Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm FWM-10/80 Gebrauchsanweisung Seite 44

Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
g) No suelde tuberías, grifos ni recipientes vacíos que anteriormente hayan contenido
líquidos inflamables, combustibles, aceites minerales o gases, ni siquiera si hace tiempo
D
que se vaciaron. Existe peligro de explosión aun con los restos más insignificantes.
h) Mantenga una ventilación adecuada. Utilice dispositivos de aspiración adecuados.
Al soldar con electrodos revestidos se forma un humo perjudicial para la salud. Para soldar
NL
con electrodos de alta aleación, por ejemplo para aceros cromo-níquel de alta aleación,
utilice siempre un dispositivo de aspiración. El humo y los gases que se forman son muy
perjudiciales para la salud.
F
i)
Asegúrese de que entra suficiente aire fresco, especialmente en los espacios reducidos.
j)
Avise a las personas que estén cerca del daño para los ojos colocando un cartel en su
lugar de trabajo que diga: "Precaución: no mire la luz".
E
Prohíba a los niños, los demás adultos y los animales que se acerquen a menos de 15 m.
k)
En los alrededores de los lugares de trabajo fijos, las paredes no deben ser de color claro
ni brillantes. Las ventanas deben cubrirse o pintarse hasta la altura de la cabeza como
P
mínimo para evitar la radiación.
l)
Siga las normativas de trabajo en lugares con peligro de incendio y explosión.
m) Compruebe que no caen chispas en el soldador al limpiar la soldadura con un rotaflex.
I
2.
Equipo de protección para soldar
a) Utilice siempre una placa de protección.
S
Atención: el inversor de soldadura no incluye la placa de protección.
FIN
Utilice siempre una placa con certificación y cristal protector con certificación de
protección 9-10. (Utilice también un martillo de escorificación y un cepillo metálico)
N
¡Precaución! El arco voltaico emite radiaciones UV invisibles además de la radiación de
luz y calor. Las radiaciones UV producen un doloroso desprendimiento que se empieza a
hacer patente al cabo de unas horas si no se protegen bien los ojos. La radiación UV
DK
produce una quemadura solar en la piel no protegida. Compruebe que el tamaño de la
placa de protección es suficiente para cubrirle la cara por los lados, arriba y debajo de
forma que proteja cuello y cara de la radiación UV. No respire el humo de la soldadura.
b) Utilice siempre guantes de cuero para soldadura en ambas manos que cubran también los
brazos.
c)
Lleve un calzado aislante bien sujeto (que no sean zapatos) que le proteja de las chispas y
las piezas de metal incandescentes que puedan caer.
d) No lleve prendas ni ropa interior de materiales sintéticos.
e) Utilice el equipo de protección para todo el cuerpo siempre que suelde. Guantes largos de
cuero para manos y brazos, delantal de cuero, botas de cuero. Para soldar por encima de
su cabeza, utilice un traje de protección y una protección para la cabeza.
f)
Peligro de quemaduras e incendio.
Tenga en cuenta que su herramienta y los restos de los electrodos de soldadura están muy
calientes después de haber soldado. Espere a que la soldadura se enfríe antes de retirar
la escoria con el martillo o realizar otras tareas. Espere a que los electrodos de soldadura
se enfríen antes de soltarlos o desecharlos.
3.
Seguridad eléctrica
a) Conecte el aparato sólo en una toma de corriente alterna de 230 V/50 Hz. Utilice sólo
tomas de corriente (con tierra de protección) aseguradas con una carga de fusible de 16 A
44
Interruttore (6) On/Off e selezione di corrente
L'interruttore permette di accendere e spegnere l'apparecchio producendo un click sonoro,
nonché di impostare la corrente. Sulla scala sono inoltre riportati i Ø degli elettrodi
corrispondenti.
Cinghia da trasporto
Utilizzare la cinghia di supporto 5 per portare l'apparecchio in modo semplice e sicuro. Inserire
la parte sciolta della cinghia nella feritoia dell'apparecchio e fissarla al tirante all'altra estremità
della cinghia.
4. USO
Collegare il morsetto con il pezzo di saldatura. Assicurarsi che il collegamento elettrico sia ben
funzionante. Eliminare eventualmente sporco, scorie, strati di vernice o altro tipo di sporco con
una spazzola metallica o con una smerigliatrice angolare prima di fissare il morsetto. Nel caso
in cui si utilizzi un tavolo da saldatura in acciaio occorre controllare di tanto in tanto il
collegamento a massa del morsetto per assicurarsi che non sia allentato, corroso o sporco. È
possibile ottenere un buon risultato di saldatura solo tramite un buon collegamento a massa.
Utilizzare l'elettrodo appropriato allo spessore della lamiera e al tipo di acciaio.
Accensione degli elettrodi
Posizionare gli elettrodi nel portaelettrodi premendone la leva. Tenere lo schermo di protezione
davanti a viso e occhi già durante la fase di accensione.
Attenzione: la percentuale di radiazioni UV particolarmente dannose agli occhi è molto
elevata soprattutto al momento dell'accensione.
Per l'accensione muovere gli elettrodi sul punto di saldatura come per accendere un
fiammifero. La tensione continua a vuoto di ca. 70 V permette di accendere l'elettrodo molto
rapidamente (cosiddetta partenza a caldo) e di fondere l'elettrodo uniformemente grazie alla
tensione continua. In caso di inesperienza nei lavori di saldatura, non aspettarsi un buon
risultato al primo tentativo. Utilizzare lamiera di scarto per fare pratica. Frequentare
eventualmente un corso di saldatura.
Incollatura degli elettrodi
In caso di accensione non riuscita dell'elettrodo o di spegnimento dell'arco voltaico in fase di saldatura
è possibile che l'elettrodo rimanga incollato al punto di saldatura. Tale situazione viene riconosciuta
dal sistema elettronico dell'apparecchio riducendo la corrente di saldatura. Ciò permette di staccare
in modo semplice e rapido l'elettrodo incollato dal punto di saldatura spostandolo in avanti e indietro.
Parallelamente sarà percepibile un click sonoro dell'apparecchio e il LED comincerà a lampeggiare.
Anche un corto circuito tra cavo elettrodi e cavo a massa viene indicato in questo modo
dall'apparecchio. Nel caso raro in cui l'elettrodo non potesse essere staccato dal punto di saldatura in
Ferm
Ferm
Elettrodo
Spessore della lamiera
Ø 1.6 mm
2.0 mm
Ø 2.0 mm
2.0 - 3.0 mm
Ø 2.5 mm
4.0 - 5.0 mm
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wem1041

Inhaltsverzeichnis