Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SPX RADIODETECTION RD7000 Bedienunghandbuch
SPX RADIODETECTION RD7000 Bedienunghandbuch

SPX RADIODETECTION RD7000 Bedienunghandbuch

Branchenspezifisches präzisions-ortungssystem für kabel und rohrleitungen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RD7100
Branchenspezifisches Präzisions-Ortungssystem
für Kabel und Rohrleitungen
Bedienungs-Handbuch
90/RD7100-OPMAN-DE/02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SPX RADIODETECTION RD7000

  • Seite 1 RD7100 ™ Branchenspezifisches Präzisions-Ortungssystem für Kabel und Rohrleitungen Bedienungs-Handbuch 90/RD7100-OPMAN-DE/02...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Section 1 - Vorwort ........2 Section 8 - Verwenden von Zubehör ..34 1.1 Wichtige Hinweise ........2 8.1 Informationen zum Zubehör ...... 34 1.2 Konformität ..........3 8.2 Kopfhörer ..........34 1.3 Geistiges Eigentum ........3 8.3 Empfänger-Signalzangen ......34 Section 2 - Einleitung ........
  • Seite 3: Section 1 - Vorwort

    Section 1 - Vorwort Bevor Sie beginnen WARNUNG! Ein direktes Anklemmen an spannungsführende Leiter ist POTENZIELL TÖDLICH. Direkte Ankopplungen an Vielen Dank für Ihr Interesse am Ortungssystem RD7100™ von spannungsführende Leiter sind ausschließlich von qualifiziertem Radiodetection. Fachpersonal und unter ausschließlicher Verwendung relevanter Produkte, die Anschlüsse an unter Spannung stehenden Leitungen Der RD7100 liefert die jüngste Ortungstechnologie in einem starken zulassen, vorzunehmen.
  • Seite 4: Entsorgung

    NMB-003 du Canada EU-Konformität 1.3 Geistiges Eigentum Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der folgenden © 2017 Radiodetection Ltd. Alle Rechte vorbehalten. EU-Richtlinien: Radiodetection ist eine Tochtergesellschaft der SPX R&TTE Richtlinie 1999/5/EG Corporation. Radiodetection RD7100 sind eingetragene Warenzeichen von Radiodetection in den Niederspannungsrichtlinie: 2006/95/EC Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
  • Seite 5: Section 2 - Einleitung

    Section 2 - Einleitung per E-Mail über neue Software und Sonderangebote 2.1 Über dieses Handbuch bezüglich der jeweiligen Produktreihe informiert. Dieses Handbuch gibt Fachpersonal der Kabel- und Sie können den Empfang von Informationen bezüglich Rohrleitungsortung -trassierung umfangreiche Software und technischen Entwicklungen oder auch nur Hilfestellung Bedienung RD7100...
  • Seite 6: Schulung

    Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn Ihnen eine ein. Übermäßige Geräuschbelastung kann das Gehör Komponente oder ein Zubehörteil beschädigt oder schädigen. fehlerhaft erscheint. Versuchen Sie nicht, irgendeinen Teil des Geräts zu Bevor Sie den Erdspieß in den Boden treiben, öffnen oder auseinanderzubauen, sofern dies nicht vergewissern Sie sich, dass keine Schäden an flach ausdrücklich in diesem Handbuch angegeben ist.
  • Seite 7 Abbildung 3.1: RD7100 Ortungsempfänger © 2017 Radiodetection Ltd...
  • Seite 8: Section 3 - Systemübersicht

    Section 3 - Systemübersicht 15 Null- bzw. Proportional-Führungsspfeile: Anzeige 3.1 RD7100 Ortungsempfänger der relativen Ausrichtung der Zielleitung zum Empfänger Merkmale des Empfängers 16 Batterie-Symbol: Zeigt den Ladezustand an Tastatur/Bedienfeld 17 Anzeige der Signal-Verstärkung LCD mit automatischer Hintergrundbeleuchtung 18 Lautstärke-Symbol: Anzeige der Lautstärkenstufe Lautsprecher 19 Radio-Modus: Anzeige für aktivierten Radiomodus Batteriefach...
  • Seite 9 Abbildung 3.2 Tx-Sender © 2017 Radiodetection Ltd...
  • Seite 10: Tx-1, Tx-5 Und Tx-10 Sender

    3.2 Tx-1, Tx-5 und Tx-10 Sender Merkmale des Senders Tastatur/Bedienfeld Abnehmbares Zubehörstaufach Batteriehalter für D-Zellen Abbildung 3.3 Tx-1, Tx-5 und Tx-10 Signalsender Optionaler Lithium-Ionen-Akkupack Tastatur/Bedienfeld des Senders 3.3 Arbeiten im Menü Einschalttaste : Ein-/Ausschalten des Gerätes. Öffnet das Menü des Senders Über die Menüs des RD7100 Ortungs-Empfängers und -Senders können System-Optionen auswählt oder Frequenztaste...
  • Seite 11 Navigieren im Menü des Empfängers Navigieren im Sendermenü Drücken Sie die Taste , um das Menü zu öffnen Drücken Sie die Taste , um das Menü zu öffnen Benutzen Sie die Tasten oder , um durch die Benutzen Sie die Taste oder , um durch die Menü-Optionen zu scrollen...
  • Seite 12: Section 4 - Betrieb

    Section 4 - Betrieb 4.1 Erstmalige Benutzung Am Sender: Zum Einsetzen der D-Zellen in den Sender nehmen Sie Optionen zur Spannungsversorgung das Zubehörfach ab (Klemmlaschen öffnen). Das Batteriefach befindet sich im Boden des Senders (siehe RD7100 Systeme sind standardmäßig auf den Einsatz Abbildung 3.2).
  • Seite 13 Abbildung Halterungslasche Batteriefachs bzw. Akkupacks nach innen drücken Abbildung 4.7 Anschluss Verbindungskabel des Li-Ionen- Akkupacks Drehen Sie das Batteriefach bzw. den Akkupack aus der Lasche weg nach oben HINWEIS: Laden Sie Ihren Li-Ionen-Akkupack vor Wiederholen Sie dies an der anderen Seite, um das erstmaligem Gebrauch vollständig auf Batteriefach bzw.
  • Seite 14: Aufladen Der Lithium-Ionen-Akkupacks

    Aufladen der Lithium-Ionen- Akkupacks WARNUNG! Die Temperatur des Akkupacks darf nicht über 60°C (140°F) ansteigen, dies würde die Thermosicherungen beschädigen. Li-Ionen-Akkupack des Empfängers Zum Aufladen schließen Sie das Ladegerät an die DC- Eingangsbuchse an der Vorderseite des Akkupacks an. Abbildung 4.9: Batteriefach entriegeln und öffnen Abbildung 4.12 Aufladen des Li-Ionen-Akkuspacks am Empfänger Li-Ionen-Akkupack des Senders...
  • Seite 15: Tastatur/Bedienfeldaktionen Und -Kombinationen

    4.3 Tastatur/Bedienfeldaktionen und -kombinationen Tastatur/Bedienfeldaktionen am Tastatur/Bedienfeldaktionen am Empfänger Sender Langer Taste Kurzer Tastendruck Langer Tastendruck Taste Kurzer Tastendruck Tastendruck Öffnet das Menü Schaltet die Öffnet das Menü Schaltet die Stromversorgung aus Stromversorgung Scrollt aufwärts durch Scrollt aufwärts durch Ortungsfrequenzen Ortungsfrequenzen Misst Spannung und Misst Spannung und...
  • Seite 16: Systemeinrichtung

    Interferenzen reagiert, sollte seine Anwendung optimale Ausbeute erreicht und die korrekte Anzeige des auf Bereiche beschränkt werden, in denen Ladezustands gewährleistet. keine anderen Versorgungsleitungen Der Empfänger erkennt seinen Lithium-Ionen-Akkupack vorhanden sind. automatisch. Nähere Informationen zur passenden Auswahl und Verwendung der verschiedenen Antennenmodi zur So stellen Sie den Akku-/Batterietyp ein: Ortung von Kabeln und Rohrleitungen finden Sie in Drücken Sie die Taste...
  • Seite 17: Aktivieren/Deaktivieren Von Ortungsfrequenzen

    Drücken Sie die Taste , um das Menü UNIT zu Drücken Sie die Taste , um das Menü zu öffnen öffnen Scrollen Sie zum Menü VOL mithilfe der Pfeile Scrollen Sie durch die Optionen mithilfe der Taste oder oder und wählen Sie METRE (für metrisches) oder IMP (für britisches/US-) Maßsystem aus Drücken Sie die Taste (Empfänger) oder die...
  • Seite 18: Strikealert

    ™ 4.8 StrikeAlert Scrollen Sie mit der Taste oder durch, bis START angezeigt wird StrikeAlert spürt oberflächennah verbaute Drücken Sie die Taste , um SideStepauto zu Versorgungseinrichtungen auf und warnt den Anwender starten und das Menü OPT F zu verlassen in Form blinkender Sterne auf der Anzeige sowie eines akustischen Alarms (girrender Ton) bei Minderdeckung.
  • Seite 19: Aktivieren Von Boost

    Aktivieren von Boost: eventuell anliegende Spannungen zu ermitteln, um vor potenziell gefährlichen oder schädlichen Spannungen Konfigurieren Sie zunächst die Boost-Dauer und Warnung zu erhalten. befolgen Sie dabei das vorstehende Verfahren Messmodus wird Messung einem Drücken und halten Sie die Taste nieder, bis Wechselspannungs-Signal abgeleitet, das vom Sender BOOST auf dem LCD des Senders erscheint...
  • Seite 20: Calsafe

    4.14 CALSafe™ RD7100 Empfänger mit Nutzungsdaten-Logging können eingestellt werden, dass ihre Funktion unterbrechen, sobald das erwartete Wartungs- bzw. Kalibrierungsdatum überschritten wird. Sobald bis zum fälligen Wartungsdatum 30 Tage bleiben, zeigt das Gerät beim Einschalten die Anzahl der verbleibenden Tage an. Der Empfänger wird am fälligen Wartungsdatum gesperrt.
  • Seite 21: Gps (Gnss)

    Internes GNSS „GPS“ 4.16 GPS (GNSS) RD7100 GPS-Modelle haben ein internes GNSS-Modul. Der RD7100 Empfänger kann sein internes GNSS- Ist das interne GPS aktiviert, versucht es automatisch, Modul (soweit installiert) einsetzen, um mit dem an mehrere Satelliten „anzubinden“, sobald das RD7100 automatischen Logging-System neben...
  • Seite 22: Section 5 - Orten Von Kabeln Und Rohrleitungen

    Section 5 - Orten von Kabeln und Rohrleitungen Dieser Abschnitt stellt Grundlagen und Ortungstechniken an unterirdischen Kabeln und Rohrleitungen mit dem RD7100 System vor. Nähere Informationen zur Theorie der Kabel- und Rohrleitungsortung finden Sie im ABC und XYZ der Ortung unterirdischer Kabel und Leitungen, die Sie unterwww.radiodetection.com herunterladen können.
  • Seite 23: Antennen-Modi

    Induktionsmodus. In diesem Modus sind nur die für HINWEIS: Einige Frequenzen erfordern den Anschluss Induktionsmodus geeigneten Frequenzen über die eines Zubehörs, z.B. eines A-Frame (Rahmenantenne), bevor die Frequenz verfügbar ist. Taste verfügbar. Nach der Aktivierung induziert der Sender das Signal 5.2 Antennen-Modi willkürlich auf alle sich in der Nähe befindenden Leiter.
  • Seite 24: Auswählen Des Modus Peak

    Peak+™-Modus (Spitze+)  Ortungskompass  Der Modus Peak+™ verbindet die Genauigkeit der Strom Spitze-Balkenanzeige Führungs- oder Null-  Tiefe Richtungspfeilen. Führungs-Richtungspfeile bieten eine visuelle Anzeige Auswählen des Modus Peak+: der Richtung der Zielversorgungseinrichtung, damit Sie Drücken Sie die Taste , bis das Symbol für den schneller nah zum Maximalausschlag gelangen, bevor Sie die Spitze-Balkenanzeige zur genauen Lokalisierung Modus Spitze+...
  • Seite 25: Guidance-Modus (Führung)

    und so zwei schnelle und akkurate Ortungstools Guidance-Modus (Führung) bereitstehen. Der Guidance-Modus bietet gute Leistung in verzerrten Feldern. Drei Indikatoren führen den Anwender zur Zielleitung. 5.3 Ortungskompass Links- und Rechts-Proportionalpfeile werden kürzer, je Der LCD-Kompass bietet eine visuelle Anzeige der mehr sich der Empfänger auf das Ziel zu bewegt, und relativen Richtung des Zielkabels oder -leitung oder der die „Nadel“...
  • Seite 26: Fegen Und Finden

     Benutzen Sie den Modus Peak+, schalten Sie auf Null- POWER  Radio Pfeile um, indem Sie die Taste drücken und  CPS (Cathodic Protection System) bzw. niederhalten. Alternativ können Sie in den Null- KKS (kathodischer Korrosionsschutz) Antennenmodus schalten. Stellen Sie die Empfindlichkeit auf Maximum ein; Bewegen Sie den Empfänger, um die Null-Position zu verringern Empfindlichkeit,...
  • Seite 27 unterirdischen Leitungen. Stellen Sie die Empfindlichkeit des Empfängers so hoch wie möglich ein, ohne dass er „Luftsignale“ direkt vom Sender aufnimmt. Sobald Sender Empfänger aufeinander ausgerichtet sind, beginnen die Anwender sich parallel zueinander fortzubewegen. Der Anwender mit dem Empfänger hält ihn im Lot und schwingt ihn langsam in Laufrichtung vor- und zurück, während er sich parallel zum Sender bewegt.
  • Seite 28: Section 6 - Tiefen- Und Stromanzeigen

    Section 6 - Tiefen- und Stromanzeigen Sorgen Sie bei der Ortung von Leitungen dafür, dass der 6.1 TruDepth™ Kompass die Leitung in Nord-Süd-Richtung anzeigt. Sorgen Sie bei der Ortung von Sonden (siehe Abschnitt Der RD7100 Empfänger zeigt automatisch die Tiefe 8.5) dafür, dass der Kompass die Sonde in Ost-West- unterirdischer Kabel, Rohrleitungen und Sonden an, Richtung anzeigt.
  • Seite 29: Verifizieren Der Tiefenmessungen

    Empfänger so, dass das Blatt horizontal ausgerichtet ist, 6.2 Verifizieren der auf die Vorderseite des Senders zeigt und sich in einer Tiefenmessungen Entfernung von etwa fünf Metern vom Sender befindet. Schalten Sie den Empfänger ein. Prüfen einen verdächtigen oder kritischen Tiefenwert, indem Sie den Empfänger 50mm (2") über Stellen Sie den Empfänger auf dieselbe Frequenz den Boden halten und den Messvorgang wiederholen.
  • Seite 30: Aufbringen Eines Sendersignals

    Stromstärkeänderung weist auf eine Veränderung des Zustandes der Leitung hin. Abbildung 6.3 Signalstromanzeigewerte Figure 9.3 current readings In Bereichen mit mehreren dicht gepackten Leitung kann der Empfänger mitunter ein stärkeres Signal von einer benachbarten Leitung aufnehmen, die das Signal ebenfalls trägt oder die die Erdung teilt, weil sie (die Nachbarleitung) sich näher an der Oberfläche befindet.
  • Seite 31 eine Funktion der Tiefenanzeige ist, ist diese nur in den Signalstrommessungen aktiven Ortungsmodi verfügbar. Orten Sie die Leitung genau und bestätigen Sie die Richtigkeit der Spitze-Ortung mit Null-Pfeilen. Prüfen Sie, dass sich der Empfänger lotrecht und direkt über der Leitung befindet und das Empfängerblatt mit den Antennen rechtwinklig zur Leitung ausgerichtet ist.
  • Seite 32: Section 7 - Ortungstechniken

    Section 7 - Ortungstechniken  Identifizieren Sie Punkte, an denen Leitungen 7.1 Identifizieren von gebündelt verlegt wurden oder enger Zielversorgungseinrichtungen Nachbarschaft zueinander 
 liegen. Arbeiten Sie auf diese Punkte zu und nicht von ihnen weg. Wenn z.B. Induktion Gas- oder Wasserrohre innerhalb eines Gebäudes gebündelt miteinander verlegt sind, senden Sie das Verlaufen mehrere Leiter parallel und ist es nicht Signal auf die Ventile oder Zugangspunkte auf der...
  • Seite 33: Finden Eines Guten Erdungspunktes

    Besteht der Beleuchtungsmast aus Beton, nehmen Sie den Senderanschluss am Kabelmantel vor, sofern das Kabel nicht schon über Rahmen Inspektionsklappe geerdet ist. Der Anschluss am Kabelmantel koppelt das Sendersignal über eine beträchtliche Distanz und ermöglicht dem Empfänger die Verfolgung von Kabeln z.B. zur Versorgung der Straßenbeleuchtung.
  • Seite 34: Herstellung Eines Doppelseitigen Anschlusses

    vielen (Leitungs-) Kreuzungen und Überlagerungen, Empfängers sollte dabei konstant bleiben, soweit sich sofern Zugangspunkte an beiden Enden der Zielleitung die Tiefe der Leitung nicht ändert. vorhanden sind. Herstellung eines doppelseitigen Anschlusses Schließen Sie den Sender an einen Zugangspunkt an der Zielleitung an. Die Sendererdung wird mit einer entsprechend langen Leitung am anderen Zugangs- punkt weiter vorne an die Leitung angeschlossen.
  • Seite 35: Section 8 - Verwenden Von Zubehör

    Section 8 - Verwenden von Zubehör 8.1 Informationen zum Zubehör Wann benutze ich Signalzangen Empfänger sowie Sender sind mit einer umfassenden Zangen können eingesetzt werden, wenn: Zubehörpalette kompatibel.  verschiedene Kabel oder Rohrleitungen Wird ein Zubehör angeschlossen, erkennen Sender und beieinander verlaufen, Empfänger dies und aktivieren den entsprechenden ...
  • Seite 36: Reihe Der Signal-Sendezangen

    Abbildung 8.4 Symbol für angeschlossene Zange Die Leitung muss an beiden Seiten der Zange geerdet sein, um das Signal auf die Leitung zu koppeln. Erden Sie die Leitung bei Bedarf. Ein isoliertes Kabel kann auch ohne eigentlichen Erdungsanschluss verfolgt werden, sofern zu beiden Seiten der Zange eine angemessene Länge unterirdisch verläuft, um den Effekt Abbildung 8.2: Standardzange der kapazitiven Kopplung auf Erde herzustellen.
  • Seite 37: Vorantreiben Einer Sonde

    Empfänger auf den Boden. Richten Sie den Empfänger WARNUNG! Der Sender darf nur unter Verwendung auf die Sonde aus, wobei das Blatt parallel zur Sonde geeigneten Zubehörs, z.B. eines verläuft (im Gegensatz zur Ortung einer Leitung) und Einspeiseadapters mit Stecker (LPC) oder eines vergewissern Sie sich, dass die Balkenanzeige bei Adapters mit Klemmen (LCC) an spannungsführende maximaler Empfindlichkeit 50% überschreitet.
  • Seite 38: Orten Einer Sonde

    Abbildung 8.8 Einsetzen der Sonde Orten einer Sonde: Bewegen Sie den Empfänger vor und zurück und halten Sie an, wenn auf der Balkenanzeige eine Spitze-Reaktion erfolgt. Verwenden Kompass (in West-Ost Ausrichtung), um das Blatt des Empfängers auf die Sonde auszurichten. Drehen Sie den Empfänger um die eigene Hochachse.
  • Seite 39: Stethoskopantennen

    Signalstrom, im Leitungs-Modus hingegen die gesamte Kleine Stethoskopantenne Länge. Die kleine Stethoskopantenne verfügt über einen konkaven Kopf mit 25mm (2”) Durchmesser am Ende Bei einem Einsatz als Sonde werden beide Anschlüsse Senders Bolzen FlexiTrace einer 2m (6½ ft) langen Messleitung mit Zubehörstecker. angeschlossen.
  • Seite 40: Verwenden Einer Unterwasserantenne

    Signal auf eine Rohrleitung mit großem Durchmesser zu Verwenden einer koppeln. Es ist u. U. erforderlich, ein Signal mit hoher Unterwasserantenne Leistung und geringer Frequenz auszugeben. Koppeln Sie das Sendersignal von einem Zugangspunkt Vor Beginn der Arbeit im Boot oder auf dem Boden unter an Land aus auf die Zielleitung.
  • Seite 41: Section 9 - (Mantel-)Fehlersuche

    Section 9 - (Mantel-)Fehlersuche Verlauf des Zielleiters. Klemmen Sie die Ader an 9.1 Informationen zur den Erdspieß und achten Sie darauf, dass eine gut Fehlersuche leitende Verbindung erzielt wird. RD7100PL und RD7100TL Empfänger können Kabel- HINWEIS: Schließen Sie den schwarzen Anschlussleiter Erde-Fehler (Mantelfehler), die von Schäden an immer Erdspieß...
  • Seite 42: Mantelfehler Finden

    halten, positionieren Sie den Empfänger parallel zur Rahmenantenne, LCD in Richtung grüne Spitze.) Der Fehlerrichtungs-Pfeil sollte jetzt vom Erdspieß weg zeigen. Ist dies nicht der Fall, vergewissern Sie sich, dass der Sender korrekt angeschlossen ist (roter Anschluss auf Zielleiter, schwarzer Anschluss auf Erdspieß).
  • Seite 43 HINWEIS: Wenn das Kabel oder die Leitung unter einer HINWEIS: Wenn das Kabel unter einer gepflasterten Straße verläuft, verwenden Sie die Ausrüstung wie Oberfläche verläuft, kann der Fehler auch häufig in der üblich auf der Straßenoberfläche. Manchmal werden benachbarten Bankette (Gras- oder Erdbodenstreifen) Signale durch Asphalt, Beton- oder Pflaster hindurch festgestellt werden.
  • Seite 44: Section 10 - Anhänge

    Section 10 - Anhänge Durch unbefugtes Öffnen kann das Gerät beschädigt 10.1 Pflege und Wartung oder seine Leistung beeinträchtigt werden und die Werksgarantie verfällt. RD7100 Empfänger und Sender sind robust, beständig und wetterfest. Sie können jedoch die Lebensdauer Service und Wartung Ihres Geräts verlängern, indem Sie die folgenden Pflege- und Wartungsrichtlinien befolgen: Empfänger und Sender sind so konstruiert, dass nur...
  • Seite 45: Rd-Manager

    Manager-Software auf Probleme stoßen, können Sie Ihr 8. Starten Sie den Empfänger neu über die Taste Produkt (Ihre Produkte) auch registrieren, indem Sie eine E-Mail an rd-support@spx.com senden. 10.3 RD-Manager™ Sie werden um die folgenden Angaben gebeten: RD Manager ist der PC-Companion des RD7100 Kaufdatum Ortungssystems.
  • Seite 46: Ecert

    10.6 eCert Der RD7100 Empfänger sollte regelmäßig geprüft werden, um seine Funktionstüchtigkeit sicherzustellen. eCert bietet eine gründliche Prüfung Ortungsregelkreise des RD7100 und gibt bei positivem Prüfungsergebnis ein Radiodetection Kalibrierungs- zertifikat aus. Um eCert auszuführen, muss der Empfänger an einen PC mit Internetverbindung und installierter RD-Manager- Software angeschlossen sein.
  • Seite 47: Liste Des Unterstützten Zubehörs

    Liste des unterstützten Zubehörs Empfängerzubehör High-Gain-Stethoskopantenne 10/RX-STETHOSCOPE-HG Kleine Stethoskopantenne 10/RX-STETHOSCOPE-S Große Stethoskopantenne 10/RX-STETHOSCOPE-L 640/512 Hz DD Unterwasserantenne (10 m Kabel) 10/RX-SUBANTENNA-640 8 kHz DD Unterwasserantenne (10 m Kabel) 10/RX-SUBANTENNA-8K Kopfhörer 10/RX-HEADPHONES A-Frame (Rahmenantenne inkl. Anschlussleitung) 10/RX-AFRAME A-Frame Tasche 10/RX-AFRAME-BAG A-Frame Anschlussleitung (Ersatz) 10/RX-AFRAME-LEAD 50mm (2") Empfänger-Signalmesszange 10/RX-CLAMP-50...
  • Seite 48 Zubehör zur Ortung an nicht-leitenden Rohren und Kanälen Standard-Sonde 33kHz (abgebildet), Tiefe bis 5m 10/SONDE-STD-33 Standard-Sonde 8kHz, Tiefe bis 5m 10/SONDE-STD-8 Standard-Sonde 512Hz, Tiefe bis 5m 10/SONDE-STD-512 Kanal-Sonde 33kHz, Tiefe bis 8m 10/SONDE-SEWER-33 Umhausung für grobe Anwendung (Durchm. wie 10/SONDE-SEWER-SHELL Kanal-Sonde) Super-Sonde 33kHz, Tiefe bis 15m 10/SONDE-SUPER-33...
  • Seite 49 Optionen zur Spannungsversorgung Empfängerversorgung und Ersatzteile Li-Ionen-Akku Kit 10/RX-MBATPACK-LION-K (incl. Netzladegerät) Li-Ionen-Ladegerät Kfz-Bordsteckdose 12V 10/RX-ACHARGER-LION Li-Ionen-Netzladegerät 10/RX-MCHARGER-LION-EU Li-Ionen-Akkupack (ohne Ladegerät) 10/RX-BATPACK-LION Batteriefach für 2 D-Zellen 10/RX-2DCELL-TRAY Senderversorgung und Ersatzteile 10/TX-MPSU Netzgerät 10/TX-MBATPACK-LION-K Li-Ionen-Akku Kit (inkl. Netzladegerät) 10/TX-MABATPACK-LION-K Li-Ionen-Akku Vollkit (inkl. Netz- und Kfz-Ladegerät) Li-Ionen-Ladegerät Kfz-Bordsteckdose 12V 10/TX-ACHARGER-LION 10/TX-MCHARGER-LION...
  • Seite 50 Tel: +61 (0) 2 9707 3222 rd.sales.au@spx.com www.radiodetection.com Copyright © 2017 Radiodetection Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Radiodetection ist eine Tochtergesellschaft der SPX Corporation. Radiodetection und RD7100 sind eingetragene Warenzeichen von Radiodetection in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Warenzeichen und Verweise Die folgenden Bezeichnungen sind Warenzeichen von Radiodetection: RD7100, eCert, TruDepth, SideStepauto, RD Manager, Peak+, StrikeAlert, CALSafe.

Inhaltsverzeichnis