Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance 388782 2104 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance 388782 2104 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 388782 2104:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Smart Akku 20 V / 8 Ah / Smart Battery 20V /
8Ah / Batterie Smart 20 V / 8 Ah PAPS 208 A1
Smart Akku 20 V / 8 Ah
Originalbetriebsanleitung
Batterie Smart 20 V / 8 Ah
Traduction des instructions d'origine
Akumulator Smart 20 V / 8 Ah
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Smart akumulátor 20 V / 8 Ah
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Batería Smart 20 V / 8 Ah
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 388782_2104
Smart Battery 20V / 8Ah
Translation of the original instructions
Smart accu 20 V / 8 Ah
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Smart akumulátor 20 V /
8 Ah
Překlad originálního provozního návodu
Smart batteri 20 V / 8 Ah
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance 388782 2104

  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Funktionen der  Einleitung ....5 App ....20 Bestimmungs gemäße Verwendung ..5 Daten schutz - Allgemeine richtlinie ....23 Beschreibung ..6 Gerät trennen und Lieferumfang ..6 Daten aus der App löschen ..23 Übersicht ....6 Technische Daten ..7 Probleme mit der App? - FAQ ..23 Ladezeit ....8 Sicherheits hinweise 8 Verbrauchte Akkus 24...
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung hinweisen vertraut. Be- nutzen Sie das Produkt Herzlichen Glück- nur wie beschrieben und für die angegebe- wunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie ha- nen Einsatzbereiche. ben sich damit für ein Bewahren Sie die hochwertiges Produkt Anleitung gut auf und entschieden.
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    ernsthafte Gefahr für Lieferumfang den Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur Akku gewerblichen Nutzung Betriebsanleitung geeignet. Bei gewerbli- Das Ladegerät ist chem Einsatz erlischt die nicht im Lieferum- Garantie. Der Hersteller haftet nicht fürSchäden, fang enthalten. die durch bestimmungs- widrigen Gebrauch oder Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial...
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Lagerung 3 Monate .-20 - 45 °C Daten 1 Jahr ..0 - 25 °C Akku (Li-Ion) Wir empfehlen ..Smart PAPS 208 A1 Ihnen, diesen Akku Anzahl der Batteriezellen ..10 mit folgenden Nennspannung 20 V Ladegeräten zu laden: Kapazität ..8,0 Ah PLG 20 A3, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 20 A4,...
  • Seite 8: Ladezeit

    Ladezeit Akku Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 210 Min gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 gaben zur Verhü- Sicherheits­ tung von hinweise Personen- oder Sachschäden. Symbole und Bildzeichen Gefahrenzei- chen mit Anga- Bildzeichen in ben zur Verhütung der Betriebs­...
  • Seite 9 Hinweiszei- Wer- chen mit Informa- tionen zum besse- ren Umgang mit den Akku nicht in den Hausmüll, ins dem Gerät. Feuer oder ins Bildzeichen auf Wasser. dem Akku: Setzen Sie Der Akku den Akku ist Teil nicht über längere der Serie Parkside Zeit starker Son- X 20 V TEAM.
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    renzeichen von Elektrogeräte Bluetooth SIG, Inc. gehören nicht Jegliche Verwen- in den Haus- müll. dung dieser Mar- ken durch Grizzly Allgemeine Tools GmbH & Co. Sicherheits­ KG unterliegt einer hinweise Lizenz. Andere Warenzeichen und Achtung! Markennamen sind Beim Ge- Eigentum ihrer je- brauch von Elekt- weiligen Inhaber.
  • Seite 11 werkzeugen. Der Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von an- Gebrauch von deren Akkus kann Akkuwerkzeugen: zu Verletzungen und Brandgefahr • Laden Sie Akkus führen. nur mit Ladege- • Halten Sie den räten auf, die der nicht benutzten Serie Parkside Akku fern von X 20 V Team an- Büroklammern, gehören.
  • Seite 12 Verbrennungen oder Verbrennun- gen führen. oder Feuer zur • Benutzen Sie Folge haben. • Bei falscher keinen beschä- Anwendung digten oder ver- kann Flüssigkeit änderten Akku. aus dem Akku Beschädigte oder austreten. Ver- veränderte Ak- kus können sich meiden Sie den Kontakt damit.
  • Seite 13 on hervorrufen. Service • Befolgen Sie alle • Warten Sie nie- Anweisungen zum Laden und mals beschädigte laden Sie den Akkus. Sämtli- Akku oder das che Wartung Akkuwerkzeug von Akkus darf niemals außer- nur durch den halb des in der Hersteller oder Betriebsanleitung bevollmächtige...
  • Seite 14 Akku einsetzen. heraus, bevor Sie es reinigen. Das Einsetzen ei- • Setzen Sie den nes Akkus in ein Elektrowerkzeug, Akku nicht über längere Zeit das eingeschaltet ist, kann zu Unfäl- starker Son- len führen. neneinstrahlung • Laden Sie Ihre aus und legen Sie ihn nicht auf Akkus nur im Innenbereich auf,...
  • Seite 15: Bedienung

    Beschädigung des Beachten Sie Akkus. Es besteht ebenfalls die die Gefahr eines Sicherheitshinweise Kurzschlusses und und Hinweise zum Aufladen, die in der es können Dämp- fe austreten, die Betriebsanleitung Ih- res Ladegeräts und die Atemwege Ihres Werkzeugs der reizen. Sorgen Sie für Frischluft Serie PARK SIDE X 20 V Team gege-...
  • Seite 16: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    1. Zum Herausnehmen Der Ladezustand des des Akkus (4) aus Akkus wird durch Auf- dem Gerät drücken leuchten der entspre- Sie die Entriege- chenden LED-Leuchte lungstaste (1) am angezeigt. Akku und ziehen 3 LEDs leuchten (rot, den Akku heraus. orange und grün): Akku 2.
  • Seite 17: Akku Mit Lidl Home App Verbinden

    dauerhaft über die La- 2. Aktivieren Sie das dezustandsanzeige (3) Bluetooth® am Ih- rem Smartphone. angezeigt. 3. Öffnen Sie die Lidl Home App. Akku mit Lidl Home App Ab hier gibt es die  Möglichkeiten verbinden   den Akku Nur Smart Per- zu verbinden.
  • Seite 18 Sollte dies 8. Bestätigen Sie die nicht der Fall erfolgreiche Verbin- sein, lesen Sie weiter dung mit „Fertig“.  bei Möglichkeit Jetzt ist der Akku im 5. Wählen Sie „Gehen Reiter „Zuhause“ aufgeführt und kann Sie auf Hinzufügen“, so bekommen Sie angewählt werden.
  • Seite 19: Bluetooth® Aktivieren/ Deaktivieren

    5. Verfahren Sie wei- 8. Wählen Sie den  gewünschten Akku ter wie bei Punkt 5. durch drücken des aus, um ihn der  App hinzuzufügen. Wenn Ihnen nicht die automatisch eine Liste 9. Bestätigen Sie erst der verfügbaren Geräte mit „weiter“, dann vorgeschlagen wird: mit „fertig“.
  • Seite 20: Funktionen Der App

    können die Taste zur sicht zum Akku mit Bild Ladezustandsanzeige gegeben. Es wird die (2) los lassen. aktuelle Temperatur, der Status, die verblei- Wenn Sie die Taste bende Laufzeit und zur Ladezustandsan- der Ladezustand in % zeige (2) für 10 Sek. angegeben.
  • Seite 21: Benachrichtigung

    sperren, indem Sie ei- gebenen Liste den gewünschten Wert aus- nen PIN festlegen und bestätigen. wählen und bestätigen. • Benachrichtigung Den PIN benötigen Sie Hier können Sie auf anschließend wieder zum Entsperren des Wunsch aktivieren, Akkus. dass Sie eine Benach- •...
  • Seite 22 schen der Temperaturan- Sie in diesem Menü zeige in Grad Celsius „Geräteinformationen“ und Grad Fahrenheit abrufen. • Informationen Unter „ Gerät freige- “ können Sie die Hier erhalten Sie eine Übersicht an Informa- Nutzung des Akkus tionen zum Akku. durch einen weiteren •...
  • Seite 23: Daten Schutz - Richtlinie

    entfernen“. trennen und Daten aus der App löschen“. 4. Zum Löschen der Daten, wählen sie Daten schutz­ „Trennen und Daten richtlinie löschen“. Wenn Sie nur das Gerät trennen möch- Die vollständige Daten- schutzrichtlinie finden ten, ohne die Daten zu löschen, wählen Sie unter dem Reiter Sie „Trennen“.
  • Seite 24: Verbrauchte Akkus

    Lagerung Verbrauchte Akkus • Nehmen Sie den • Eine wesentlich ver- Akku vor einer länge- kürzte Betriebszeit ren Lagerung (z. B. trotz Aufladung zeigt Überwinterung) aus an, dass der Akku dem Gerät. • Lagern Sie den Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. nur im teilgeladenen Verwenden Sie nur Zustand.
  • Seite 25: Reinigung

    Wartung 25 °C. Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Das Gerät ist Kälte oder Hitze, wartungsfrei. damit der Akku nicht Entsorgung/ an Leistung verliert. • In den App-Einstel- Umweltschutz lungen des Smart Ladegeräts können Nehmen Sie den Sie zum Lagern die Akku aus dem Gerät und führen Sie Akku Ladefunktion „Einla-...
  • Seite 26 fahr) oder ins Wasser. • Entsorgen Sie Ak- Beschädigte Akkus kön- kus im entladenen Zustand. Wir emp- nen der Umwelt und ih- rer Gesundheit scha- fehlen die Pole mit den, wenn giftige einem Klebestreifen Dämpfe oder Flüssigkei- zum Schutz vor ten austreten.
  • Seite 27: Garantie

    wird als Nachweis für Garantie den Kauf benötigt. Sehr geehrte Kundin, Tritt innerhalb von drei sehr geehrter Kunde, Jahren ab dem Kaufda- Sie erhalten auf diesen tum dieses Produkts ein Artikel 3 Jahre Garantie Material- oder Fabrikati- onsfehler auf, wird das ab Kaufdatum.
  • Seite 28: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Mit Reparatur oder richtlinien sorgfältig produziert und vor An- Austausch des Produkts beginnt kein neuer lieferung gewissenhaft geprüft. Garantiezeitraum. Garantiezeit und Die Garantieleistung gesetzliche Mänge­ gilt ausschließlich für Material- oder lansprüche Die Garantiezeit wird Fabrikationsfehler. durch die Gewährleis- Diese Garantie tung nicht verlängert.
  • Seite 29: Abwicklung Im Garantiefall

    sind alle in der Betrieb- Abwicklung im sanleitung aufgeführten Garantiefall Anweisungen genau Um eine schnelle Bear- einzuhalten. Verwen- beitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, dungszwecke und Handlungen, von de- folgen Sie bitte den fol- nen in der Betriebsan- genden Hinweisen: • Bitte halten Sie für leitung abgeraten oder vor denen gewarnt alle Anfragen den...
  • Seite 30: Reparatur-Service

    kontaktieren Sie und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen zunächst die nach- folgend benannte Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen Serviceabteilung telefonisch oder per mitgeteilt wird. Stel- len Sie sicher, dass E-Mail. Sie erhalten dann weitere Infor- der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, mationen über die Express oder sonsti- Abwicklung Ihrer...
  • Seite 31: Service-Center

    Service­Center unserer Service-Nie- derlassung durchführen lassen. Sie erstellt Service Ihnen gerne einen Kos- Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 tenvoranschlag. Wir können nur Geräte E-Mail: grizzly@lidl.de bearbeiten, die ausrei- IAN 388782_2104 chend verpackt und fran- kiert eingesandt wurden. Service Achtung: Bitte senden Österreich Tel.: 0820 201 222 Sie Ihr Gerät gereinigt...
  • Seite 32: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift kei- ne Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim www.grizzlytools.de...
  • Seite 33: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang ha- ben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service- Center“ (siehe Seite 31). Akku Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Ladegerät PLG 20 A3;...
  • Seite 261: Original-Eg- Konformitäts- Erklärung

    Original­ DE AT EG­Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 245000; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 262: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the battery Smart PAPS 208 A1, Serial number 000001 - 245000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national stan- dards and stipulations have been applied:...
  • Seite 263: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration FR BE de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘accu, de construction: Smart PAPS 208 A1 Numéro de série 000001 - 245000, est confor- me aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 264: Vertaling Van De Originele Ceconformiteits- Verklaring

    Vertaling van de originele NL BE CE­conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de accu, bouw- serie Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 245000; is overeenkomstig met de hierna vol- gende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte nor- men en nationale normen en bepalingen toegepast:...
  • Seite 265: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja aku- mulator, seriia produkcyjna Smart PAPS 208 A1, Número de série 000001 - 245000; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 266: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce aku, serije: Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 245000; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující...
  • Seite 267: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode C Týmto potvrdzujeme, že akumulátor, konštrukč- nej radySmart PAPS 208 A1, Poradové číslo 000001 - 245000; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité na- sledovné...
  • Seite 268: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitets- Erklæring

    Oversættelse af den originale CE­konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at batteri, af serien Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 245000; opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale stan- darder og regler anvendt: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 269: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la batería recargable de la serie Smart PAPS 208 A1, Número de serie 000001 - 245000; corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/53/EU •...
  • Seite 270 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information ·...

Diese Anleitung auch für:

Paps 208 a1

Inhaltsverzeichnis