Herunterladen Diese Seite drucken

Samoa EXTRACTOR 100 Technische Bedienungsanleitung Seite 7

Altölabsauwagen
Trouble shooting / Anomalias y soluciones / Anomalies et solutions / Probleme und deren Lösung
S m
tomes
L'aiguille du manométre ne bouge pas
endant
ue le réservoir
se dé
L'aiguille du manometre n'atteint
moitié
de la zone
verte.
L'appareil n'aspire pas ou le manométre
n'indique pas la pression adéquate.
L'appareil n'aspire pas ou perd
progressivement de la pression.
S m
tome
Zeiger des Druckmessers bewegt sich
nicht
bei Druckreduzierun
Zeiger des Druckmessers erreicht nicht
den grünen Bereich.
Das Gerät saugt nic t, o wo
Druckmesser den richtigen Druck zeigt.
Das Gerät saugt nicht Oder verliert
Druck.
Technical data / Datos técnicos / Caractéristiques techniques / Technische Daten
Tank
ca
aci
Transparent chamber
capacity
Time to reac comp ete
vacuum
Effective
suction
volume
Suction
ca
acit
mm
ro
e at 800
SA
Ø8 mm probe at 800, SAE30
Mercedes probe at 800, SAE 3
Samoa Industrial,
S.A.
Box 103 Alto Pumarln
Le manométre est endommagé ou
ressurise.
bouché.
pas la
Pression
insuffisante
liaison
d'air.
Débit
d'air insuffisant.
L'huile
est froide.
La vanne du flexible d'aspiration est
fermée.
Sonde
bouchée.
Joints toriques du raccord de la sonde
abimés
ou usés.
La sonde n'atteint
courbé
ou dévié.
Le respirateur est ouvert.
Druckmesser beschädigt.
nicht genug Luftdruck.
nicht genug Luftzufuhr.
as 01 ist
alt.
er
Ventil am Saugschlauch ist geschlossen.
Saugrohr ist verstopft.
beschädigte Oder abgenutzte O-Ringe am
Sau
rohr
Oder Verbindun
Saugrohrerreicht das Öl nicht.
Entlüftungsventil
Ca
acidad
de
6sito
Capacidad visor transparente
Tiempo para o tener una
depresi6n completa
Volumen aspirable despues
de una depresi6n completa
Ca
acidad
de as
iraci6n
on
a
e Ø5 mm
a 800
SAE
Sonda de Ø8 mm a 800, SAE 30 Sonde de Ø8 mm a 800, SAE 30 Ø 8mm Sonde bei 800, SAE 30
Mercedes a 800, SAE 30 Sonde Mercedes a 800, SAE 30
'
• 33211
Causes
ossibles
au niveau
de la
pas l'huile.
Extréme
l. Ursache
sstück.
offen.
Ca
acité
du
réservoir
Capacite du bol de pre-
vidange
Temps necessaire
pour atteindre une
ressurisation
com
löte
Volume aspiré apres une
dépressurisation compléte
Ca
acité
d'as
iration
O Son
e
e Ø5 mm
a 800
GÜ6n
- Asturias
S ain
• Tel.:
Solutions
Remplacer Ie manometre.
Augmenter la pression de la liaison d'air.
Augmenter le diametre de la ligne d'air
et diminuer
la Ion
ueur
Maintenir le moteur en marche pendant
uel
ues minutes
avant
'aspiration d'huile usée.
Ouvrir
la vanne.
Nettoyer ou remplacer la sonde ou le
raccord.
Remplacer les joints toriques.
Sortir
la sonde
et l'introduire
en veillant
ä bien
arriver
carter.
Fermer le respirateur.
Lösun
ersetzen.
Luftdruck
erhöhen.
Durchmesser der Druckleitung erhöhen
und/oder
Leitun
kürzen.
Motor einige Minuten vor
aufen
lassen.
Ventil
öffnen.
Reinigen Oder ersetzen.
O-Ringe ersetzen.
Saugrohr herauziehen, führen und
ver ewissern, dass der Boden erreicht wird.
Ventil
schliessen.
Tankvolumen
Volumen das transparenten
Behälters
Dauer
IS zum
Errelc
kompl. Vakuums
Saugvolumen
Sau
leistun
SAE
O
mm
Son
e
ei 800
Mercedes Sonde bei 800, SAE 30
+34
985
381
488
• Fax.. • + 34 985
de celle-ci.
de
rocéder
ä
ä nouveau
au fond
du
em A saugen
100
1
10
en
es
m 45
s
42
1
SA
4,1 1/min
limin
R.03/05
837 804
384
163
loading

Verwandte Produkte für Samoa EXTRACTOR 100

Diese Anleitung auch für:

372100