Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Electrical Safety
  • Mounting Accessories
  • Operating
  • Service & Maintenance
  • Technische Informatie
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Veiligheid
  • Montage Accessoires
  • Ingebruikname
  • Service en Onderhoud
  • Caractéristiques du Produit
  • Instructions de Sécurité
  • Datos Técnicos
  • Normas de Seguridad
  • Montaje de Los Accesorios
  • Servicio y Mantenimiento
  • Instruções de Segurança
  • Instalação
  • Serviço E Manutenção
  • Misure DI Sicurezza
  • Legenda Dei Simboli
  • Montaggio Accessori
  • Lubrificazione
  • Produktinformation
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Montera Tillbehör
  • Använda Maskinen
  • Service & Underhåll
  • Laitteen Tiedot
  • Huolto Ja Kunnossapito
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Montering Av Tilbehør
  • Service Og Vedlikehold
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Service & Vedligeholdelse
  • Szerviz És Karbantartás
  • Bezpecnostní Pokyny
  • Instalace
  • Servis a Údržba
  • Varnostna Navodila
  • Serwis I Konserwacja
  • Информацияоб Устройстве
  • Безбедносни Упатства
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
Traduction de la notice originale
FR
Traducción del manual original
ES
Tradução do manual original
PT
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Översättning av bruksanvisning i original
SV
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
Oversatt fra orginal veiledning
NO
Oversættelse af den originale brugsanvisning
DA
www.ferm.com
03
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
10
Překlad püvodního návodu k používání
CS
17
Preklad pôvodného návodu na použitie
SL
24
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
31
Перевод исходных инструкций
RU
39
Оригинални упатства
MK
46
53
60
66
72
WEM1035
79
86
92
99
106
114
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm WEM1035

  • Seite 1 WEM1035 Original instructions Eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Překlad püvodního návodu k používání Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Preklad pôvodného návodu na použitie Traduction de la notice originale Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Traducción del manual original Перевод исходных инструкций...
  • Seite 2 Fig. 1 60-70º Fig. 2 Fig. 3 230V 400V Fig. 4 Ferm...
  • Seite 10: Technische Daten

    Leistungsfaktor 0.62 Elektrodendurchmesser 2 - 4 mm Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt Gewicht 22.1 kg wird und auch während Abmessungen 56 x 32.5 x 40 cm Thermoschutz 105 ºC (±5 ºC) Wartungsarbeiten, sofort den Kabel H07RN-F 3×1.5mm Netzstecker. Ferm...
  • Seite 11 Entfernen Sie daher alles Brennbare aus dem Maximale Primärstromstärke in Ampere Arbeitsbereich. 1 max • Sorgen Sie für ausreichende Lüftung des Sekundärstromstärke in Ampere Arbeitsbereichs. Beim Schweißen werden gesundheitsgefährdende Gase frei. • Führen Sie keine Schweißarbeiten an Behältern oder Leitungen aus, die brennbare Ferm...
  • Seite 12 Masseklemme nehmen kann. Elektrodenhalter und der Masseklemme. Verbinden Sie die Masseklemme niemals mit • Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung dem Gehäuse des Schweißgerätes! mit dem auf dem Typenschild des Geräts Schliessen Sie die Masseklemme niemals an angegebenen Wert übereinstimmt. Ferm...
  • Seite 13: Montage Des Zubehör

    Die Elektrode besteht aus einem Metallkern mit • Mit dem 5-poligem Industriestecker kann das einer Ummantelung. An einem Ende ist die Gerät nur bei 400V verwendet werden. Elektrode nicht von der Ummantelung umhüllt. Stecken Sie den Industriestecker in eine Ferm...
  • Seite 14: Bedienung

    Ummantelung. Der Hauptzweck der Strahlen, Hitze und Schweißspritzern, die Ummantelung ist, das Schmelzbad und die während des Schweißvorgangs frei werden. übergehenden Tropfen vor dem in der Außerdem wird durch das Schild weniger umgebenden Luft enthaltenen Sauerstoff und Schweißrauch eingeatmet. Ferm...
  • Seite 15 Werkstücke können Sie am besten erst an einem Metallsplittern. Tragen Sie immer eine Probestück üben. Schutzbrille. • Das Werkstück muss sauber sein: wenn • Schweißen Sie nie über Schlackereste, da die erforderlich Rost, Fett und Lackreste Schlacke eine isolierende und Ferm...
  • Seite 16: Wartung Und Pflege

    Um Transportschäden zu verhindern, wird die • Defekter Schalter/setzen Sie sich mit Ihrem Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Händler in Verbindung. Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. elektrode „klebt“ am werkstück. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen Ferm...
  • Seite 124 Exploded view Ferm...
  • Seite 125: Declaration Of Conformity

    (hU) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben обладнанні. megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak: je v souladu se směrnicí (Mk) Декларираме под нашата единствена одговорност дека овој производ е во 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady EU ze dne 8. června 2011, která se týká сообразност со Директивата 2011/65/EУ на Европскиот парламент и на Советот omezení použití určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických од 9 Јуни за рестрикција на употреба на одредени опасни супстанци во zařízeních. електрична и електронска опрема е во сообразност и во склад со следните стандарди и регулативи eN60974-1, eN60974-6, eN60974-10 2014/30/eU, 2014/35/eU, 2011/65/eU, 2012/19/eU Zwolle, 01-05-2016 H.G.F. Rosberg CEO Ferm B.V. Ferm BV • lingenstraat 6 • 8028 PM • zwolle The Netherlands Ferm...
  • Seite 126 Ferm...
  • Seite 127 Ferm...
  • Seite 128 1605-23 www.ferm.com ©2016 FERm B.V.

Inhaltsverzeichnis