Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

NER
OW
RA-515
STEREO
Quality. Uncompromised.
I
IJA
i iii
WARNING:
To prevent fire or shock hazard, do not expose
this appliance to rain or moisture.
SERIAL
NUMBER
YOUR
THE
NUMBER
NAME
PLATE
ROTEL—
- 3-13
SERIAL
NUMBER
HERE.
AS LOCATED
NEAR
THE
ON
THE
LJNIT'S
REAR
PANEL
AMPLIFIER

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel RA-313

  • Seite 1 YOUR SERIAL NUMBER HERE. NUMBER AS LOCATED NEAR NAME PLATE LJNIT'S REAR PANEL ROTEL— - 3-13 • i iii RA-515 STEREO AMPLIFIER WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Quality. Uncompromised.
  • Seite 2: Einführung

    INTRODUCTION Do not connect the unit to the AC power supply without speakers, turntable and other auxiliary components connected beforehand. We would like to take this opportunity to thank you for purchasing our audio component. Please read the Make sure also that the power switch is OFF and the volume control is set at minimum before plugging in the power BEFORE ENJOYMENT following pagesof this manual carefully in order to maximize the full potential of your equipment.
  • Seite 3 LOCATING THEUNIT AUFSTELLU DES GERÄTE LOCATIONDEL'APPAREIL LA UNIDAD I DOV PIAZZAREL'APPARECCHIO LOKALISERIN AVAPPARATEN SPKR.A SPKR.B RGHT LEFT RIGHT LEFT SPEAKER Impedance — Be sure to use speakers rated at 8 ohms or higher up to 16 ohms. In the event your ) SPEAKERS speakers are rated at 4 ohms or lower than the desired 8 ohms, you may operate with one pair of LAUTSPRECHER...
  • Seite 4 •COMPONENTS CONNECTION NO DISPONIBLE EN U.K., ESCANDINAVIA Y OTROS PAISES 00004 'ANSCHLUSS EI conveniente tomacorriente AC empotrado en el panel trasero provée de poder al componente ERGÄNZUNGSGERÄTE Ud. quiera conectar a la unidad. Note que una salida marcada SWITCHED tiene poder controlado por el conmutador de poder de la unidad, y uno marcado UNSWITCHED tiene poder siempre dis- —...
  • Seite 5 D SWITCHES AND CONTROLS POWER SWITCH — performs the function as its name denotes. It supplies power to the unit and to any switched AC outlets. D SCHALTE UNDBEDIENUNGS- O NETZEHALTER — dieni zum Einschalten des Geräts und zur Stromversorgung der vorhandenen ELEMENTE Netzsteckdosen.
  • Seite 6 BASS CONTROL LOW FILTER — allows you to reduce the low frequency response of your unit whenever you wish TIEFTONREGLER (BASS CONTROL) to reduce annoying record and tape rumbles, etc.. COMMANDE DE BASSES RUMPELFILTER — ermöglicht es, den Frequenzgang Ihres Gerätes für tiefe Töne zu verringern, um CONTROL DE LOS BAJOS störende Rumpelgeräusche von Schallplatten und Tonbändern usw zu reduzieren.
  • Seite 7 O HEADPHONE RECEPTACLE BALANCE CONTROL O KOPFHÖRERBUCHSE (HEADPHONE RECEPTACLE) O BALANCEREGLER (BALANCE CONTROL) RECEPTACLE DE CASQUE e, COMMANDE DE BALANCE RECEPTÅCULOS PARA LOS AUDrFONOS CONTROL BALANCE ATTACCO CUFFIE CONTROLLO DELL'EQUILIBRIO STICKKONTAKT FOR HÖRLURAR BALANS-KONTROLL BALANCE SPEAKERS • INCREASE IN SOUNDLEVELFROM IHE LEFTCHANNEL Ofs SCHAI KANALS Ou NIVFAu DESON A PARI'R Du CANAL...
  • Seite 8 OPERATION e PLAYBACKe RECEIVING AMIFM BROADCASTS FUNCTION MONITOR O WIEDERGABE EMPFANG v oti MWIUKW-SENDUNGEN MONITOR FUNCTION REPRODUCTION RECEPTION DESEMISSIONSEN AM/FM TURNTABLE SOL-JACE PLATTENSPIELER PASA • RECIBIENDO R ADIODIFUSION A M/FM TOURNE- DISQUE PLAYBACK RICEZIONE D IFFUSIONI AM/FM PLATO L PLAYBACK AMIFM-SÄNDNINGAR DISCOGIRANTE TURNTABLE...
  • Seite 9 If the unit does not operate, or if it becomes inoperative within a short time, consult your présd'un champélectrique.Si votre ampli-tunercaptedesparasites l orsdela réception d'émissions, dealer or a ROTEL service center. cela provient en grande partie de sourcesextérieurescomme. par exemple,deslampesfluorescentes et des appareils ménagers électriques.
  • Seite 10 SPECIFICATIONS O VOLTAG SELECTION Not available for U.K., Canada and Scandinavia POWER AMPLIFIER SECTION: The amplifier is a variable voltage equipment that can run on IOOV, 117V, 220V or 240V power sup- e SPANNUNGSWAHL Continuous Power Output: 25 watts* per channel, min.