usuń zgodnie z zgodnie z dyrek- przepisami. tywą 2006/66/ Urządzeń elek- • Urządzenie i ła- dowarkę oddaj do trycznych nie na- leży wyrzucać punktu recyklingu. razem ze śmieciami Zastosowane ele- domowymi. menty z tworzywa sztuczne i metali można posortować...
  • Seite 147 Gwarancja przed ewentualnym zwarciem. Nie Szanowna Klientko, otwieraj akumulato- Szanowny Kliencie, na • Akumulatory utylizuj niniejszy artykuł udzie- zgodnie z lokalnymi lamy 3-letniej gwaran- przepisami. Akumu- cji od daty zakupu. latory należy oddać W przypadku wad w punkcie zbiórki tego produktu przysłu- zużytych baterii, gują...
  • Seite 148 lat od daty zakupu sji Kodeksu cywilnego, tego produktu wystąpi okres gwarancji rozpo- wada materiałowa lub czyna się od nowa. fabryczna, produkt zo- stanie – wedle naszego Okres gwarancji i wyboru – bezpłatnie ustawowe roszcze­ nia z tytułu wad naprawiony lub wy- mieniony.
  • Seite 149 waniem staranności pożarem lub niewła- ściwym transportem. zgodnie z surowymi normami jakościowymi Użytkowanie zgodnie z i dokładnie sprawdzo- przeznaczeniem wiąże no przed wysyłką. się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek Świadczenia gwaran- zawartych w instruk- cji obsługi. Należy cyjne dotyczą wyłącz- bezwzględnie unikać nie wad materiałowych zastosowań...
  • Seite 150 oddział, gwarancja prosimy o skon- taktowanie się z wygasa. wymienionym niżej działem serwiso- Realizacja w przy­ padkach objętych wym telefonicznie gwarancją lub mailowo. Uzy- Aby zagwarantować skają Państwo wów- szybkie przetworzenie czas szczegółowe Państwa sprawy, pro- informacje na temat simy o przestrzeganie realizacji reklama- poniższych wskazówek: cji.
  • Seite 151 Serwis kowych kosztów, prosimy o wysłanie naprawczy przesyłki na ad- res, który Państwu Naprawy, które nie są objęte gwarancją, podano. Należy się upewnić, żeby można zlecić odpłatnie wysyłka nie nastą- w naszym oddziale piła odpłatnie, jako serwisowym. Serwis ponadwymiarowa, sporządzi Państwu ekspresowo lub na kosztorys naprawy.
  • Seite 152 Importer Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowa- Prosimy mieć na uwa- dzamy bezpłatnie. dze, że poniższy adres nie jest adresem serwi- Service­Center su. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej Serwis Polska centrum serwisowym. Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl Grizzly Tools IAN 388782_2104 GmbH &...
  • Seite 153 Części zamienne / Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem na- leży skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 152). Akumulator Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Ładowarka PLG 20 A3;...
  • Seite 154 Obsah Úvod ....155 Zásady ochrany Účel použití ..155 osobních údajů ..170 Odpojení zařízení Obecný popis ..156 Rozsah dodávky 156 a vymazání dat z Přehled .....156 aplikace ....171 Technická data ... 156 Problémy s aplikací? - FAQ ..171 Doba nabíjení ...157 Bezpečnostní...
  • Seite 155 Úvod dených oblastí použití. Návod dobře uschovejte Blahopřejeme vám ke a při předávání výrobku koupi vašeho nového třetímu předejte i všechny přístroje. Rozhodli jste podklady. se pro vysoce kvalitní Účel použití výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kont- rolována během výro- Akumulátor je kompa- by a byla provedena tibilní...
  • Seite 156 Přehled škody způsobené nesprávným použitím nebo nesprávnou ob- 1 Odblokovací tlačítko 2 Tlačítko ukazatele sluhou. stavu nabití Obecný popis 3 Ukazatel stavu nabití Obrázky 4 Akumulátor naleznete Technická na přední rozkládací stránce. data Rozsah Akumulátor (Li-Ion) dodávky ..Smart PAPS 208 A1 Bateriové...
  • Seite 157 Doporučujeme Nabíjení 0-10 °C, resp. 50-60 °C Vám, nabíjet tyto nabíjecím proudem akumulátory pomocí max. 4 A následujících nabíječek: PLG 20 A3, 10 - 50 °C nabíjecím proudem max. 12 A PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Provoz ..-20 - 50 °C Smart PLGS 2012 A1. Skladování 3 měsíce .
  • Seite 158 Bezpečnostní informacemi pro lepší manipulaci s pokyny přístrojem. Symboly a Grafické piktogramy značky na Symboly v akumulátoru návodu Tento Výstražné akumulá- značky s údaji tor je součástí Park- k zabránění side X 20 V TEAM škodám na zdraví nebo věcným ško- Před použi- tím přístroje si dám.
  • Seite 159 domácího odpadu, ochranné známky do ohně anebo do a názvy značek jsou majetkem pří- vody. slušných vlastníků. Nevystavujte akumulátor / Odevzdejte nástroj delší akumulátory ve sběrně pro dobu silnému slu- nečnímu záření a staré baterie, kde se přivedou k neodkládejte tyto na vyhřívací...
  • Seite 160 hrozí nebezpečí nutné v rámci ochra- ny proti úrazu el. požáru. proudem, zranění a • V elektrických ná- požáru nutné re- strojích používejte spektovat níže uve- pouze pro ně ur- dená základní bez- čené akumuláto- pečnostní opatření: ry. Použití jiných akumulátorů...
  • Seite 161 modifikované akumulátoru může mít za ná- akumulátory. sledek popáleni- Poškozené nebo ny anebo oheň. modifikované • Při nesprávném akumulátory se používání může mohou chovat nepředvídatelně z akumulátoru a způsobit požár, unikat tekutina. Vyvarujte se výbuch nebo kontaktu s ní. zranění. Při náhodném •...
  • Seite 162 Speciální uvedených v bezpečnostní návodu k obslu- ze. Nesprávné pokyny pro nabíjení nebo akumulátorové přístroje nabíjení mimo povolený teplotní • Zajistěte to, že je rozsah může zni- čit akumulátor a nástroj vypnutý předtím, než zvýšit nebezpečí do něj vložíte požáru. akumulátor.
  • Seite 163 • Neotvírejte akumulátoru a existuje nebezpe- akumulátor a čí exploze. vyvarujte se • Nechte zahřátý mechanickým poškozením akumulátor před nabíjením vy- akumulátoru. Existuje nebez- stydnout. pečí krátkého • Neotvírejte spojení a mohou akumulátor a unikat páry, které vyvarujte se dráždí dýchací mechanickým cesty.
  • Seite 164 Dodržujte cí tlačítko (1) na také bez- akumulátoru a aku- pečnostní pokyny mulátor vytáhněte. a pokyny k nabí- 2. Ke vložení akumulá- jení, uvedené v ná- toru (4) zasuňte vodu k obsluze akumulátor podél Vaší nabíječky a vodicí lišty do pří- Vašeho nástroje stroje.
  • Seite 165 Propojení 3 LED svítí (červená, nabíječky s oranžová a zelená): aplikací Lidl Akumulátor je nabitý 2 LED svítí (červená a Home oranžová): Akumulátor S aplikací Lidl je částečně nabitý 1 LED svítí (červená): Home lze propo- jit pouze akumulátory Akumulátor je nutné Smart Performance.
  • Seite 166   propojení s zaškrtnutím políčka . Vyberte vždy akumulátorem. pouze jedno za-  řízení. Pokud jsou Pokud je akumulá- tor prvním zařízením, zaškrtnutá i další které chcete s aplikací jiná zařízení, od- propojit: straňte toto zaškrtnutí stisknutím zaškrtnutí. 7. Nyní stiskněte 4.
  • Seite 167 dá okolí pro 7. Potvrzte, že ukazatel dostupná zařízení a rychle bliká. zobrazí Vám, zda Aplikace nyní vyhle- byla dostupná za- dá dostupná zařízení řízení nalezena. a tyto Vám navrhne. 8. K propojení aku- Pokud tomu tak není, pře- mulátoru s aplikací čtěte si dál u vyberte požadovaný...
  • Seite 168 svítí pouze prostřední akumulátoru s obráz- LED, poté je aktivován kem. Aktuální teplota, Bluetooth® a tlačítko stav, zbývající doba ukazatele stavu nabití chodu a stav nabití se (2) můžete pustit. uvedou v %. Pokud v horním okně Podržíte -li tlačítko přejedete prstem zprava doleva, po- ukazatele stavu na-...
  • Seite 169 zadáním a potvrzením Zde na přání můžete aktivovat, aby Vám na PIN. Váš smartphone přišlo K odblokování aku- mulátoru pak budete oznámení, když aku- znovu potřebovat PIN. mulátor překročí meze • Pracovní režim nadměrné teploty. K tomu účelu aktivujte akumulátoru pole „Spínač...
  • Seite 170 • Statistika žívání akumulátoru. Zde najdete počet Často kladené otázky nabíjecích cyklů, vybí- najdete také mimo jiné jecích cyklů a celkovou v „FAQ“. V této nabíd- dobu provozu akumulá- ce můžete zkontrolovat, zda je třeba aktua- toru. • lizovat firmware, a také -Nastavení...
  • Seite 171 v poli „Zásady Problémy s aplikací? ­ FAQ ochrany osobních údajů“. 1. Ze seznamu za- Odpojení za­ řízení vyberte aku- řízení a vy­ mulátor, ke kterému mazání dat z máte dotazy. 2. Vyberte tlačítko aplikace vpravo nahoře. 1. V registru vyber- 3. V „Ostatní“ vyberte te zařízení, které...
  • Seite 172 hradní akumulátory, • Během delší doby které zakoupíte v skladování zkont- rolujte cca každé 3 zákaznickém servisu. • V každém případě měsíce stav nabití vždy dbejte bez- akumulátoru a podle pečnostních pokynů potřeby jej dobijte. a také předpisů a • Teplota skladování upozornění...
  • Seite 173 Čištění Elektrické přístroje nepatří do domá- Vyčistěte akumulátor cího odpadu. suchým hadříkem nebo štětcem. Akumulátor ne- Nepoužívejte vodu ani odhazujte do kovové předměty. domovního od- padu ani do ohně (ne- Údržba bezpečí exploze) či do vody. Poškozené aku- • Přístroj je bezúdrž- mulátory mohou při úniku jedovatých výpa- bový.
  • Seite 174 části lze oddělit a • Likvidaci zaslaných vytřídit pro recyklaci. vadných přístrojů V případě dotazů se provádíme zdarma. obraťte na servisní Záruka centrum. • Akumulátory likvidujte Vážení zákazníci, ve vybitém stavu. Doporučujeme póly Na tento produkt zís- akumulátoru přelepit káváte lepicí...
  • Seite 175 Záruční doba a zá­ ment budete potřebovat jako doklad o koupi. konné nároky na odstranění vady Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto Záruční doba se ne- prodlužuje poskytnutím výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, záruky. Toto platí i pro nahrazené...
  • Seite 176 Tato záruka se ne- před nimi varováno. vztahuje na běžné Výrobek je určen jen opotřebení součástí, pro soukromé účely a podléhající opotřebení ne pro komerční využi- (např. kapacita aku- tí. Záruka zaniká v pří- mulátoru). padě zneužívání a ne- odborné manipulace, Tato záruka neplatí, používání...
  • Seite 177 závada spočívá stvrzenku a iden- tifikační číslo (IAN a kdy k ní došlo, 388782_2104). přeposlat bez platby • Číslo výrobku je uve- poštovného na vám deno na typovém sdělenou adresu štítku. příslušného servisu. • Pokud by došlo k Aby bylo zabráněno funkční...
  • Seite 178 Opravna přístrojů provedeme bezplatně. Opravy, které nespa- dají do záruky, můžete Service­Center nechat udělat v našem CZ Servis Česko servisu oproti zúčtování. Rádi vám připravíme Tel.: 800143873 předběžný odhad ná- E-Mail: grizzly@lidl.cz kladů. IAN 388782_2104 Můžeme zpracovávat Dovozce jen ty přístroje, které byly dostatečně...
  • Seite 179 Náhradní díly Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 178). Akumulátor Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Nabíječka PLG 20 A3;...
  • Seite 180 Obsah Funkcie aplikácie .194 Úvod ....181 Používanie podľa Zásady ochrany určenia ....181 osobných údajov .196 Všeobecný opis ..182 Odpojenie prístroja a Objem dodávky ..182 vymazanie údajov z Prehľad ....182 aplikácie ....197 Technické údaje ..182 Problémy s Čas nabíjania ..183 aplikáciou? - Často Bezpečnostné...
  • Seite 181 Úvod uvedených oblastiach použitia. Gratulujeme Vám k zakú- Návod na obsluhu peniu Vášho nového prí- uschovajte a v prípade stroja. Tým ste sa rozhodli odovzdania produktu pre kvalitný produkt. tretím osobám odovzdaj- Tento prístroj bol počas te aj všetky podklady. výroby testovaný...
  • Seite 182 Prehľad nie. Pri komerčnom používaní záruka za- niká. Výrobca neručí 1 Uvoľňovacie tlačidlo za škody, ktoré vzniknú 2 Tlačidlo pre zobra- iným používaním než zenie stavu nabitia podľa určenia alebo 3 Signalizácia stavu nesprávnou obsluhou. nabitia 4 Akumulátor Všeobecný Technické opis údaje Obrázky náj-...
  • Seite 183 Odporúčame vám Nabíjanie 0 - 10 °C, nabíjať tieto akumulátory resp. 50 - 60 °C výlučne s nasledujúcimi pri nabíjacom prúde nabíjačkami: PLG 20 A3, PLG 20 C1, max. 4 A 10 - 50 °C pri PLG 20 C3, PLG 20 A4, nabíjacom prúde PDSLG 20 A1, max. 12 A Smart PLGS 2012 A1. Prevádzka .. -20 - 50 °C Aktuálny zoznam kom- Skladovanie patibility akumulátora...
  • Seite 184 Bezpečnostné Upozorňova- cia značka s pokyny informáciami pre lepšiu manipuláciu Symboly a s prístrojom. piktogramy Piktogramy na Piktogramy v akumulátore návode Značky Tento nebezpečen- akumulá- stva s údajmi k za- tor je súčasťou Park- side X 20 V TEAM bráneniu po- škodeniam zdravia Pozorne si osôb alebo vecným prečítajte...
  • Seite 185 domového odpa- značiek sú vlastníc- du, ohňa alebo tvom ich prís- lušného majiteľa. vody. Akumulátor Akumulátory nikdy nevy- odovzdajte stavujte dlhší na zberné čas silnému slneč- miesto starých nému žiareniu a batérií, kde sa eko- nedávajte ho na logicky zhodnotia. vykurovacie telesá...
  • Seite 186 ochrany proti zása- nebezpečenstvo hu elektrickým prú- požiaru, keď sa dom a tiež základ- používajú s inými né bezpečnostné akumulátormi. • V elektrických predpisy prevencie pred úrazmi a nástrojoch použí- predpisy požiarnej vajte iba pre ne určené akumu- ochrany: látory. Použitie Starostlivé...
  • Seite 187 poškodený alebo kontaktov. Skrat zmenený akumu- medzi kontaktmi látor. Poškodené akumulátora môže mať popá- alebo zmenené leniny alebo oheň akumulátory sa môžu správať za následok. • Pri nesprávnom nepredvídateľne používaní môže a viesť k požiaru, z akumulátora výbuchu alebo unikať tekutina. nebezpečenstvu poranenia.
  • Seite 188 mimo teplotného miest zákaznícke- rozsahu uve- ho servisu. deného v návode na obsluhu. Ne- Špeciálne bezpečnostné správne nabíjanie alebo nabíjanie pokyny pre mimo dovoleného akumulátorové prístroje teplotného roz- sahu môže zničiť • Zaistite to, že je akumulátor a viesť k nebezpečenstvu nástroj vypnutý...
  • Seite 189 kým prúdom. akumulátor a • Na zníženie rizi- vyvarujte sa ka elektrického mechanickým úderu, vytiahnite poškodeniam pred čistením zá- akumulátora. strčku nabíjačky Existuje nebezpe- čenstvo krátkeho zo zásuvky. • Nevystavujte spojenia a môžu unikať pary, akumulátor/ ktoré dráždia elektrický ná- stroj/ nástroj dýchacie cesty.
  • Seite 190 Dodržiavajte 1. Pre vybratie akumu- taktiež bez- látora (4) z prístroja pečnostné pokyny zatlačte uvoľňovacie a pokyny k nabí- tlačidlo (1) na aku- janiu, ktoré sú mulátore a vytiah- dané v návode na nite ho von. obsluhu vašej na- 2. Pri vkladaní aku- bíjačky a vášho mulátora (4) tento nástroja série...
  • Seite 191 Svietia 3 LED (červená, Spojenie oranžová a zelená): akumulátora s Akumulátor je nabitý aplikáciou Lidl Svietia 2 LED (červená Home a oranžová): Akumulátor je čiastoč- S aplikáciou Lidl Home je možné ne nabitý Svieti 1 LED (červená): spojiť iba akumulátory Akumulátor sa musí...
  • Seite 192   možnosti 6. Vyberte akumulátor  pripojenia aku- zaškrtnutím mulátora. Naraz vyberte iba jeden prístroj. Ak sú  Keď je akumulátor pre ostatné prístroje prvým prístrojom, nastavené ďalšie ktorý chcete k aplikácii zaškrtnutia, odstráň- pripojiť: te ich stlačením na zaškrtnutie.
  • Seite 193 vpravo hore. 7. Potvrďte, že zobra- Aplikácia prehľadá zenie rýchlo bliká. okolie, či sú tam Aplikácia teraz dostupné prístroje a vyhľadá dostupné ukáže vám, či boli prístroje a navrhne dostupné prístroje vám ich. 8. Vyberte požadovaný nájdené. akumulátor stlačením Ak to tak nie je, čítajte ďa- a pridajte ho do ...
  • Seite 194 sekundy, kým sa neroz- uvedený stručný prehľad akumulátora svieti iba stredná dióda LED, potom sa aktivuje s obrázkom. Tu sú Bluetooth® a potom uvedené aktuálna môžete uvoľniť tlačidlo teplota, stav, čas do pre zobrazenie stavu úplného vybitia a stav nabitia (2). nabitia v %.
  • Seite 195 • Notifikácia zablokovať proti použi- Tu môžete aktivovať, ak tiu nastavením PIN a jeho potvrdením. si to želáte, notifikáciu na svoj smartfón, keď Potom na odblokovanie akumulátor prekročí akumulátora budete znova potrebovať PIN. medzu nadmernej te- • Pracovný režim ploty. Za týmto účelom aktivujte pole „Nad- akumulátora Tu si môžete vybrať...
  • Seite 196 • Štatistika používateľom z tej istej Tu nájdete počet na- domácnosti. Tiež tu ná- bíjacích cyklov, vybí- jdete okrem iného čas- to kladené otázky pod jacích cyklov a celkovú dobu prevádzky aku- „FAQ“. V tejto ponuke môžete skontrolovať, mulátora. • či je potrebné...
  • Seite 197 Odpojenie prístroja jov vyberte aku- mulátor, na ktorý sa a vymazanie chcete pýtať. údajov z aplikácie 2. Vyberte ikonu vpravo hore. 1. Na karte vyberte prístroj, ktorý chcete 3. Vyberte pod „Iné“ odobrať, a ktorého možnosť „FAQ“ (Čas- údaje chcete odstrániť. to kladené...
  • Seite 198 né bezpečnostné a v prípade potreby predpisy ako aj ho nabite. • Teplota skladovania ustanovenia a pokyny ochrany ži- akumulátora je me- votného prostredia dzi -20 °C a 45 °C (pozri „Likvidácia/ počas 3 mesiacov ochrana životného a medzi 0 - 25 ° prostredia“).
  • Seite 199 Čistenie Akumulátor neodhadzujte Vyčistite akumulátor do domového suchou handrou alebo odpadu, ohňa (nebez- štetcom. pečenstvo výbuchu) Nepoužívajte vodu ani alebo vody. Poškodené kovové predmety. akumulátory môžu ško- diť životnému prostre- Údržba diu a vášmu zdraviu, keď unikajú jedovaté • Prístroj si nevyžadu- pary alebo kvapaliny.
  • Seite 200 zhodnotenie. Infor- ných zariadení vy- konáme bezplatne. mujte sa o tom v našom Service-Cen- Záruka tre. • Akumulátory lik- Vážená zákazníčka, vidujte vo vybitom stave. Odporúčame vážený zákazník, póly obaliť lepiacou Na tento výrobok do- páskou na ochranu stávate 3 ročnú záruku pred skratom.
  • Seite 201 Záručná doba a Je potrebný ako dôkaz o zakúpení. nárok na odstráne­ Ak sa počas troch nie vady Záručná doba sa po- rokov od dátumu zakú- penia tohto produktu skytnutím záruky nepre- dlžuje. To platí aj pre vyskytne materiálna nahradené a opravené alebo výrobná...
  • Seite 202 nevzťahuje na normál- Produkt je určený len ne opotrebenie rýchlo pre súkromné použitie opotrebiteľných dielov a nie v oblasti podni- (napr. kapacita akumu- kania. Záruka zaniká látora). pri nesprávnom a ne- Táto záruka zaniká, ak odbornom používaní, pri násilnom používaní bol produkt používaný...
  • Seite 203 • Číslo artiklu nájdete na adresu servisu, na typovom štítku. ktorá vám bude • Ak sa vyskytnú chy- oznámená. Pre by funkcie alebo zabránenie doda- iné nedostatky, točných nákladov a problémov pri pre- kontaktujte najskôr vzatí použite len tú následne uvedené adresu, ktorá...
  • Seite 204 Servisná škodených zaslaných prístrojov vykonáme oprava bezplatne. Opravy, ktoré nepod- liehajú záruke, môžeme Service­Center nechať vykonať v našej servisnej pobočke za Servis úhradu. Radi vám po- Slovensko skytneme predbežnú Tel.: 0850 232001 kalkuláciu nákladov. E-Mail: grizzly@lidl.sk Môžeme spracovať IAN 388782_2104 len prístroje, ktoré...
  • Seite 205 Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service- Center“ (pozri stranu 204). Akumulátor Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Nabíjačka PLG 20 A3;...
  • Seite 206 Indhold Aktivering/deaktive- ring af Bluetooth® 219 Appens funktioner 219 Introduktion ..207 Anvendelses formål 207 Direktiv om Generel beskrivelse 208 databeskyttelse ..222 Frakobling af apparat Leverings omfang .208 og sletning af data Oversigt .....208 Tekniske data ..208 fra appen .....222 Har du problemer med Ladetid ....209 appen? - FAQ ..222 Sikkerheds-...
  • Seite 207 Introduktion vigtige informationer vedrørende sikkerhed, brug, vedligeholdelse Hjertelig tillykke med købet af dit nye appa- og bortskaffelse. Gør rat.Du har besluttet dig dig inden brugen af for et produkt af højeste produktet fortrolig med kvalitet. Dette apparats alle betjenings- og sik- kvalitet blev kontrolleret kerheds-informationer.
  • Seite 208 Leverings­ opladere fra PARKSIDE omfang X 20 V TEAM-serien. Enhver anden anvendel- • Batteri se kan medføre skader på apparatet og udgør • Betjeningsvejledning en alvorlig fare for bru- geren. Dette apparat Opladeren ikke inkluderet i er ikke egnet til erhver- leveringen.
  • Seite 209 Frekvenseffekt .≤ 20 dBm 1 år...0 - 25 °C Frekvensbånd .... Vi anbefaler, at du .. 2400 - 2483,5 MHz oplader disse batterier Temperatur max. 50 °C med følgende opladere: Opladning 0 - 10 °C, PLG 20 A3, PLG 20 C1, hen. 50 - 60 °C PLG 20 C3, PLG 20 A4, ved en ladestrøm på...
  • Seite 210 Sikkerheds­ Billedtegn på informationer akku‘en Symboler i Dette vejledningen genopladelige bat- teri er del af Parksi- de X 20 V TEAM Farsymboler med oplys- ninger om Læs betje- forebyggelse af ningsvejled- person- eller ma- ningen om- terielle skader. hyggeligt igennem. Knap til vis- Advarsels- skilt med ning af ladetilstand...
  • Seite 211 goer er registrere- bliver tilført et mil- de varemærker til- jørigtigt genbrugs- hørende Bluetooth system. SIG, Inc. Enhver Elektriske ap- anvendelse af disse parater må mærker foretaget af Grizzly Tools ikke bortskaf- GmbH & Co. KG fes som hushold- er underlagt en li- ningsaffald.
  • Seite 212 OMHYGGELIG c) Hold den HÅNDTERING ubenyttede akku OG BRUG AF væk fra clips, APPARATER mønter, nøgler, MED AKKU søm, skruer el- ler andre små a) Oplad kun bat- metalgenstande, terierne i opla- der evt. kan dere fra serien forårsage en Parkside X 20 V kortslutning af Team.
  • Seite 213 le du få væske i plosioner. øjnene, skal du g) Følg anvisnin- yderligere opsø- gerne til oplad- ge læge. Udlø- ning, og oplad bet akku-væske aldrig batteriet kan medføre hu- eller det batteri- dirritationer eller drevne værktøj forbrændinger. uden for tempe- e) Anvend ikke be- raturområdet, skadigede eller...
  • Seite 214 dette. holdelse af bat- c) For at reducere terier bør ude- risikoen for et lukkende udføres af producenten elektrisk stød, bør du trække eller kundeser- vicesteder, der opladerens stik ud af stikdåsen er autoriseret af producenten. inden du rengør denne. Specielle sik­...
  • Seite 215 Betjening ning og der kan udtræde dampe, Udtagelse/ som irriterer indsætning af luftvejene. Sørg batteriet for frisk luft og opsøg læge ved problemer. Indsæt først g) Anvend ikke til- det genopla­ behør, som ikke delige batteri, når er anbefalet af redskabet er mon­...
  • Seite 216 Kontrol af Oplad det ge- batteriets nopladelige bat- ladetilstand teri (4), hvis kun den røde LED i visningen af ladetilstanden (3) lyser. Visningen af ladetil- standen (3) viser det Under opladnin- genopladelige batteris (4) ladetilstand. Tryk på gen bliver lade- knappen for visningen tilstanden hele tiden af ladetilstanden (2) ved...
  • Seite 217 Smart-batteriet i givelserne efter 3 sekunder, for at tilgængelige appa- sikre, at Bluetooth® rater og viser, om der findes sådanne. er aktiveret ved batteriet. Se også Hvis det ikke kapitlet „Aktivering/ er tilfældet, deaktivering af Blue- skal du kigge under ...
  • Seite 218  8. Bekræft den etab- Hvis ikke der auto- lerede forbindelse matisk vises en liste over tilgængelige apparater: med „Afslut“. Nu er det genopla- delige batteri opført Hvis ikke det genopla- delige batteri foreslås i fanen og kan automatisk, skal du vælges.
  • Seite 219 En opgradering af teri vises som „offline“ i firmwaren kan medføre Lidl Home-appen. ændringer i appens Appens funktionalitet. funktioner Aktivering/ Vælg et genopladeligt deaktivering af batteri for at nå til Bluetooth® oversigtssiden. • Kort oversigt Tryk på knappen for la- detilstandsvisningen (2) (øverst) i 3 sekunder, indtil kun...
  • Seite 220 ningsstrømmen og det arbejdstilstande: Perfor- genopladelige batteris mance, Balance, ECO kapacitet. og Expert. Den røde linje i tem- Alt efter arbejdstilstand peraturdiagrammet tilpasses udladnings- spændingen og den viser grænsen for over- temperatur. Den sorte maks. konst. aflad- linje viser den aktuelle ningsstrøm.
  • Seite 221 genopladeligt batteri. peratur alarmkontakt“. Tryk igen på -ikonet, Via feltet „Batteri-iden- tifikator“ lyser ladetil- hvorefter du kan tildele standsvisningen for det et nyt billede til det genopladelige batteri genopladelige batteri op. Ladetilstandsvisnin- under „Symbol“, omdø- be det genopladelige gen slukkes automatisk efter nogen tid.
  • Seite 222 ren skal opgraderes og apparat, du ønsker også udføre en sådan at fjerne, og hvis opgradering. data du ønsker at Under „Fjern apparat“ slette. kan det genopladeli- 2. Vælg -ikonet ge batteri fjernes. Se øverst til højre. hertil også kapitlet 3.
  • Seite 223 2. Vælg -ikonet samt anvisninger til miljøbeskyttelse (se øverst til højre. 3. Vælg under „Andet“ Bortskaffelse/miljø- beskyttelse). muligheden „FAQ“ (Ofte stillede spørgs- Opbevaring mål). Opbrugte • Tag det genopla- genopladelige delige batteri ud af batterier redskabet inden læn- gerevarende opbeva- •...
  • Seite 224 • Opbevaringstempe- delige batteri med en raturen for det ge- tør klud eller med en nopladelige batteri pensel. Brug ikke vand ligger på mellem eller genstande af -20 °C og 45 °C i 3 metal. måneder og mellem Brug ikke vand eller 0 - 25 °C.
  • Seite 225 Elektriske appa- og opladeren på en rater må ikke genbrugsstation. De anvendte plast- og bortskaffes som husholdningsaf- metaldele kan ren- fald. sorteres og derefter genanvendes. Råd- Genopladelige før dig med vores batterier må servicecenter. • Bortskaf det geno- ikke bortskaffes via husaffaldet, må...
  • Seite 226 lokale renovations- kraft med købsdatoen. Opbevar den originale selskab eller vores servicecenter. kassebon godt. Dette • Defekte redskaber, bilag kræves som doku- som du indsender mentation for købet. til os, bortskaffer vi Skulle der indenfor tre år efter dette produkts uden vederlag.
  • Seite 227 reparationen eller om- ningslinjer og kontrolle- bytningen begynder ret grundigt inden det garantiperioden ikke forlod fabrikken. forfra Garantiydelsen gælder Garantiperiode og for materiale- eller lovpligtige pro­ fabrikationsfejl. Denne duktansvarskrav garanti gælder ikke for produktdele som Garantiperioden bliver ikke forlænget af ga- er udsat for en normal rantien.
  • Seite 228 som der frarådes eller 388782_2104) parat som dokumen- advares imod i betje- ningsvejledningen, skal tation for købet. ubetinget undgås. • Artikelnummeret fremgår af mærkep- Produktet er kun be- regnet til privat og laden, en indgraver- ing, forrest på din ikke til erhvervsmæssig vejledning (forneden brug.
  • Seite 229 og med vedlagt og sørg for en købsbilag (kasse- tilstrækkelig sikker bon) samt en kort transportemballage. beskrivelse af, hvori Reparations­ defekten består og hvornår denne service defekt er optrådt indsende portofrit til Du kan lade repa- den serviceadresse, rationer, der ikke er som du får meddelt.
  • Seite 230 Importør specialforsendelse – indsendte apparater Vær opmærksom på, at bliver ikke modtaget. Vi bortskaffer dine de- følgende adresse ikke fekte indsendte appara- er en serviceadresse. ter gratis. Kontakt først det ov- enfor nævnte service- Service­Center center. Service Grizzly Tools Danmark GmbH & Co. KG Tel.: 32 710005 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.dk...
  • Seite 231 Reservedele/Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzlytools.shop Hvis du har problemer med bestillingsprocessen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kon- takte ”Service-Center” (se side 230). Akku Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Oplader PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3;...
  • Seite 232 Contenido Funciones de la aplicación ..247 Introducción ..233 Uso previsto ..233 Política de privacidad ..250 Descripción general 234 Volumen de Desconectar dispositivo y eliminar suministro ...234 Resumen .....234 los datos de la aplicación ..250 Datos técnicos ..235 Tiempo de carga .236 ¿Problemas con la aplicación? - FAQ 251 Advertencias de...
  • Seite 233 Introducción cese con todas las indi- caciones de manejo y ¡Felicitaciones por la seguridad antes de usar compra de su nueva el producto. Utilice el aspiradora! Con ello producto sólo como se se ha decidido por un describe y para los producto de suprema campos de aplicación calidad.
  • Seite 234 puede provocar daños Volumen de en el aparato y supon- suministro er un serio peligro para el usuario. El Evacue el material de aparato está previsto embalaje de una forma para uso doméstico. conveniente. No se ha concebido Batería recargable para uso industrial pro- Instrucciones de uso longado.
  • Seite 235 Datos técnicos Batería recargable (Li-Ion) Almacenamiento ..Smart PAPS 208 A1 3 meses .. -20 - 45 °C 1 año ..0 - 25 °C Número de elementos de batería ..... 10 Le recomendamos Tensión nominal 20 V cargar estas baterías Capacidad ..8,0 Ah con los siguientes Energía ..160 Wh cargadores:...
  • Seite 236 Tiempo de carga Batería recargable Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Car- PLG 20 A4 210 Min gador PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 Advertencias de seguridad Símbolo de Símbolos y peligro con gráficos indicaciones para Símbolos en las evitar daños perso- nales por descarga instrucciones...
  • Seite 237 Símbolos No exponga gráficos en la las pilas re- batería cargables nunca durante un tiempo prolongado El bate- ría recar- a una radiación so- gable es parte de lar demasiado in- tensa, y tampoco la serie PARKSIDE X 20 V TEAM las coloque encima de radiadores (max.
  • Seite 238 mientas eléctricas, dad de sus respec- deben tenerse en tivos dueños. cuenta las siguien- tes medidas de se- Entregue las guridad básicas pilas recar- para protegerse gables en un contra descargas punto de recogida eléctricas, acciden- de pilas usadas, tes e incendios: para que así...
  • Seite 239 pilas, que no son los contactos. adecuadas para Un cortocircuito el mismo. entre los contac- • Utilice por ello tos de la pila re- cargable puede solamente las pilas recargables causar quemadu- ras o provocar previstas para cada herramien- incendios. •...
  • Seite 240 o la herramienta ritación o quema- a batería fuera duras cutáneas. • No utilice una del rango de batería dañada o temperatura modificada. Las especificado en baterías dañadas las instrucciones o modificadas de uso. Una car- pueden compor- ga incorrecta o tarse de forma fuera del rango impredecible y...
  • Seite 241 únicamente por accidentes. • Cargue sus ba- el fabricante o terías solamente por centros de en el interior de asistencia autori- un local, porque zados. el cargador ha sido concebido Instrucciones únicamente para especiales de ello. seguridad para • Para reducir el aparatos con batería recar­...
  • Seite 242 solar demasiado torias. Garantice intensa, y tam- una buena venti- poco las coloque lación y visite a encima de ra- un médico. • Utilice exclusiva- diadores. El calor es dañino para mente accesorios las pilas recar- recomendados por PARKSIDE. gables y existe entonces peligro De lo contrario, de explosión.
  • Seite 243 Manejo Comprobar el nivel de carga de la batería Retirar/insertar la batería El indicador del nivel de carga (3) señala el Introduzca la batería cuando nivel de carga de la batería (4). la herramienta eléctrica esté preparada para el Presione la tecla del funcionamiento.
  • Seite 244 Cargue la ba- dicador del nivel tería (4) cuando de carga (2) de la solo se ilumine el LED batería inteligente rojo del indicador del durante 3 segundos nivel de carga (3). para comprobar que el Bluetooth® Durante el de la batería está proceso de car- activado.
  • Seite 245 pestaña la op- tivos marcados, des- márquelos pulsando ción „Añadir dispo- sitivo“. sobre la marca. La aplicación esca- 7. Presione ahora , que tiene el mismo nea el entorno en busca de dispositi- color que la marca. vos disponibles y le 8.
  • Seite 246 sponibles y le da, seleccione muestra si se han „Otros“. encontrado dispositi- 6. Seleccione vos disponibles. „Otros-2“. 7. Confirme que la Si este no fue- se el caso, pantalla parpadea rápidamente. continúe leyendo la  opción La aplicación busca ahora dispositivos 5.
  • Seite 247 Activar/ Funciones de la desactivar aplicación Bluetooth® Seleccione la batería y, a continuación, Para activar Bluetooth® , pulse el botón del accederá a la página indicador del estado de vista general. • Vista general de carga (2) durante 3 segundos hasta que (parte superior) En la parte superior de sólo se encienda el LED...
  • Seite 248 de capacidad de la Dependiendo del modo de trabajo, la baja ten- batería. sión de fin de descarga La línea roja en el diagrama de tempera- y la tensión continua tura indica el límite de máxima se ajustan en sobretemperatura. La consecuencia.
  • Seite 249 • En el área „Identi- - Ajustes ficador de batería“ aparece en la puede iluminar el indi- parte superior derecha si ha seleccionado pre- cador del nivel de car- ga. El indicador de ni- viamente una batería. vel de carga se apaga Si vuelve a seleccionar por sí...
  • Seite 250 las preguntas más frecu- Desconectar dispositivo y entes. En este menú puede comprobar si es eliminar los datos de la necesario actualizar el firmware y también re- aplicación alizar la actualización, 1. En la pestaña bajo „Comprobación seleccione el dispo- de la actualización del firmware“.
  • Seite 251 ¿Problemas con Solo deberá utilizar una batería de repues- la aplicación? ­ to que haya adquirido a través del servicio 1. Seleccione la batería de atención al cliente. • Siempre respete las sobre la que tiene preguntas en la lista indicaciones de se- de dispositivos.
  • Seite 252 • En los ajustes de únicamente estando aplicación del car- cargada. Durante un tiempo de carga pro- gador inteligente, puede seleccionar longado se deberían iluminar 2 a 3 LEDs. la función de carga • Durante la fase de „Almacenamiento“. almacenamiento, De este modo, la compruebe cada 3 batería se carga de...
  • Seite 253 Eliminación/ dio ambiente y en su salud cuando despren- Protección den vapores o líquidos del medio venenosos. ambiente • Las baterías defectuo- Retire la batería del aparato y entregue la sas o gastadas deben batería y el embalaje ser recicladas de a un punto verde para acuerdo con la directi- su reciclaje.
  • Seite 254 Garantía tiras adhesivas para evitar que se corto- Estimada clienta, esti- circuiten. No abra la batería. mado cliente: • Elimine las baterías Este artículo tiene una según las disposicio- garantía de 3 años a partir de la fecha de nes locales. Entregue compra.
  • Seite 255 ba de la compra. vo. Con la reparación o Si dentro del plazo la sustitución del produc- de tres años después to no se inicia un nuevo período de garantía. de la fecha de com- pra del aparato se Período de garan­ detecta un defecto de tía y exigencias material o fabricación,...
  • Seite 256 Volumen de la erróneo. Para un uso garantía apropiado del produc- El aparato fue produ- to, se han de cumplir cido cuidadosamente exactamente todas las según las directivas indicaciones contenidas estrictas de la calidad en las instrucciones de y examinado concien- manejo.
  • Seite 257 teléfono o vía E-Mail. Gestión en caso de garantía Se le darán otras Para garantizar una informaciones acerca gestión rápida de su de la gestión de su reclamación, le roga- reclamación. • Tras consultar con mos seguir las siguien- tes indicaciones: nuestro servicio de •...
  • Seite 258 te un presupuesto. Asegúrese de que el envío no se efectúe Sólo atenderemos sin franqueo, como aparatos que hayan mercancía volumi- sido enviados en un nosa, expréss u otro embalaje suficiente y tipo de transporte franqueados. especial. Envíe por Atención: Por favor, en- favor el aparato víe el aparato limpio, señalando el defecto...
  • Seite 259 Service­Center Importador Por favor, observe que Servicio España la siguiente dirección Tel.: 900 984 989 no es una dirección de servicio. Contacte pri- E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 388782_2104 meramente al centro de servicio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Alemania...
  • Seite 260 Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service- Center» (ver página 259). Batería recargable Smart PAPS 208 A1 ......
  • Seite 261 Original­ DE AT EG­Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 245000; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 262 Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the battery Smart PAPS 208 A1, Serial number 000001 - 245000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national stan- dards and stipulations have been applied:...
  • Seite 263 Traduction de la déclaration FR BE de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘accu, de construction: Smart PAPS 208 A1 Numéro de série 000001 - 245000, est confor- me aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 264 Vertaling van de originele NL BE CE­conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de accu, bouw- serie Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 245000; is overeenkomstig met de hierna vol- gende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte nor- men en nationale normen en bepalingen toegepast:...
  • Seite 265 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja aku- mulator, seriia produkcyjna Smart PAPS 208 A1, Número de série 000001 - 245000; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 266 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce aku, serije: Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 245000; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující...
  • Seite 267 Preklad originálneho prehlásenia o zhode C Týmto potvrdzujeme, že akumulátor, konštrukč- nej radySmart PAPS 208 A1, Poradové číslo 000001 - 245000; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité na- sledovné...
  • Seite 268 Oversættelse af den originale CE­konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at batteri, af serien Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 245000; opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale stan- darder og regler anvendt: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 269 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la batería recargable de la serie Smart PAPS 208 A1, Número de serie 000001 - 245000; corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/53/EU •...
  • Seite 270 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information ·...

Diese Anleitung auch für:

Paps 208 a1