Herunterladen Diese Seite drucken

Rotel RA-413 Bedienungsanleitung Seite 4

M NO DISPONIBLE EN U.K., ESCANDINAVIA Y OTROSPAISES
El conveniente
Cld. quiera conectar
por el conmutador
ponible y no afectado por eI conmutador
Cauciön:
No conecte el componente
ficado
NON E'DISPONIBILE
La conveniente
col
Vostro
dall 'interruttore
momento,
Attenzione:
EJ TILLGÄNGLIG 1 STORBRITANIEN. SKANDINAVIEN OCH NÅGRA ÖVRIGA
LÄNDER
Den bekväma växelströmsuttaget på baksidans panel ger ström till vilken komponent Du önskar
koppla till apparaten. Observera att ett uttag, märkt SWI TCH ED. kontroleras
plare, och ett uttag, märkt UNSWITCHED
plaren.
Varning:
Koppla inte komponenter,
talet,
D POWER SUPPLY
For power, the unit requires the normal house AC electrical current (wall outlet). Befo?e connecting
up. ensure that the unit has a suitable plug fitted.
STROMVERSORGUNG
source, consult a qualified
ALIMENTATIONEN COURANT
Das Gerät Wird mit normalem Wechselstrom
Anschliessen
O
ABASTECIMIENT
DEPODER
sehen ist. Bei irgendwelchen Zweifeln über den Anschluss an das Lichtnetz, wende man sich an einen
LINEA m CORRENTE
qualifizierten
L'appareil demandepour l'alimentation le courant électrique domestique AC (prisemurale). Avant le
ELTILLFORSELN
branchement
En cas de doute au suject du branchement sur Ie courant, vous étes priés de consulter un électricien
qualifié.
Para poder la unidad requiere la normal casa de corriente electrica AC (o sea un enchufe de pared) .
Antes de conectarlo asegüreseque la unidad tiene un enchufe debidamente proporcionado. Si tiene
cualquier duda sobre Ia conexi6n de Ia unidad a la fuente de poder, consulte a un electricista califi-
cad o.
Per corrente il gruppo richiede la normale corrente domestica alternata (presa al muro). Prima di col-
legare assicurarsi Che il gruppo abbia la spina adatta. Se in dubbio sul collegamento della corrente, ri-
volgersi ad un elettricista
Till apparaten krävsändastnormalVäxelström från väggkontakten, I nnanDu kopplar, försäkraDig
om att det finns en stickproppsommpassar i väggkontakten. I fall Duharnågratvivel angånde k op-
plingen till strömkällan, rådfrågaen kvalificerad elektriker.
EXCLUSIVE
If your unit comes with a 3-core cable without
connected
Check that the terminals
NOTE:
use
IMPORTANT:
As. the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
markings
identifying
The wire
which
is marked by the letter E or by the safety earth symbol*
The wire which
N
or
coloured
which
is marked
The apparatus must be protected
type
Of plug
distribution
tomacorriente
AC empotrado
en el panel trasero provée de poder al componente
a la unidad. Note que una salida marcada SWITCHED
'de poder de la unidad, y uno marcado UNSWITCHED
de poder.
cuya potencia total do consumici6n
excede el måximo especi-
de vatios
marcado
al 'ado de la salida AC.
IN INGHILTERRA,
SCANDINAVIA
ED ALCUNI
presa nel pannello
posteriore
fornisce
la corrente
all •unitå
apparecchio.
Notate
che
una presa
marcata
COLLEGATA
ha la corrente
del gruppo,
ed una marcata
DISCONNESSA
puo'
fornire
e non é sotto il controllo
dell 'interruttore
generale.
Non collegare
alcun
elemento
il cui consumo
totale
di corrente
taggiO marcato. Vicino
alla presa.
, är strömmen
alltid tillgänglig
och berörs inte av elomkop-
vars totala elförbrukning
överstiger det angivna maximala watt-
som är angivet
vid sidan av uttaget.
If in any doubt
about connecting
electrician.
aus dem Lichtnetz
betrieben
(Wandsteckdose).
ist darauf
zu achten, dass die Netzschnur
des Gerätes mit einem passenden Stecker ver-
Elektriker.
s'assurer que l'appareil
est muni d'une fiche adéquate.
patentato.
NOTE
FOR
U.K.
a plug, make certain live, neutral and earth leads are
to the proper
terminals.
are screwed down firmly
and no loose strands of wire are present.
HEAVY
TYPE
Thewiresin
this mains lead are coloured
in accordance with the following
GREEN/YELLOW
EARTH
BLUE
NEUTRAL
BROWN
LIVE
the terminals
in your plug proceed as follows.
is coloured
GREEN/
YELLOW
must be connected
to the terminal
, or coloured G REEN or GREEN/ YE L LOW.
is coloured
BLUE
must be connected
to the terminal
which
BLACK.
The
wire
which
is coloured
BROWN
must
be connected
with
the
letter
L or coloured
RED.
by a 3 Amp fuse if a 13 Amp
(BS 1363) plug is used. If another
is used a 5 Amp.
fuse or lower
must
be used, either
in the plug
board.
'COMPONENTS CONNECTION
que
'ANSCHLUSS DER
tiene poder controladO
ERGÄNZUNGSGERÄTE
tiene poder siempre dis-
BRANCHEMENTDES
COMPOSANTS
ALTRI
PAESI
• CONEXIONDECOMPONENTS
Che vorreste Connettere
ECONNESSIONE DEI COMPONENTI
controllata
corrente
in qualsiasi
KOPPLING AV KOMPONENTER
ecceda il massimo
wat-
av apparaten elomkop-
to
the power
Vor dem
code:
with the coloured
in the plug which
is marked
with
the letter
to
the
terminal
or adaptor
or at the
MAGNETIC
CARTRIDGE
CERAMIC
CARTRIDGE
O
O
oo 9+0
o
r PHONO
TUN
AUK
ER
LEFT
RGHT
TAPE WOTOR.2
TAPE
REC/PB
LEFT
II
OIN
TyFf
oo..o
OEL
C.
O
runN
IAAI
E
orcx
RAT
TCMANOGERÅI
TUNER
RATINE
TUNER
PLATO
PASA c INTA
MODII
ADOR
LAMINA
NAsrA0
LAUNA
PER
NASIRO
T
PAR
ANTI
pÅcg
snVULLRÄ
TAPE
TUNER
OCRECHA."UOLQOA
' EwssKM
INPUT.'
oureur
e.SR.JRSPlELER
CINIA
B CANALES
AFTARECCHO
A
a seÅRs
7
loading