Herunterladen Diese Seite drucken

NINCO Racers CRUISER Handbuch Seite 6

nmvcaPacers
SEGURIDAD • SAFETY - SEGURANGA • SICHERHEIT • SÉCURITÉ •
SICUREZZA• SIKKERHED- SIKKERHET- TURVALLISUUS• SÅKERHET
Aviso: El modeloequipa un circuitoeectrönim queen ningOncaso debe ser manipulado.
Cualquier modifc.aaÖn 0 cambk)quese realite queno esté expresamenteaprobadopor
lapartorospcnsable dosucumplimiento, puoden invalidar l a autorizaciån delusuario p ata
opecarccn este equipo
I .Desconectarel transmisory vehiculoc:uanthno se use.
2. Sacarlas pdasdel transmisorcuandoro esté en funcionamiento.
3. Para obtener mäxirnorendim-ento y prestaciones se recomierÉa el
4. Mantengael aparato
a la vista parasupervisatlotodo el tienvo.
5. Reemplacelas pilas tm pronto
dctcctcn fallosen
6. Guardenestos datosparaMuras referentias.
7. Es necesario un estrit;tocurnplimiento
operandoel producto.
8. Elcargador f uefabricado e spccialmente para su mdelo. No10utilize paracagarOtras
baterias que no sean las delvehicuh.
AVISO:
circunståncia_ Qualquer modihcaWoque
a autorizaväodo utilizador paramanipulareste equipamento.
1. Desligue0 veiculoe 0 transmissorquandonåOestivet a set utiliza•$.
2. Retireas pilhas do cmissorquando nåoestivera ser utiåzado.
3. Para Obterumrendimentomarimo recorrerdamos 0 uso de pithas
4. Mantenha o veiGulo s empre noseucamm) d eeisäoenquanto voa.
5. Substjluaas pilhas
quedetectarfalhasdé
6. Guardeesta ntormaøo para referénciafutura-
7. Debesegui' e strictarnente o manual deinstruqöes quandoestiver a utilizar o product.
8. Ocarregadcx foifabric*d-:) especialtnente parao veiculo.
Näoo utilize para carregarbaterias
Avertissgme
nt:
LEMODÉLE dispose dun
Toutemcdifcatjon
tout chanqementréelisésans rautorisation préalablcobtenuedo 'a
partdurespcnsaue. estsusceptible dinvalider r autorisation d erutilisateur utiiserce
dispositil.
t. Veuitlezdéconnecterråmetteuret lemodOle lcrsqu'ils ne sent pas anfonctionnetnent.
2. Retirez
Edesde remetteur lors.."il n'est pas ublise.
3. Afin dobterir le rendementoptimum et les meilleuresprestations.nousvous
recommandonsd'utiliserdes pilesatcahnes.
4. \Wez
co quo rappareilSoittoujoursdans
surveiller
tout n•oment
5. Veudlezremplacerles pilesdés rapparilion
6. Veutnez ccnserve celtjcded'ernvk>i afindepotwoirle consulter ultétieurernent.
7.
dovrez respecter lcs instructionsfigurantdans dc manud
8. Le chargeura ete labriquespéciakment pcur votre rncdéle.
nepas
enservir
charger desbatteries autres quecelles de
3emæ•k: M odellen erforsynet medetelektronisk kredsløb. derunder i ngen
Omstændigheder
Enhver mcdifikation
cg som ikkeerudtry•kkcligt godkendt a fdenbeharigc i nstans, k anfratage brugeren
tilladesen til at benylte dette udstyr.
1. FrakGb' s ender og køretßj.
det ikke bruges.
2. lag batterierne afsenderen, nårdenide bruges.
3. Forat opnådonmaksimalc y docvnc ogkapacitct anbcfalos dotatbrugoalkahne b atterier.
4. Havaltidapparatet inden forsynsvidde. sådu kanovervåge detpermanent.
5. Battenemeskal udskifles,
snarlproduktet begynderat fungere med
6. Gem disseoplysninger til fremtidlg brug
7. Dot
nodvcndigt, at dcnnc .cdning
8. Opladerenblevfremstilletspecielt
di model.drug det ikke til at oplade andrebatterier
end køretøjets.
Varoitus:Laitteessaon virtapiiri.jota ei missääntapauksessa saa muuttaa.
Miki tahansa
taw muutos,jokaei
hyeäksymä, on kietotty.
1. Irrotalähetinja auto virtalähteistä.
2. Posta
paristot. kunlaitettaei käylelä
3. Parhaan suorituskmniataimivuuden varmistamiseksi
kaytettäväksialkdipanstoja
4.
påästä laitettakoskaanpoisnäkyvisti. Éta voitvalvoa sitä kdo ajan.
5 Vahda akut hetl, kun niidentoiminnassahavadaan vikaa.
6. Sädytå närnä ohjcelmyöhempåä kayttöivanon.
7. Kun käytät tuotetta,t',wdata käyttöohjettatarkasti.
8. Laderen bleprodusert spesie:t ford"' mode". I kketyukdentil å lade andrebatterier
enn bilens.
de pitasalcalinas.
funemamiento.
manualde instruccionesmkntras este
nå0
Ser
sei. aprovada pelo fab+:antepode nyalidar
da quavem incluida no velculo.
&ec.tronique
quingdcit p as atre modifié.
champ
vision,afin
pouvoirle
faiblesses dans rutili5ationde r»pareil.
c.oproduit.
ændring,SC-m
O'juhddes nøje, når produklctbru9CS_
Osasla
tahon
ridä ei käytetä.
lähettimen kanssa suositellaan
Warning: Donc/manipulate thevehicle electronic e quipment
_SwitchOffthe vehicleandthe transmitterwhen notbeing n use.
2. Tako offthcbatteries w hennotbeing inuse.
3. It is rewmmended
use of alkine batterÉs.
4. The
must b eatways undersupervisbn w hencperatng.
5. Replace thabatteries assoonany.naMunctkning
6. Save this manual for further rcforcnccs_
/. Please folio."strictly thismanual wt•en operating
& The charger has beendesignedto
Do rd use it to charge other kind of batteries.
Warnung-NehrnenSie keineVerånderungenander Electronik
1.Schalten SieSender u ndfahrzeug boiwchtbonutzung aus.
2.Entlemen SiebeiNichtgetxauch dieBatterien ausdemSender.
3_Es w erden Malinegatterien employ-den,
4. DasModell m uss unterståndigcr Aufsicht s ein.
5. ErsetzenSie dieBatterÉnbevor Stbrungenauftreten.
6.Bewahten Slediese Ang-flung gut auf.
7. Bittohalter,Sia sich an die aedienungsar&itung,
8. Das Sender Ladegerät w urde speziellfür den im Model' wrwendeton Akku cntwickolt
Laden Sie demit keine anderen Akkus Oder Battenen.
Avvertjmento: nonmaripulate r equipaggiamento
1_Quandonon in uso,
sempre sia il veicoloChe trasmettitore,
2. Quandonon 0in uso,slaccate le batterie.
3. Si raccomandarimpiego di batterie alcahe,
4. II veicolo deve senvreessere supervisic.nato
5. SostituiteIA batterienonappena siverificanodei malfurvionarnenti
6. Conservatequestomanuale per future consultazioni.
7 Seguite attentamentele
indicazjoni diquesto manuale.
8. II caricatOre del trasmettitore stato progettatoesclusivarrente per questo mode&.
Nonutilizzatelo cancate aHri t ipidibatterie.
Advarsel: Modellen h arenelektronisk kretssm under i ngencmstendigheter må
manipuleres_ Enhverendritw eller endrog
eransvartg samsvar, ugyldiggøre b rukerens a utorisasjon til å mike detteutstyret
1. Slå av scndcrenOgkjøretøyatnår de ikke er i bnk
2. Fjern battenere fra senderen
denikkc eri bruk_
3. Forå
maksirnal levetid 09 ytelse. a nbefales b rukavalkaliske batterier.
4. Hold enhetenalllid innerdor
5. Byttut batterier.ø sasnarldetoppdages dMg funksjon.
6.
denneinfoanasjonenfor frerf,tidiqerefaranser.
7.Streng overholdelse avbruksarmsningen et nodvendig s ålenge produktet eri drift
8. Laturi O nvalmistettu erity•sesti mallistasi. käytåsitalataamaan m uita paristoja kun
ameuvon akut
Obs:Modellen harelektroniska k retsat S orn ufxlerilva Ornstän#eter
Ala rnodif*lingar enerföcärdringar sominte uttryckligen 9 0dkända a vdan ansvarige
forregelefledeenad.
kan09iltG90ra a nvändarens rattattanvända denna utrushng
1. Frånkoppla$ärrdaren och fordonel nir de inte används,
2. Ta
batteriema ur sändarcn nal dcn into anvands.
3.Fir atterhålla maximal prestanda o chfunktmrekommenderas mvändning av
batterie r.
4. Hill alltidapparaten i nom synhål: f örattantid kunna övervaka d en.
5. Byt batterierså snarl bister i funkbonalitctenupptäcks.
6.Sparadessa uppgifter f örframlida bruk_
7.En strutefterlevnad a vnstruktionsmanualennÖdvårÉig medanprodukten a nvånds.
8. Laddarent/Werkadesspec±llt
din model. Använd inle den for alt ladda andrabatterier
an fordonets.
is detecting,
with its Ownmcdelbatteries.
elettrcnico d elveicolo.
quando é infunzionamenti.
ikke e-ruttrBkelig godkjentav pattensom
overvåkgden hele tideri
manipuleras.
loading