Seite 16
. 1. +74951501658, e-mail: info@mfond.org. №RA.RU.11 07.04.2016 я я 856 801 R. 03/18 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
Seite 17
Mit Einstellschraube 3 den unteren Schaltdruck P2 einsteilen - der obere Schaltdruck P1 bleibt unverändert. Anzeige durch Einzeigeelement 4 (grün). Die Einsteilskala ist nicht geeicht. Für genauere Einstellung Manometer verwenden. Elektrischer Anschluss Standard Ausführungen: Siehe Abbildung Samoa-Hallbauer GmbH Postfach 1340 68503 Viernheim www.samoa-hallbauer.de...
Seite 18
561 300 Zahnradpumpe EZP 0.5 - ohne Zubehör 40 394 Aggregat „Pumpmatic“ EZP 0.5 mit Druckschalter, anschlussfertig. 561 200 Zahnradpumpe EZP 1.0 - ohne Zubehör. 40 395 Aggregat „Pumpmatic“ EZP 1.0 mit Druckschalter, anschlussfertig. Samoa-Hallbauer GmbH Postfach 1340 68503 Viernheim www.samoa-hallbauer.de...
Seite 21
4. Repeat if more spring tension is required. 4. Repeat if less spring tension is required. R. 04/18 850 812 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
Seite 22
Assembly the ratchet properly. Damaged spring ratchet. Change the ratchet spring. 850 812 R. 04/18 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
Seite 47
OUTLET FLANGE COVER ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE PROTECTOR DE BRIDA INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE PROTECTION DE BRIDE MONTAGEANLEITUNG SCHLAUCHFLANSCH MONTERINGSINSTRUKTION FÖR FLÄNSSKYDD” STOP! R. 06/14 836 850...
Seite 48
ATTENTION To ensure the sealing, mount the extension outlet using the provided o-ring (1), taking care that the position of the o-ring in the lange housing is correct. Lubricate the o-ring before mounting. Para asegurar la estanqueidad, monte la extensión utilizando la junta tórica (1) suministrada y teniendo especial cuidado de que la junta permanezca en su alojamiento en la salida del cuerpo de pistola o contador.
Seite 64
Au moment du remplacement des piles, l’écran affiche brièvement la version du logiciel du compteur. 836 826 R. 03/18 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
Seite 65
30 secondes d’inactivité. Les dernières données enregistrées sont mises en mémoire. R. 03/18 836 826 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
Seite 66
être convertit (ex: 1, 2, 3…. litres) en masse unitaire au litre. 836 826 R. 03/18 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
Wenn die Batterien ersetzt werden, erscheint auf dem Display einen Augenblick lang die Softwareversion des Zählers. R. 03/18 836 826 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
Seite 97
zwei festen Gummirädern Schwenkrad mit Bremse Spannkette Schlauchhalter Tropfbecher Befestigung für Schlauchaufroller. . für 200 l Fässer. 40491 Fahrgestell mit zwei Schwenkräder Aufbau Samoa-Hallbauer GmbH Postfach / P.O. Box 1340 68503 Viernheim Deutschland / Germany www.samoa-hallbauer.de...
Seite 98
mounting possibility for air operated pump mounting possibility for drippan mounting possibility for hosereel 40491 Heavy duty trolley with two swivel castors with break Assembly Samoa-Hallbauer GmbH Postfach / P.O. Box 1340 68503 Viernheim Deutschland / Germany www.samoa-hallbauer.de...