Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JVC RX-111BK Bedienungsanleitung Seite 19

Digitaler-synthesizer-stereo-receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RX-111BK:
Inhaltsverzeichnis
• Quand
vous
écoutez
une
émission,
voulez
écouter
I •autre
fréquence
Ia mime
touche
de canal,
presser la touche
PRESET
SELECT
et la méme
encore
reque
Presser
alors
Ia touche
de sélection
tions.
(Seulement
pour I'Europe
le Royaume-Uni
et I'Australie.)
Par exemple,
si vous voulez
écouter
alors
que
vous
écoutez
le canal
d'abord
la touche
PRESET
SELECT.
1 sera encore
audible.
Presser
ensuite
de
sélection
des stations
pour
canal
9.
08
stations
FM et
8 AM
(PO/GO)
étre
mémorisées.
(Etats•Unis,
autres pays.)
Ecoute de disques
Raccorder
une
platine
tourne-disque
bornes PHONO sur ie panneau
2.
Presser
la touche
POWER
sur ON
Sélectionner
les
haut-parleurs
3.
touches
SPEAKERS.
4.
Presser
la touche
PHONO.
5.
Faire
fonctionner
la platine
comme
expliqué
dans son manuel d 'instruc-
tions.
Remarques:
• Utiliser
une platine
tourne-disque
cellule
MM
(aimant
mobile).
• Si
votre
platine
tourne-disque
cåbte de mise å la terre séparé.
la borne
GND
qui
est aussi utilisée
raccordement
de la borne
d'antenne
AM.
Ecoute
de bandes
Raccorder
une platine
d 'enregistrement
bornes
TAPE
PLAY.
2.
Presser
la touche
POWER
sur ON
3.
Sélectionner
les
hau t-parleurs
touches
SPEAKERS.
4.
Presser
la touche
TAPE
MONITOR.
5.
Faire
fonctionner
la
platine
ment
pour
la lecture
comme
son manuel
d 'instructions.
Enregistrement
de bandes
Enregistrement
partir
de disques ou d'autres
sources
Raccorder
une platine
d'enregistrement
bornes
TAPE
REC.
2.
Presser
la touche
POWER
sur ON
Sélectionner
'es
hau t-parleurs
3.
touches
SPEAKERS
si vous
voulez
le son tout
en enregistrant.
4.
Presser
la
touche
PHONO
autre source (TUNER,
CD/V IDEO SOUND).
Faire
fonctionner
Ia platine
5.
ment en enregistrement.
6.
Faire
fonctionner
la Platine
etc.
Remarques:
Vous
pouvez
contröler
le son enregistré
un casque d'écoute.
• Le son que
vous entendez
des haut-parleurs
ou du casque d'écoute
est celui de la source.
• Si vous
avez une
platine
d'enregistrement
trois
tétes.
vous
pouvez
contröler
immédiatement
aprås
son
en presant
la touche
TAPE
MONITOR.
si vous
• Wanneer
réglée
par
zending
met
dezelfde
émission
sera
drukt
U
SET
SELECT)
des sta.
wordt
nog steeds ontvangen.
Druk
nu
Continentale,
voor
het
Australiö.)
le canal 9
1, presser
Bijvoorbeeld,
van kanaal
Le canal
drukt
U
la touche
(PRESET
recevoir
le
steeds
weergegeven.
keuzetoets
peuvent
worden.
Canada
et
•8
FM en 8 AM-zenders
het geheugen worden
en andere
aux
Beluisteren
arriére.
Sluit
speleraansluitingen
avec
ies
paneel.
Druk
de netschakelaar
2.
tourne-disque
Kies
het
3.
sprekertoetsen
Druk de platenspelertoets
4.
5.
Bedien
avant
une
bij behorende
possåde
un
Opmerkingen:
ie raccorder
å
Maak gebruik
pour
le
MM-elerment.
• Als
uw
ä boucle
aardedraad,
aansluiting
voor aansluiting
aux
Beluisteren
Sluit
een cassettedeck
(
weergaveaansluitingen
avec
les
2.
Druk
de
3.
Kies
het
d'enregistre-
spreertoetsen
indiqué
dans
Druk
4.
MONITOR)
Bedien
5.
in de bijbehorende
Opname
aux
Opname
bronnen
Sluit
een
avec
les
opnameaansluitingen
contröler
Druk
2.
ou
celle
d'une
3.
Kies
het
sprekertoetsen
d 'enregistre-
gewenst
kontroleren.
tourne-disque
Druk de platenspelerschakelaar
4.
andere
VIDEO
avec
5.
Voer
de bedien ing uit voor opname
cassettedeck.
6,
Voer
de bediening
enz.
Opmerkingen:
le
son
• Het
opgenomen
enregistrement
telefoon
• Het
via
weergegeven
•Wanneer
deck
met
na opname
voorband/naband-toets
te drukken.
U tijdens
beluisteren
van een
de
andere
frekwentie
ingesteld
toets
wenst
te
isteren,
de
voorkeurkeuzeschakelaar
(PRE-
in
en
dezelfde
uitzending
de
zenderkeuzetoets
in.
(Aileen
Europese
vasteland,
Engeland
wanneer
U tijdens
beluisteren
1, kanaal
9 wenst
te beluisteren,
eerst
de
voorkeurkeuzeschakelaar
SELECT)
in; kanaal
1 wordt
Druk
daarna
de zender-
in, zodat
kanaal 9 ontvangen
(MG/LG)
kunnen
geplaatst.
(V .S., Canada
landen.)
van grammofoonplaten
een
draaitafel
aan
op
de
platen-
(PHONO) aan het achter-
(POWER)
in
luidsprekersysteem
met
de luid-
(SPEAK E RS).
(PHONO)
in.
de draaitafel,
zoa's beschreven
gebru ik saanwi jzingen.
van een draaitafel
met een
draaitafel
voorzien
is van
een
deze aansluiten
op de aarde-
(GND), die tevens gebruikt wordt
van een AM.raamantenne.
van cassettes
aan op de cassette-
(TAPE
PLAY).
netschakelaar
(POWER)
in
luidsprekersysteem
met
de
(SPEAKERS).
de
voorband/naband-toets
(TAPE
in.
het
cassettedeck,
zoals
beschreven
gebruiksaanwijzingen.
van cassettes
van
grammofoonptaten
of
andere
cassettedeck
aan
op
de cassette-
(TAPE REC).
de netschakelaar
(POWER)
in
luidsprekersysteem
met
de luid-
(SPEAKERS),
wanneer
is het geluid tijdens
opname
(PHONO) of
bronkeuzeschakelaar
(TUNER,
SOUND)
in.
met het
uit
van de draaitafel,
geluid
kan
via
de hoofd-
gekontroleerd
worden.
de
luidsprekers
of
hoofdtelefoon
geluid is dat van de bron.
U in het
bazit
bent
van een cassette-
drie
koppen.
kan het gelu id. gelijk
gekontroleerd
worden
door
(TAPE
MONITOR)
• Cuando
estå
escuchando
uit-
y usted
dsea
escuchar
presintonizada
por el mismo bot6n de canal,
presione el boton
estarå
recibiendo
la misma
Ahora
presione
el
ciones.
(S610 para Europa
Unido y Australia).
en
Por ejemplo:
si usted desea escuchar el canal
9 cuando
estä
escuchando
sione
primero
el boton
y todavia
escucharé
presione el boton
nog
manera
tal que se escuche el canal 9.
•Se
puede
almacenar
kan
presintonizadas
de FM y 8 de AM (OM/OL)
(EE.UU., Canadå y otros paises).
in
Cömo
escuchar
discos
Conecte
un
tocadiscos
PHONO
del panet trasero.
Active
) ei conmu tador
2,
Seleccione
el
sistema
3.
Presione
el botån
(ON
4.
5.
Opere
et tocadiscos
manual
de instrucciones.
Notas:
• Utilice
un tocadiscos
in de
m6vil).
• Si el tocadiscos
tiene
a tierra
separado,
conécteto
que también
usa para Ia conexi6n
terminal
de la antena
losse
Cömo
escuchar
cintas
Conecte
un
magnetöfono
TAPE
PLAY.
2.
Active
(
) ei conmutador
3.
Seleccione
el
sistema
botones
SPEAKERS.
Presione
el botån
4.
(ON
5.
Opere
eI magnetöfono
de acuerdo
con
su manual
luid-
Grabaciön
de cintas
Para grabar de discos o de otras fuentes
Conecte
un
magnetöfono
TAPE
REC.
2.
) eI conmutador
3.
Seieccione
el
sisterna
botones
SPEAKERS
monitorear
el sonido
Presione
el
boton
4.
fuente
(TUNER,
Opere el magnetöfono
5.
(ON
Opere eI tocadiscos,
6.
Notas:
• El sonido de la grabacién puede monitorearse
het
utilizando
auriculares.
te
• El sonidO
que
escucha
auriculares
es el de la fuente
• Si
usted
tiene
un
CD/
cabezas, podri
monitorear
tamente
después
botén
TAPE
MONITOR.
de
in
una
radiodifusiån
Ia Otra frecuencia
PRESET SELECT.
y aün
radiodifusi6n.
boton
de esta-
Continental,
Reino
el canal
1, pre-
PRESET
SELECT
el canal
1. Entonces
selector
de estaciones de
en memoria
8 estaciones
a
ios
terminales
POWER
de
altavoces
con
los
PHONO.
de acuerdo
con
su
con cåpsula
MM (lmån
un
conductor
de puesta
al terminal
GND
del
de cuadro
AM.
a los terminates
POWER.
de
altavoces
con
los
TAPE
MONITOR
para
reproducciån
de instrucciones.
a IOS terminates
POWER
de
altavoces
con
los
si usted
desea
mientras
graba.
PHONO
o el de la Otra
CD/VIDEO
SOUND)
para grabar.
etc.
por los altavoces
o
sonora.
magnet6fono
de
tres
el sonido
inmedia-
de
grabar
presionando
el
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rx-111lbk

Inhaltsverzeichnis