Commande
de volume
(VOLUME)
Cette
commande
a
un
effet
automatique.
Quand
le volume
un son avec des hautes et basses fréquences
compensées
peut étre obtenu.
Commande
de balance (BALANCE)
L 'utiliser
pour
régler
Ia balance
haut-parleurs
de gauche et de droite.
Prise de casque d'écoute
(PHONES)
Y brancher un casque d'écoute stéréO pour
une
écoute
en
privé
ou
pour
I'enregistrement.
Pour une écoute privée.
mettre
les touches
SPEAKERS
Sélecteur
de haut-parleurs
l/haut-parleurs
(SPEAKERS-I/SPEAKERS-2)
Presser pour commuter
sur les haut-parleurs
raccordés
aux
bornes
SPEAKERS
en et hors circuit.
Remarque:
• Quand
les haut.parleurs
ne sont raccordés
qu'å
un ensemble
de bornes SPEAKERS.
presser
uniquement
le
sélecteur
KERS
qui
correspond;
si tes autres
lecteurs
sont
pressés, le son ne sera pas
audible
du
tout.
Quand
deux
haut•parleurs
sont
raccordées
ou
les deux
sélecteurs
SPEAKERS
sont
presså(s),
le son
sera audible
l'un ou des deux haut-parleur(s).
Touche
de contröle
de bande
TOR)
Presser pour
écouter
la Platine
ment
raccordée
aux
bornes
TAPE.
nouveau
pour écouter
ia source séiectionnée
avec
les touches
de sélection
de source.
Touche
de disque audionumérique/de
vidéo
(CD/VIDEO
SOUND)
Presser pour
écouter
ou
enregistrer
d'un
disque
audionumérique,
vidéo
ou autre appareil
raccordé
CD/VIDEO
SOUND
du panneau arriére.
Touche
de platine tourne•disque
Presser pour
écouter
ou
enregistrer
de
la platine
tourne.disque
bornes PHONO sur le panneau
O Touche FM (FM)
Presser pour mettre
en circuit
du syntoniseur.
O ToucheAM (pourlesRX-IIIBK) (AM),PO
(pour les RX-IIILBK)
(MW)
Presser
pour
mettre
en
circuit
AM (PO) du syntoniseur.
O ToucheGO (RX-III LBK) (LW)
Presser
pour
mettre
en
circuit
GO du syntoniseur.
@ Touchæ de "lection des stations
Ces touches
sont utilisées
pour sélectionner
une
des
stations
préréglées
moriser
la fréquence
des stations.
Jusqu'å 16 stations FM et AM peuvent étre
mémorisées, 8 pour chaque position de la
touche
PRESET
SELECT
tinentale,
Royaume-uni
et Australie).
8 stations
FM
et 8 stations
étre
mérnorisées
(Etats-lJnis,
autres pays).
VOLUME-regelaar
Deze
regelaar
de
con tour
est baissé,
kontourfunktie.
wordt het geluid met gekompenseerde hoge
en lage frekwenties
Balansregelaar
entre
Ies
Maak
gebruik
balans
sprekers in te stellen.
Hoofdtelefoonaansluiting
contrö\er
Steek de plug van een stereo hoofdtele-
foon in deze aansluiting voor privé luisteren
en om de opname te kontroleren.
sur OFF.
privé
lu isteren
2
(SPEAKERS)
Luidspreker-keuzeschakeIaars(SPEAKERS-1/
1 et/ou
2
SPEAKERS-2)
Deze
schakeiaar(s)
luidsprekeraanslu itingen
of 2) aangesloten
schak elen.
SPEA-
Opmerking:
• Druk
sé-
(SPEAKERS)
sprekersysteem
paires
de
slechts op een paar van de luidsprekeraan-
et que l'un
sluitingen
est/
wanneer
de
drukt
weergegeven
(TAPE
MONi•
sluiting
een
(of
d 'enregistre-
ingedrukt
Presser
via
respektievelijk
Voorband/naband-toets
son
Druk
deze
op de TAPE-aansluitingen
Ie son
settedeck.
de
bandes
met
de bronkeuzeschakelaars
aux bornes
te belu isteren.
Kompakt
(PHONO)
le son
VIDEO
raccordée
aux
Indrukken
geluid
van een kompakt
arriére.
andere
aans!uitingen (CDN IDEO SOUND) aan het
la section
FM
achterpaneel.
Platenspelertoets (PHONO)
Druk
deze toets
draaitafel
Ia section
aansluitingen
paneel.
FM
Ia section
Indrukken
schakelen.
O AM {voor RX-IIIBK):
RX-III
ou
pour
mé-
Druk
deze schakelaar
tunergedeelte
O LW (alleen voor de RX.IIILBK)
Deze
schakelaar
(Europe
con-
tunergedeelte
Zender
voorkeurtoetæn
AM
peuvent
Deze
toetsen
Canada
et
de
voorkeurzenders
frekwentie
Als een van deze toetsen
nadat
de geheugentoets
gedrukt
kwentie
Er
kunnen
het
stand
van de voorkeurkeuzetoetsen
SET
SELECT)
land, Australié).
Er
kunnen
geheugen worden
en andere landen).
heeft
een
au tomatische
Bij verlaging van het volume
verkregen.
(BALANCE)
van
deze
regelaar
om
tussen
de
linker
en
rechter
luid-
(PHONES)
Zet voor
de
lu idsprekerschakelaars
op OFF.
indrukken
om de aan de
(SPEAKERS
1 en/
luidsprekers
in en uit
slechts
de
luidsprekerschakelaar
van
het
aanFloten
luid-
in, wanneer de luidsprekers
(SPEAKERS)
aangesloten
beide luidsprekorschakelaars
inw-
worden,
zal er totaal
geen geluid
worden.
Wanneer
bij
van
twee
luidsprekersystemen,
beide)
luidsprekerschakelaar(s)
warden,
zal er
weergave
een
of
beide
luid-
(TAPE
MONITOR)
toets
in om
te luisteren
naar
aangesk)ten
Nogmaals
indrukken
om
gekozen
bron
disk/video
geluid•schakelaar (CD/
SOUND)
ter
belu istering
of opname
disk,
video
op de
kompakt
disk/video
geluid-
in ter beluistering
van de
aangesloten
op
de platenspeler-
(PHONO)
aan het
achter-
om
het
FM-tunergedeelte
in te
MW4chakelaar ( voor
LBK)
in om het AM
(MG)-
in te schakeien.
indrukken
om
het
in te schakelen.
dienen
ter
keuze
van
een van
of
om
een
zender-
in
het
geheugen
te
stoppen.
ingedrukt
wordt,
(MEMORY)
werd,
wordt
de ontvangen
in het geheugen
gestopt.
tot
16
FM
en
AM-zenders
worden
gestopt;
8 voor
(PRE-
(Europese
vasteland,
Enge-
8
FM
en 8 AM-zenders
in het
gestopt
(V .S., Canada
Control
de volumen
Esta perilla
tiene
de
sonoridad.
Util icela
sonido
con
frecuencias
pensadas cuando escucha a bajo volumen.
Control de equlibrio
Permite
ajustar
de
altavoces
izquierdo
Toma de auriculares
Cuando
desee escuchar
torear
grabaciones,
auriculares
estéreo
escuchar
en
privado.
SPEAKERS
en OFF.
O Botonesde attavoces(SPEAKERS.I/SPEA-
KERS-2)
Presione
este bot6n
los
altavoces
conectados
te
Nota:
• Cuando
los
altavoces
un
solo
sistema
K ERS,
presione
SPEAKERS
del sistema conectado;
si ambos
botones
escu charå
sonido
is;
sistemas.
Cuando
pares de altavoces,
SPEAKERS
estén presionados,
el
sonido
de
uno
aan-
altavoces.
BotOn de monitoreo
zijn
TOR)
Presiönelo
para
escuchar
conectado
a
IOS
activelo
para escuchar
cionada
mediante
het
cas-
Boton
de
tocadiscos
de
video (CDN
IDEO
Presione
para escuchar
un
disco
compacto,
conectado
a
los
SOUND
del panel trasero.
Conmutador fonogrifico
van
Presiönelo
para
escuchar
of
proveniente
de un tocadiscos
ios terminales
PHONO
Bot6n
FM (FM)
Activelo
para sintonizar
O Boton AM (para RX-IIIBK)
RX.IIILBK)
Activelo
para sintonizar
O Boton LW (SÖlopara RX-IIILBK)
Activelo
para sintonizar
Botones
selectores
Se
utilizan
para
presintonizadas
frecuencias
de
las
uno
de ellos
después
el
botén
MEMORY,
memoria
la
frecuencia
captada.
LW-
Se puede
almacenar
estaciones
FM y AM.
del
botön
selector
tonizadas
(PRESET
Continental,
Reino
Se puede almacenar
presintonizadas de FM y 8 de AM. (EE.UIJ.,
in-
Canadå y otros pa ises).
fre-
in
elke
(VOLUME)
un efecto
automético
para
obtener
un
altas
y bajas com-
(BALANCE)
el
equilibrio
entre
los
y derecho.
(PHONES)
en privado
o moni-
enchufe
un
par
de
en
esta
toma.
Para
ponga
IOS botones
para activar o desactivar
a
los
terminales
estén
conectados
a
de
los
terminales
SPEA•
solamente
eI
botön
ya que
son presionados,
no se
de
ninguno
de
los
estån
conectados
dos
y uno o ambos botones
se escucharå
0
ambos
sistemas
de
de cinta
(TAPE
MONI•
del magnetåfono
terminales
T APE.
Des-
la Otra fuente
selec-
e' botén
correspondiente.
digital/de
sonido
SOUND)
o grabar el sonido de
video
u
otro
equipo
term inales
CD/V IDEO
(PHONO)
o grabar
sonido
conectado
a
del panel trasero.
en FM.
y MW (para
en AM (y MW).
en OL.
de estaciones
sintonizar
las
estaciones
o
para
memorizar
ias
estaciones.
Presionando
de haber
presionado
se almacenarå
en
que
estå
siendo
en memoria
hasta 16
8 por cada posici6n
de
estaciones
presin-
SELECT).
(Europa
Unido
y Australia).
en memoria
8 estaciones