Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Panneau Avant; Voorpaneel; Panel Delantero - Jvc Rx-111Bk Bedienungsanleitung

Digitaler-synthesizer-stereo-receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RX-111BK:
Inhaltsverzeichnis
PANNEAU
AVANT
RX-IIILBK
Alimentation
(POWER)
ON
(
Placer
sur
cette
fournir
I 'aliimentation.
): Ouand
le cordon
STAND
BY
mentation
est branché
sur une prise CA,
le circuit
de mérnoire
fonctionne
stations
préréglées
et
les sélecteurs
source ne seront
pas annuiées
accidenteltement.
Les données préréglées
et
les
données
de
sélection
Sont
maintenues
méme
dans
panne
de courant
ou quand
d'alimentation
est débranchée
pendant
laquelle
I'alimentation
fournie
n'excéde pas quelques jours.
Remarques:
Méme
quand
ia touche
POWER est placée
sur
STAND
BY,
cet appareil
une petite
quantité
d'électricité
Pour Couper complétement
I 'aiimentation,
débrancher
le cordon
d'atimentation.
Un
sélecteur
de source
é!ectronique
utilisé
dans cet
appareil,
Quand
rupteur
POWER
est mis sur
de marche,
deux sources, plus de deux ou
aucune source risquent d 'étre sélectionnées.
S'assurer
de
bien
mettre
données
de sélection
de
source
sant
l'un
des
sélecteurs
de source.
@ Commande des aigués(TREBLE)
La cou!isser
sur la droite
pour
réponse
des aigués et vers Ia gauche pour
diminuer.
Commande
des basses (BASS)
Coulisser
vers
la droite
pour
réponse
des basses at vers 'a gauche pour
diminuer.
Indicateurs
de source
L 'indicateur
correspondant
au sélecteur
source
pressé s'allurne.
Affichage
de fréquence
La fréquence
syntonisée
est affichée
quement
comme
suit:
Pour
ia réception
AM: Quatre
sont
affichés.
Pour
la réception
GO: Trois
sontaffichés.
Pour 'a réception FM: Cinq chiffres
sont
affichés.
(pour
I'Furope Continentale,le
Uri,
I 'Australie
et autre
pays.)
Quatre
chiffres
(MHz)
soot
(pour
ies Etats•Unis
et le Canada).

VOORPANEEL

•SYNTwsZÉRArCEIVER
O Netschakelaar (POWER)
ON
( =
position
pour
ning
in te schakelen.
STAND
BY ( A):
d 'aliu
het
stopkontakt
ticneert
et
ies
voorkeurzen
de
laar worden
ni changées
anderd.
formatie
de
source
Worden
le cas d'une
wanneer
le cordon
uit
het
si
durée
wanneer
n'est pas
duurt.
Opmerki ngen :
e Zelfs
wanneer
in de stand STAND
consomme
deze
tuner-versterker
(5 watts).
heid
stroom
het
stopkontakt
uit
te
schakeien.
est
e Dit
toestel
l'inter„
bronkeuzefunktie.
ia position
iaar
wordt
meer
bronnen
worden.
en
entrée
les
intoetsen
en
pres-
schakelaars
Hogetonenregelaar
Naar rechts
amplifier
versterken
ia
te
verzwakken.
Lagetonenregelaar
maar
rechts
ampiiiier
versterken
la
verzwakken.
Bronindikators
De
met
de
ponderende
Frekwentiedisplay
De
afgestemde
numéri-
getoond,
Voor
AM-ontvangst:
chiffres
(kHz)
den getoond.
Voor
LG-ontvangst:
chiffres
(kHz)
den getoond.
(A Ileen bij de RX-III
Voor
FM-ontvangst:
(MHz)
den getaond.
(Vocr
Royaurne-
land, Austra!ié
Vier cijfers
affichés.
(Voor
Druk
cieze toets
in om de netspan-
War-ineer het netsnoer
op
aangesloten
is, funk-
het
geheugencircuit
en
de
ders en de bronkeuzeschake-
niet
geannuteerd
of ver-
De -voorgeprogrammeerde
in-
en
de
bron-k
euze
informatie
zelfs in het geheugen
gehouden,
de stroom
uitvalt
of
de stekker
stopkontakt
wordt
gehaa!d,
dit niet langer dan enkele degen
de netschaketaar
(POWER)
BY gezet is, verbruikt
een
kieine
hoeveei-
(5 Watt).
Haal
de stekker
uit
om
het
toestel
volledig
beschikt
over
een electronische
Wanneer
de netschake-
ingeschakeld,
kunnen
twee
of
of
geen
bron
gekozen
De gegevens
voor de bron-keuze
door
op een van
de bron-keuze-
te
drukken.
(TREBLE)
schuiven
0m de hage
te
en naar
finks
schuiven
om
daze
(BASS)
schuiven
om
de
toner
te
en naar
links
schuivenom
deze te
de
bronkeuzescha
keiaar
korres-
indikator
Iicht op.
frekvventie
wordt
digitaal
volgt:
Vier
ciifers
(kH±V wor-
Dfie
ciifers
(kHz)
LBK)
Vijf
cijfers
(MHz]
wor-
het
Europese
vasteland,
Enge-
en andere gebieden.)
(MHz) worcien
getoond.
de V.S. en Canada)
PANEL
DELANTERO
789
Conmutador
de alimentaciön
ON
unidad.
STAND
BY
Cuando
alimentacién
esté
enchufado
de CA, actüa
el circuito
las estaciones
preajustadas
de fuente
no se canceian
datos
preajustados
V los datos
ci6n
se mantienen
aun
e 'éctricas
o
cuando
cord6n
de alimentaciön,
excede de un par de dias.
Notas:
• Este
receptor
tiene
un
bajo (5 vatios)
aun cuando
POWER
esté
en STAND
cortar
alimentaci6n
desconecte
el
cord6n
corriente.
o En esta unidad
se usa un selector
efectrönico.
Cuando
se activa
dor
POWER,
pueden
seieccionarse
mås fuentes o ninguna.
Asegürese
los datos
de selecci6n
nando
unos
de
IOS selectores.
Control
de agudos (TREBLE)
Desi ice
a
Ia
derecha
para
raspuesta
de agudos
y a la izqu ierda para
disminuirfa.
Control
de graves (BASS)
Deslice
a
ia
derecha
para
respuesta
de graves
y a la izquierda
disminuirla.
indicadores
de fuente
El indicador
que corresponde
de fuente
presionado
Frecuenc
i metro
La frecuencia
sintonizada
mente
como
se indica
a continuaciånt
Para la recepci6n
en AM: se visualizancuatro
digitos
(kHz,l.
Para la recepciön
en 01_.• se visualizan
digitos
(k *z).
RX-1 1 1-B<)
Para la recepciån
ery FM: en visualizan
digitos
(MHz)
(Para Europa
Continental,
Australia
y otros paises) y cuatro
(MHz)
{Para EE.UCI. y Canadé).
Fig. 10
Abb.
10
Afb.
10
(POWER)
para
encender
la
e; cordén
de
en
la salida
de memoria
y
y los selectores
ni alteran.
Los
de selec-
en caso
de fanas
se
desconecta
oel
si el periodo
no
consumo
eiéctrico
e! conmutador
BY.
Si se desea
completamente,
de
CA
del
toma-
de fuente
ei
conmuta-
dos o
de entrar
de fuentes
presio-
aumentar
la
aumentar
la
para
a! conmutador
se ilumina.
se visualiza
digital-
tres
cinco
Reino
Unido,
digitos
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rx-111lbk

Inhaltsverzeichnis